Samsung SMX-F40BN Manual Del Usuario
Samsung SMX-F40BN Manual Del Usuario

Samsung SMX-F40BN Manual Del Usuario

User manual (user manual) (ver.1.0) (spanish)
Hide thumbs Also See for SMX-F40BN:

Advertisement

Quick Links

Manual Del Usuario
Videocámara con memoria
www.samsung.com/register
SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN
SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN
SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN
SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SMX-F40BN

  • Page 1 Manual Del Usuario Videocámara con memoria www.samsung.com/register SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN...
  • Page 2 LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.) MENU La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg. de 230.000 píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado MENU que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la...
  • Page 3 Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo sin perder calidad de imagen. Además, la interpolación del zoom digital proporciona un zoom digital extremo más claro, con menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores. Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite grabar en un período de tiempo prolongado para poder ver el efecto a largo plazo de la grabación condensada en una...
  • Page 4 antes de leer esta guía del usuario daños materiales. PRECAUCIÓN Para evitar un posible funcionamiento erróneo en la videocámara o para mantener el ajuste actual. PRECAUCIÓN de utilidad al utilizar la videocámara. Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función. Estos signos de advertencia se incluyen aquí...
  • Page 5 • Información sobre este manual de usuario Gracias por adquirir esta videocámara Samsung no puede compensar por Samsung. Lea este manual del usuario ningún daño causado cuando la detenidamente antes de utilizar la videocámara grabación no pueda reproducirse por y téngalo a mano para referencia futura. Si la un defecto en la videocámara o en la...
  • Page 6 Todos los nombres de marcas y marcas pantalla LCD comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son soportes de almacenamiento y otros marcas comerciales o marcas registradas accesorios están sujetos a cambio sin de sus respectivos propietarios.
  • Page 7 información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. No toque el producto. personal injury is a risk. No desmonte el producto. Esta precaución debe PRECAUCIÓN respetarse.
  • Page 8 Existe riesgo de técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio Existe riesgo de incendio. avería o de descarga eléctrica. o de lesiones personales.
  • Page 9 información de seguridad PRECAUCIÓN No deje caer ni someta la videocámara, No utilice la videocámara con con fuerza, ni la golpee o la perfore con un batería, adaptador de CA u otros trípode (no suministrado) en accesorios a vibraciones o impactos lugares expuestos a fuertes la pantalla LCD, es posible que se produzcan fuertes.
  • Page 10 Utilice los accesorios debe desconectarse completamente. opcionales de acuerdo con las instrucciones de seguridad. Samsung no será Apagar el botón de encendido del responsable de ninguna avería o riesgo de incendio, descarga eléctrica ni producto no desconecta completamente daños producidos por el uso de accesorios no autorizados.
  • Page 11: Basic Playback

    índice GUÍA DE INICIO RÁPIDO Puede grabar vídeos en formato H.264! INTRODUCCIÓN SOBRE LA Componentes de la videocámara Indicadores de la pantalla LCD IDENTIFI CACIÓN DE PANTALLAS PREPARACIÓN Colocación de la correa de la empuñadura Ajuste de la pantalla LCD Conexión de una fuente de alimentación Comprobación del estado de la batería FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA...
  • Page 12 Cambio de los ajustes de menú OPCIONES DE GRABACIÓN Opciones de menú iSCENE Video Resolution (Resolución) 16:9 Wide (16:9 Pan) Aperture (Apertura) EV (Valor de exposición) C.Nite Focus (Enfoque) Digital Effect (Efecto digital) Fader (Fundido) Wind Cut (Antiruido) Zoom Type (Modo Zoom) Time Lapse REC (Grab.
  • Page 13 índice LCD Color (Color de LCD) Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) Menu Design (Diseño de menú) Transparency (Transparencia) Beep Sound (Sonido pitido) Auto Power Off (Apagado autom.) PC Software (Software de PC) TV Display (Pantalla TV) Default Set (Ajuste predeterminado) Version (Versión) Language Demo (Demostración)
  • Page 14 guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos Introduzca la tarjeta de memoria.
  • Page 15 guía de inicio rápido Palanca de Zoom Botón MODE Indicador de MODE grabación Botón Encendido( Parar grabación Pantalla LCD Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de Abra la pantalla LCD y pulse el botón compresión H.264 para obtener la calidad de Apag.
  • Page 16 Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir. Aparece la vista del índice de imágenes en • miniatura. La marca de selección de la imagen reciente creación o reproducción.
  • Page 17 guía de inicio rápido Visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), se iniciará el procedimiento de carga. 2.
  • Page 18 • El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas. • Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el Servicio técnico de Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el...
  • Page 19: Vistas Frontal Y Lateral Izquierda

