Olympus 850 SW - Stylus Digital Camera Advance Manual

Stylus 850 sw manual avanzado (español)
Hide thumbs Also See for 850 SW - Stylus Digital Camera:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
Manual
Avanzado
( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modificar la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Guía rápida de inicio
Empiece a usar su cámara
de inmediato.
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su
cámara
Varios

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus 850 SW - Stylus Digital Camera

  • Page 1: Funciones De Men

    Varios ( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 2: Table Of Contents

    Aprenda a imprimir sus fotografías. Impresión de fotografías P. 41 Aprenda a transferir y guardar fotografías en un ordenador. Uso de OLYMPUS Master P. 46 Conozca todo lo necesario sobre el funcionamiento de la cámara para Familiarizarse con su cámara tomar mejores fotografías.
  • Page 3 Cable USB Cable AV CD-ROM de software 2 LI-40C OLYMPUS Master Elementos no mostrados: Manual Avanzado (este manual), Manual Básico, tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  • Page 4 Prepare la cámara a. Cargue la batería. Cable de corriente Batería de iones de litio Cargador de batería Indicador de carga Toma de corriente CA Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) ( La batería viene cargada parcialmente. b.
  • Page 5 Prepare la cámara ( Inserte la batería introduciendo primero el lado marcado con , con las marcas hacia el botón de bloqueo de la batería. Si inserta la batería incorrectamente, no podrá retirarla. En tal caso, no la fuerce. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o bien con un centro de servicio técnico.
  • Page 6 Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúa el disco de modo en K. Al tomar fotografías (modo de fotografía) Al grabar vídeos (modo de fotografía) Al reproducir imágenes (modo de reproducción) Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
  • Page 7 Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D HORA Minutos Formatos de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) ---- -- -- -- -- A M D CANCEL. MENU Cancela un ajuste. a.
  • Page 8 Ajuste la fecha y la hora e. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar [D]. D HORA A M D 2008 08 -- -- CANCEL. MENU f. Presione el botón 3#. g. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar las horas y los minutos.
  • Page 9 Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical AUTO 1/400 1/400 F3.5 F3.5 b. Enfoque. Botón disparador AUTO (Presionado a medias) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Marca de objetivo de • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) enfoque automático (AF) en verde cuando el enfoque y la exposición están Sitúe esta marca sobre el...
  • Page 10 Ver fotografías a. Sitúe el disco de modo en q. Botón o Disco de modo Teclas de control Fotografía siguiente Fotografía anterior 100-0001 100-0001 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Borre fotografías a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que desea borrar.
  • Page 11: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Modos de fotografía Modos de reproducción Modo macro/ Modo de flash Modo supermacro/ Modo LED S-macro Modo de fotografía Disparador automático En la pantalla se muestra el número de fotografías almacenables. Botón o Encendido y apagado de la cámara Cámara Modo de fotografía Modo de reproducción...
  • Page 12 Bloqueo AF - Bloqueo de la posición de enfoque Marca de bloqueo AF Si la escena es k H o T, puede bloquear la posición de enfoque presionando 2. Vuelva a presionar 2 para cancelar el bloqueo AF. g “s (escena) Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas”...
  • Page 13 Tome fotografías comparando vistas preliminares de distintos efectos Seleccione una de las opciones [1 Shoot w/ previ de efectos.] Efectos de exposición. en el menú [GUÍA DE DISPARO] para previsualizar en el monitor una ventana en vivo de varios cuadros que muestra cuatro niveles distintos del efecto de disparo seleccionado.
  • Page 14 Operaciones durante la reproducción de vídeos Tiempo de reproducción/tiempo total de grabación 1: Aumenta el volumen. 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004 2: Disminuye el volumen. 00:12 /00:34 00:12 /00:34 3: Cada vez que presiona el botón, la velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 2×;...
  • Page 15 P Visualización de “Mi Favorito” Muestra las fotografías guardadas en “Mi Favorito”. My Favorite My Favorite My Favorite My Favorite • Presione las teclas de control para ver otras fotografías. • Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos y la visualización de índice.
  • Page 16 Menú de funciones Aparecerá la configuración actual de la cámara. 12: Seleccione la función que desea ajustar. AUTO AUTO AUTO AUTO PROGR. AUTO PROGR. AUTO 43: Seleccione un ajuste y presione o. AUTO Botón m (MENU) Visualización del menú superior Muestra el menú...
  • Page 17 Modo de reproducción: Modificación de la vista de la imagen reproducida Reproducción de un solo cuadro • Utilice las teclas de control para reproducir otras fotografías. 100-0004 100-0004 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Reproducción de primeros Visualización de índice planos •...
  • Page 18 Botón 3# Toma de fotografías con flash Presione 3# en el modo de fotografía para seleccionar el ajuste de flash. Presione o para confirmar la selección. AUTO flash automático El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz. Flash con reducción de Se emiten destellos previos para la reducción del fenómeno de ojos rojos...
  • Page 19 < Impresión de fotografías Con la impresora conectada a la cámara, muestre en el modo de reproducción la fotografía que desea imprimir y presione <. g “IMPR. SIMPLE” (P. 41) Botón f/S Aumento del brillo del sujeto a contraluz/Borrado de imágenes/ Mostrar la guía de botones f Aumento del brillo del sujeto a contraluz Presione f en modo de fotografía para encender o apagar Shadow Adjustment Technology...
  • Page 20 Botón g/E/Y Cambio de la información en la pantalla/Visualización de la guía de menú/ Encendido de la luz de aviso/Comprobación de la hora g Ajuste de las pantallas de información Presione el botón g para cambiar la información mostrada en el siguiente orden. Modo de fotografía Modo de reproducción Pantalla normal...
  • Page 21 Y Encendido de la luz de aviso Cuando la [LUZ DE AVISO] esté en [ON], mantenga presionado Y Luz de aviso para encender la luz de aviso. g“LUZ DE AVISO Ajuste de la función de la luz de aviso” (P. 40) •...
  • Page 22: Funciones De Menú

