Summary of Contents for Panasonic DMCFX700 - DIGITAL STILL CAMERA
Page 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-FX700 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. También consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado). Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías. VQT2X83 H0710NK0...
Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Page 3
Model N.: DMC-FX700 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo...
Page 4
∫ Acerca del paquete de pilas CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
∫ Precauciones de uso • No use cables AV que no sean el suministrado. • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies) •...
Indice Información para su seguridad..............2 Accesorios de serie..................7 Nombres de componentes ................8 Cómo usar el panel táctil................10 Cargar la batería ..................12 Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ............. 14 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería..........15 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj).............
Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes del uso.
Nombres de componentes Flash Objetivo Indicador del autodisparador Testigo de ayuda AF Sujeción de la correa de mano • Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa de mano para asegurarse de que no se caiga. Panel táctil/Monitor LCD Interruptor selector [REC]/[REPR.] Botón [MODE]...
Page 9
20 Palanca del disparador 21 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP;...
Cómo usar el panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. El funcionamiento o los ajustes se realizan directamente al tocar los iconos que se muestran en el monitor LCD (panel táctil) o al moverlos mientras se toca el panel táctil (arrastrar) usando sus dedos o el lápiz táctil.
Page 11
Nota • El panel táctil no opera cuando el monitor LCD está apagado. • En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad).
Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCF10PP). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se...
Page 13
Modo de la AE programada Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está...
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. Tarjeta de memoria http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC (48 GB, 64 GB) SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que la unidad está apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. Toque [AJUST RELOJ]. Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4]. • Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha y hora.
Ajustar el menú Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de programa AE, y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada Pulse [MENU] para visualizar el menú.
Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Encienda la cámara. A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE] Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE]. Toque el modo. ∫ Lista de modos [REC] ¦ [AUTO INTELIGENTE] La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. »...
ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática ñ : Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. > ¦ [i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] • [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [ ] está...
³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos ³ : Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no logra la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Toque [ Ajuste la exposición tocando la barra de deslizamiento. • Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original.
± Modo [REC]: Tomar imágenes con la abertura ajustada : AE con prioridad a la abertura) ± Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
´ Modo [REC]: Tomar imágenes con la velocidad de obturación ajustada : AE con prioridad a la obturación) ´ Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
² Modo [REC]: Tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente : Exposición manual) ² Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!], luego pulse [MODE]. Toque [EXPOS. MANUAL]. Toque [VALOR DE APERTURA] A o [VELOCIDAD OBTUR.] B.
Modo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente quiere entre las que ha tomado. La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones de grabación o los sujetos.
Modo [REC]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!], luego pulse [MODE].
¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPROD. NORMAL]) Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] A a [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. • Después de seleccionar la imagen en movimiento, presione [ ] para comenzar la reproducción. ¸ Modo [REPR.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) • Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas. • Quiere examinar la Búsqueda de averías. En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Page 30
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. • Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,4 W (Cuando se graba) 1,0 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 14.100.000 píxeles 1/2,33q MOS sensor, número total de píxeles Sensor de imagen: 15.100.000 píxeles, filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 5k, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a una...
Page 32
Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga (Número de ráfaga/ cantidad máxima de píxeles que se pueden grabar) Para el obturador 2 encuadres / s. (Máx. 100 encuadres/14 M), mecánico: 5 encuadres / s. (Máx. 100 encuadres/14 M), 10 encuadres / s. (Máx. 15 encuadres/14 M) Para el obturador 40 encuadres / s.
Page 33
Temperatura de 0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) funcionamiento: Humedad de funcionamiento: de 10%RH a 80%RH Cargador de batería (Panasonic DE-A59B): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida:...
Page 34
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.