    introducción sobre la videocámara con memoria IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Vistas Frontal Y Lateral Izquierda VARIOPLAN f=2.1-109.2mm F:1.8 Objetivo Altavoz incorporado Botón MENU Botón táctil Pantalla ( Joystick de Control ( / / / /OK), Joystick de Botón táctil Ampliador de LCD ( Zoom ( W/T) 10 Botón táctil Luz de fondo ( Botón Iniciar/Parar grabación...
  • Page 20 Vistas Superior Y Lateral Derecha / Vistas Inferior 1 Palanca de zoom (W/T) 5 Interruptor de apertura ( )/cierre de tapa del objetivo ( 2 Botón PHOTO 6 Micrófono interno 3 Correa de empuñadura 7 (interruptor para liberar batería) (BATT.) 4 Enganche de correa de empuñadura Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
  • Page 21: Indicadores De La Pantalla Lcd

    Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Grabar vídeo y Foto • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( •...
  • Page 22 STBY accesos directos (OK Manual) 1.6M SCENE Quick View (Vista rápida) Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Enfoque* (Enfoque autom/Detectar cara/Enfoque manual)) Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver EV (Valor de exposición)* iSCENE STBY acceso directo (Manual) 1.6M Barra de control manual / Valor Nombre de menú...
  • Page 23 Modo Grabar foto • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto ( • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir ( página 24 ista en miniatura Modo Reproducir vídeo Normal View Copia seleccionada (sólo SMX-F43/F44) Soporte de almacenamiento (Memoria 0:00:55 1/10...
  • Page 24 Búsqueda de reproducción inversa página 42 (Saltar reproducción/ Buscar reproducción/ Reproducción a cámara lenta/ Reproducción fotograma a fotograma) 2 Bajar volumen Repr. ( ) / Pausa ( Búsqueda de reproducción adelante página 42 Multi View (Saltar reproducción/ Buscar reproducción/ Reproducción a cámara lenta/ Reproducción fotograma a fotograma) 5 Subir volumen Barra de volumen...
  • Page 25 Modo Reproducir foto • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Reproducir ( página 24 Modo Reproducir foto : ista en miniatura Modo Reproducir foto Normal View Protection (Proteger) Soporte de almacenamiento (Memoria...
  • Page 26: Ajuste De La Pantalla Lcd

    preparación En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación Tenga en cuenta que el uso de una fuerza...
  • Page 27 • Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice. • Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior. • Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics más cercano para adquirir una batería adicional.
  • Page 28 Carga de la batería Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB. • Cargue la batería antes de utilizar la videocámara. • Utilice únicamente la batería que se facilita y el adaptador de alimentación de CA. Para apagar la videocámara, pulse el botón Encendido ( página 23...
  • Page 29 preparación COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga. El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
  • Page 30 El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. • Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con químicos. •...
  • Page 31 preparación Información sobre el tiempo de funcionamiento • Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 77 F (25 C). Conforme la temperatura y las ° ° condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos aproximados facilitados en la tabla.
  • Page 32 funcionamiento básico de la videocámara En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste de los indicadores en pantalla. Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido. ) para encender la videocámara.
  • Page 33: Ajustes De Los Modos De Funcionamiento