    Funciones de menú Botón o Botón m Teclas de control (1243) Acerca de los menús Al presionar m se muestra el menú superior en el monitor. • Las opciones que aparecen en el menú superior dependen del modo seleccionado. Menú superior (en el modo de toma de fotografías) MENÚ...
  • Page 23 Uso de los menús A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [MODO AF] a modo de ejemplo. Sitúe el disco de modo en K. Presione m para abrir el menú superior. Seleccione [MENÚ CÁMARA] y presione o para CALIDAD CALIDAD IMAGEN...
  • Page 24: Calidad Imagen

    IMAGEN ZOOM PRECISO MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- STAURAR STAURAR CÁMARA CÁMARA GURAC. GURAC. * Hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. MODO MODO PANORAMA PANORAMA S C N S C N SILENC. SILENC. SALIR ACEPT. MENU • Algunas funciones no están disponibles en determinados modos.
  • Page 25 ASOCIADO A PC Saca las imágenes manualmente y las combina luego en un ordenador. • Para tomar fotografías hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. • Si no hay espacio suficiente en la tarjeta, no se puede seleccionar esta función.
  • Page 26 [COMBINAR EN CÁMARA 1] Una vez haya reencuadrado el cuadro, la cámara saca automáticamente y combina las imágenes en una sola fotografía panorámica en la cámara. Sólo se guardan las imágenes combinadas. 1º 2º 3º SALIR CANCEL. GUARDAR CANCEL. GUARDAR CANCEL.
  • Page 27 [ASOCIADO A PC] Cree una imagen panorámica utilizando el software OLYMPUS Master contenido en el CD- ROM suministrado. Las fotografías se enlazan de izquierda a derecha Las fotografías se enlazan de abajo hacia arriba 1: La siguiente fotografía 3: La siguiente fotografía se se enlaza por arriba.
  • Page 28 [e FOT. & SELEC.1]/[f FOT. & SELEC.2] • Estos modos de escena le permiten tomar fotografías secuenciales manteniendo presionado el botón disparador. Después de tomar las fotografías, seleccione las que desea borrar con R y presione f/S para borrarlas. Fotografía seleccionada. Para desplazarse por las imágenes, presione 43.
  • Page 29 DRIVE ................. Uso de la fotografía secuencial (continua) Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador. El enfoque y la exposición quedan bloqueados en el primer cuadro. La velocidad de la fotografía secuencial varía dependiendo del ajuste de calidad de imagen.
  • Page 30 MODO AF ...................Ajuste del área de enfoque SOMBRAS La cámara busca una cara en el cuadro y la enfoca. iESP La cámara determina qué sujeto queda enfocado dentro de la pantalla. Se puede realizar el enfoque aunque el sujeto no esté en el centro de la pantalla. PUNTO La selección del enfoque está...
  • Page 31: Perfect Fix