    funcionamiento básico de la videocámara AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar Modo Reproducir Indicadores Modo Grabar de modo • Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente.
  • Page 34 UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL DE LA LUZ DE FONDO Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. Toque el botón táctil ) para mostrar en pantalla el icono ( ) Para cancelar, toque d nuevo el botón táctil oscuro que el fondo:...
  • Page 35 funcionamiento básico de la videocámara El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. Directo (OK STBY 1.6M Pulse el botón OK en modo STBY. SCENE Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). •...
  • Page 36 FUNCIÓN DE ACCESO DIRECTO UTILIZANDO EL JOYSTICK DE CONTROL Modo Reproducir ( Selección Modo Reproducir Button Modo Grabar ( foto ( SCENE selección - Acceso al menú de acceso - Aparece el menú de acceso directo Reproducción directo (OK Guía). de una imagen - Reproducción/Pausa - Salida del menú...
  • Page 37 funcionamiento básico de la videocámara Abra la pantalla LCD y pulse el botón Encendido ( ) para encender la videocámara. ” (Casa)) de Londres, Lisboa. • Casa) página 82 Home London, Lisbon Control ( ) y, a continuación, pulse el botón OK. Aparece la pantalla de ajuste de reloj.
  • Page 38 SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma que aparezca en la pantalla del menú. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY (Ajustes). SCENE Settings Default Set 2.
  • Page 39 información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (SÓLO Puede grabar vídeo en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto • debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
  • Page 40 INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Apague la videocámara con memoria. Apague la videocámara con memoria. 2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/ 2.
  • Page 41 información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas SDHC (Secure Digital • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital Capacity) Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure La tarjeta SDHC es una versión superior (Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta capacidad por encima de 2 GB.
  • Page 42 Nota sobre el uso Puede incluso perder los datos del vídeo durante la grabación. • Samsung no se hace responsable de los datos En un intento por conservar parte del perdidos a causa del uso incorrecto. vídeo grabado, la videocámara almacena •...
  • Page 43 información sobre los soportes de almacenamiento Tiempo grabable disponible para el vídeo Memoria Soportes Tarjeta de memoria incorporada* Capacidad 190min 380min. 23min 47min 95min 190min 380min 760min 240min 480min. 30min 60min 120min 240min 480min 960min 310min 620min. 38min 77min 155min 310min 620min 1240min...
  • Page 44 grabación básica En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de vídeo o fotos. La videocámara con memoria proporciona dos botones para . Uno se encuentra en la parte trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el •...
  • Page 45 grabación básica GRABACIÓN DE FOTOS página 48 • Abra la pantalla LCD y pulse el botón ) para encender la videocámara. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. página 30 (sólo SMX-F43/F44) (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) •...
  • Page 46 Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar. STBY Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). • 1.6M Pulse el botón de Control ( ) para ver el vídeo (o foto) SCENE más reciente grabado.
  • Page 47 grabación básica GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO SMART AUTO) La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 48: Uso Del Zoom

    USO DEL ZOOM Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. Esta videocámara permite grabar utilizando un zoom óptico potente de 52x, un Intelli-zoom de 65x y un zoom digital de 2200x. W: Wide-angle T: Telephoto Para acercar el zoom Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto).
  • Page 49 reproducción básica • Puede ver las imágenes de vídeo y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas. En la vista del índice de miniaturas, puede seleccionar directamente y mostrar la imagen que desee sin utilizar el avance y retroceso rápido. •...
  • Page 50 Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. MODE Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. • Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir vídeo ( • Puede buscar rápidamente la imagen de vídeo que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. Abra la pantalla LCD y pulse el botón ) para encender la videocámara.
  • Page 51 reproducción básica Diversas operaciones de reproducción • Pulse el botón OK durante la reproducción. - Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK. Buscar reproducción ( • Durante la reproducción normal, mantenga pulsado el botón de joystick de Control ( ) para buscar adelante o a la izquierda para •...
  • Page 52 Puede ver las fotos grabadas utilizando MODE diversas operaciones de reproducción. • Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto ( • imágenes en miniatura. Abra la pantalla LCD y pulse el botón ) para encender la Normal View videocámara.
  • Page 53 opciones de grabación Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria. Este MEN U capítulo utiliza la función en el modo Grabar como ejemplo. Utilización del botón MENU bra la pantalla LCD y pulse el botón ) para STBY encender la videocámara.
  • Page 54 • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú de grabación : Posible Opciones Página Modo Grabar ( iSCENE Auto (Autom) Video Resolution TV Fine (TV Fina) (Resolución) 1696x960 (16:9)
  • Page 55 opciones de grabación iSCENE Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY Seleccione la opción de menú...
  • Page 56 Se puede seleccionar la resolución del vídeo que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar en los modos . El modo se establece como ajuste de fábrica. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / )
  • Page 57 opciones de grabación Photo Resolution (Resolución de foto) Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY Photo Resolution 1696X960(16:9) 1.6M 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el 848X480(16:9) 0.4M joystick de Control ( / ), y pulse el botón OK.
  • Page 58 Puede seleccionar la relación de aspecto de la pantalla LCD para grabar o reproducir (relación de aspecto 16:9 Pan/4:3). Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY 16:9 Wide 2.
  • Page 59 opciones de grabación Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY White Balance...
  • Page 60 Seleccione Papel blanco • Aparece el indicador ( ) y el mensaje grueso (Ajustar balance de blanco). que llene la pantalla. Utilice un objeto que no sea transparente. • Si no se enfoca el objeto que aparece en pantalla, corrija el enfoque utilizando (Enfoque manual).
  • Page 61 opciones de grabación Aperture (Apertura) La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las condiciones de grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus preferencias. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY...
  • Page 62: Ajuste Manual De La Velocidad Del Obturador

    La videocámara con memoria establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / )
  • Page 63 opciones de grabación Condiciones o lámpara de vapor o mercurio. montaña rusa. Deportes al aire libre como golf y tenis. • Para capturar un sujeto en rápido movimiento se recomienda una velocidad del obturador más alta. Observe que una velocidad de obturador más alta produce una imagen más oscura. Conforme aumente la velocidad del obturador, el sensor acepta menos luz.
  • Page 64 También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY Adjust Pulse el botón OK. Mueva el joystick de Control ( / ) para ajustar la exposición al Exit mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD.
  • Page 65 opciones de grabación C.Nite grabar una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY C.Nite 2.
  • Page 66 Focus (Enfoque) La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / )
  • Page 67 opciones de grabación Enfoque manual durante la grabación: obstante, es posible que no se consiga un enfoque correcto dependiendo de las condiciones de grabación. En este caso, utilice el modo de enfoque manual. Mueva el joystick de Control ( / ) para seleccionar STBY (Enfoque manual).
  • Page 68 Anti-Shake(HDIS) (Anti-temblores(HDIS)) las imágenes inestables causadas por temblores en la videocámara. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 1. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY 0:00:00 [475Min] “Anti-Shake (HDIS)” (Anti-temblores(HDIS). Anti-Shake(HDIS) 2.
  • Page 69 opciones de grabación Digital Effect (Efecto digital) Utilizar la función de efecto digital proporciona a la grabación un aspecto creativo. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY Digital Effect 2.
  • Page 70 Fader (Fundido) Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / )
  • Page 71 opciones de grabación Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY SCENE Wind Cut 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el joystick de Control ( / ), y pulse el botón OK.
  • Page 72 La videocámara con memoria ofrece tres tipos de zoom: óptico, inteligente y digital al grabar vídeo. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY SCENE Zoom Type Optical Zoom 2.
  • Page 73 opciones de grabación Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 74 Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Tiempo de grabación en el soporte de almacenamiento (un vídeo de grabación de intervalos) el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo. Un pájaro construyendo un nido Movimiento de las nubes en el cielo intervalos, repita los pasos del 1 al 5.
  • Page 75 opciones de grabación imagen equilibrada en pantalla. Seleccione el modo Grabar ( ) pulsando el botón MODE. página 24 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY SCENE Guideline 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el Cross joystick de Control ( / ), y pulse el botón OK.
  • Page 76 opciones de reproducción • Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. • Consulte de la página 40 a la 43 para conocer cómo reproducir una imagen de vídeo y el funcionamiento de los botones. •...
  • Page 77 opciones de reproducción La opción Multivista proporciona la ordenación de miniaturas de videos y fotos grabados mediante diferentes opciones de visualización. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. página 40 MENU button Control joystick ( / )
  • Page 78 • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control( / ) Normal View Play Option Play All 2.
  • Page 79 opciones de reproducción Delete (Borrar) Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir. y ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / )
  • Page 80 Protect (Proteger) • Las imágenes de vídeo o las fotografías guardadas más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. • Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( •...
  • Page 81 opciones de reproducción película. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / /OK) Normal View Story-Board Print Select File...
  • Page 82 VIEW Esta función proporciona una vista previa vídeo seleccionado. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. página 40 Utilice el joystick de Control ( / / / ) para seleccionar los Normal View vídeos que desee y, a continuación, toque el botón •...
  • Page 83 opciones de reproducción • • Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la memoria incorporada. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / )
  • Page 84 Puede dividir una imagen de vídeo tantas veces como desee para borrar una sección que ya no necesite. Las imágenes de vídeo se dividirán en grupos de dos. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( •...
  • Page 85 opciones de reproducción Edit (Combinar) Puede combinar dos imágenes de video diferentes. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) Normal View joystick de Control ( / /OK)
  • Page 86 soporte de almacenamiento. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) Normal View 2.
  • Page 87 opciones de reproducción Puede disfrutar de una presentación con diversos efectos. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de Reproducir ( • Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. página 40 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) Normal View Slide Show Option...
  • Page 88: Ajuste Del Sistema

    ajuste del sistema con memoria. : Posible Opciones del menú de ajustes : Imposible Modo Reproducir (Sólo modo Modo Modo Reproducir Grabar Opciones Página completa.) predeterminados foto foto Storage Type * Memoria (Tipo de almac.) Storage Info (Inf. memoria) Format (Formato) Serie Casa Date/Time Set (Ajuste de reloj)
  • Page 89 ajuste del sistema Puede grabar imágenes de vídeo o fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) joystick STBY...
  • Page 90 Format (Formato) soporte de almacenamiento. Tras formatear, la velocidad del soporte de almacenamiento es más estable. No Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY (Ajustes) joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings 2. Seleccione el soporte de almacenamiento que desee con el joystick Storage Info Format de Control ( / ) y pulse el botón OK.
  • Page 91 ajuste del sistema Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el Storage Info joystick de Control ( / ), y pulse el botón OK. Format Pulse el botón MENU para salir del menú.
  • Page 92 Visit Mueva el joystick de Control ( / ) para seleccionar London, Lisbon (Zona horaria) 2. Seleccione con el joystick de Control ( / /OK)y, a [Home 00:00] continuación, seleccione su área utilizando el joystick de Control ( / ). 01/01/2010 00:00 Back STBY...
  • Page 93 ajuste del sistema Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings File No. Time Zone utilizando el joystick de Control ( / / / ). Date/Time Set Asegúrese de que el reloj se ajuste correctamente y pulse el OK Exit Select Date/Time Set...
  • Page 94 Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el Date Type Time Type joystick de Control ( / ), y pulse el botón OK. Date/Time Display Pulse el botón MENU para salir del menú.
  • Page 95 ajuste del sistema LCD Brightness (Brillo de LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY (Ajustes) joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings (Brillo de LCD).
  • Page 96 Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) Para reducir el consumo de energía, el brillo de la pantalla LCD se atenúa automáticamente si la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY (Ajustes) joystick de Control ( / /OK)
  • Page 97 ajuste del sistema Puede seleccionar la transparencia con la que aparecerá en pantalla el menú. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY (Ajustes) joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings (Transparencia). Auto LCD Off Menu Design 2.
  • Page 98 Shutter Sound (Sonido obturador) Puede activar o desactivar el sonido del obturador al pulsar el botón PHOTO. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY joystick de Contro ( / /OK) SCENE Settings 2. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con el Beep Sound Shutter Sound joystick de Control ( / ), y pulse el botón OK.
  • Page 99 ajuste del sistema conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes también está disponible utilizando PC software (Software de PC). Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings 2.
  • Page 100 Control ( / ) Version (Ajustes) joystick de Controk ( / /OK) Samsung Electronics Co., LTD. 2. Pulse el botón MENU para salir del menú. Exit Language Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes.
  • Page 101 ajuste del sistema Demo (Demostración) Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara. Pulse el botón MENU joystick de Control ( / ) STBY (Ajustes) joystick de Control ( / /OK) SCENE Settings (Demostración). Version Language 2.
  • Page 102 conexión a un televisor Puede ver las imágenes de video y de fotos en una pantalla grande conectando la videocámara con memoria a un televisor. CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL (16:9/4:3) Para reproducir las grabaciones, el televisor debe ser compatible con NTSC. Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA.
  • Page 103 conexión a un televisor Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV (fuente) en la entrada a la que está conectada la videocámara. página 93 • ¿Están las tomas de TV conectadas con los cables apropiados? para ver la reproducción desde la videocámara? 2.
  • Page 104 duplicación de vídeos Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo, como aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. Conecte la videocámara a la toma de corriente utilizando el adaptador de CA que se suministra para esta operación. Videocámara Aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD...
  • Page 105 utilización con un ordenador con Windows COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR En este capítulo se explica la forma de conectar un ordenador utilizando el cable USB. Comprobación del tipo de ordenador!!! Para ver las grabaciones en un ordenador, tiene que comprobar primero el tipo de ordenador que es. Y a continuación, realice los pasos que se indican a continuación según el tipo de ordenador que sea.
  • Page 106: Requisitos Del Sistema

    Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: Reproducción de vídeos o fotos grabados. página 100 Edición de vídeos o fotos grabados.
  • Page 107 utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA INTELLI-STUDIO Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC.
  • Page 108 Minimiza la pantalla del dispositivo conectado. Muestra vídeos y fotos de formas diversas. • Miniaturas: Muestra vídeo y fotos en miniatura. El programa Intelli-studio está incorporado en las videocámaras y cámaras digitales Samsung. Es posible que algunas funciones no estén operativas dependiendo del producto.
  • Page 109 utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) • Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. Ejecute el programa Intelli-studio. página 98 Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones.
  • Page 110 Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en ( ) en el explorador.
  • Page 111 (sólo SMX-F43/F44) Conecte la videocámara al PC con un cable USB. página 96 • Aparece la ventana “Removable Disk” (Disco extraíble) o “Samsung” en la pantalla del PC tras un momento. • Aparece el disco extraíble al conectar un USB. (Aceptar).
  • Page 112: Formato De Imagen

    muestran a continuación. pueda reproducir. • Las imágenes de vídeo con calidad SD tienen los nombres con Web tienen el formato WEB_####.MP4. VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 WEB_0002.MP4 SDV_0003.MP4 WEB_0004.MP4 DCIM aumenta automáticamente cuando se crea una nueva imagen. • 100PHOTO SAM_0001.JPG SAM_0002.JPG partir de SAM_0001.JPG.
  • Page 113 Compruebe la autenticidad de la batería y Compruebe la Fallo de autenticación de la cámbiela por una nueva. autenticidad de la batería. batería. • Se recomienda utilizar sólo baterías Samsung originales con esta videocámara. Soporte de almacenamiento Mensaje Icono Indica que... Acción •...
  • Page 114 Mensaje Icono Indica que... Acción Not formatted. Format • Internal Memory?) (Sin admite esta videocámara con formato. ¿Formatear • Formatee la tarjeta de memoria utilizando memoria. tarjeta?(¿Formatear la opción de menú. memoria?)) Low speed card. • Grabe el vídeo con una resolución más Please record a lower La tarjeta de memoria no tiene baja.
  • Page 115 Al grabar en exteriores con temperaturas altas después de estar en interiores o dentro de • Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. • responsable de la pérdida de datos.
  • Page 116 • ¿Está Si no se pulsa ningún botón durante unos 5 minutos, la videocámara con memoria se apaga automáticamente ( (Apagado Se apaga automático)). Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de “Auto automáticamente. (No). página 89 • La batería está casi descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada. •...
  • Page 117 solución de problemas solución de problemas Soporte de almacenamiento Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. Las funciones • página 31 de la tarjeta de memoria no están Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un PC, formatéela •...
  • Page 118 Grabación • almacenamiento. Si se pulsa el • botón protección está colocada en la posición de bloqueo. Parar grabación • La temperatura interna de la videocámara es inusualmente alta. no se inicia la Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante un tiempo. grabación.
  • Page 119 solución de problemas Cuando al grabar la pantalla esté expuesta a la luz directa del sol, No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD • la pantalla se pone expuesta a la luz directa del sol. roja o negra por un instante.
  • Page 120 Ajuste de la imagen durante la grabación • “Focus" (Enfoque) en página 57 • Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente. página 58 El enfoque no se ajusta • automáticamente. enfoque. • darle más claridad.
  • Page 121 solución de problemas Conexión a un ordenador Al utilizar los vídeos, un PC • Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el no reconoce la equipo. Conéctelo de nuevo correctamente. videocámara. • mara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intelli-studio). •...
  • Page 122 Operaciones generales • ¿Ha dejado la videocámara sin utilizar durante un tiempo prolongado? La batería recar- incorrectas. gable incorporada auxiliar puede estar descargada. página 28 La videocámara no se • enciende o no funciona al fuente de alimentación a la videocámara antes de encenderla de nuevo. presionar algún botón.
  • Page 123 mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO La videocámara es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones • Para la conservación de la videocámara, apáguela. Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA.
  • Page 124: Pantalla Lcd

    INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte de almacenamiento • daños en los datos grabados. No doble ni deje caer el soporte de almacenamiento ni lo someta a fuertes presiones, sacudidas o vibraciones. No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento. No utilice, sustituya ni guarde el soporte de almacenamiento en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática ni a ruidos eléctricos.
  • Page 125 mantenimiento e información adicional • • • Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el adaptador de alimentación de CA que se suministra con la videocámara dentro del rango de 100 V a 240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz.
  • Page 126 Modelos SMX-F40BN/SMX-F40SN/SMX-F40RN/SMX-F40LN SMX-F400BN/SMX-F400SN/SMX-F400RN/SMX-F400LN SMX-F43BN/SMX-F43SN/SMX-F43RN/SMX-F43LN SMX-F44BN/SMX-F44SN/SMX-F44RN/SMX-F44LN Señal de vídeo NTSC Formato de compresión de imágenes Formato H.264/AVC Formato de compresión de audio AAC (Advanced Audio Coding) Resolución de grabación (alrededor de 4,0 Mbps), TV Normal (alrededor de 3,0 Mbps), Web Fine (alrededor de 4,0 Mbps),...
  • Page 127 Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region Country Contact Centre  Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com North America...
  • Page 128 SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 Compatibilidad RoHS Nuestro producto cumple con “La restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico y electrónico”, y no utilizamos los seis materiales peligrosos:...

Table of Contents