    Menú de modo de reproducción MENÚ REPROD. EDICION Q *2 ORDEN ORDEN EDITAR COLOR *2 DIAPOS. DIAPOS. EDICION EDICION IMPRES. IMPRES. CUADRO *2 PERFECT PERFECT MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- ETIQUETA *2 REPROD. REPROD. GURAC. GURAC. CALENDARIO *2 *1 Se requiere una AÑADIR AÑADIR MODO...
  • Page 32 • No se pueden corregir los vídeos o fotografías tomadas con otra cámara, ni las fotografías ya corregidas o editadas. • Según la fotografía, puede que la edición no sea posible. • La edición de una imagen puede afectar ligeramente su calidad. AÑADIR FAVORITO Adición de imágenes favoritas Esta función registra sus fotografías favoritas aparte en la memoria interna.
  • Page 33 CUADRO ..................... Añada un cuadro a su foto Esta función permite seleccionar un cuadro, integrar el cuadro con la imagen, y guardarla como una nueva fotografía. • Seleccione la fotografía que quiera sintetizar con el cuadro con CUADRO 43, y presione o . (Presione 12 para rotar la fotografía 90 grados en la dirección de las agujas del reloj o 90 grados en dirección contraria.) •...
  • Page 34 MENÚ REPROD......................Protección de fotografías / ON Las fotografías protegidas no se pueden borrar con [BORRAR], [SEL. IMAGEN] ni [BORRAR TODO], pero sí mediante el formateo. • Seleccione la fotografía con 43 y protéjala seleccionando [ON] con 12. Puede proteger una sucesión de cuadros. 9 aparece cuando la fotografía está...
  • Page 35 SEL. IMAGEN ..........Borra mediante la selección de un solo cuadro • Utilice las teclas de control para seleccionar la fotografía y SEL. IMAGEN presione o para poner una R. • Vuelva a presionar o para cancelar la selección. • Una vez marcadas todas las fotografías individuales que se desea borrar, presione f/S.
  • Page 36 OLYMPUS Master. • Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
  • Page 37 • Seleccione [2] y presione o para establecer una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta como pantalla de inicio. • Seleccione [MI FAVORITO] y presione o para establecer una fotografía registrada en “Mi Favorito” como pantalla de inicio. g “AÑADIR FAVORITO Adición de imágenes favoritas”...
  • Page 38 Estructura del nombre de archivo y del nombre de carpeta Mes: Ene. – Sep. = 1 – 9, Nombre de carpeta Nombre de archivo Oct. = A, Nov. = B, Dic. = C \ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g N.º...
  • Page 39 HORAR.DOBLE M D HORA 2008 08 26 12 30 m: Cancela el ajuste. CANCEL. MENU • El formato de la fecha es el mismo que el ajustado en [X]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. AJUSTE ALARMA ..................Ajuste de alarmas No se ha ajustado ninguna alarma o la alarma ha sido cancelada.
  • Page 40 SALIDA VÍD............Reproducción de fotografías en un televisor NTSC / PAL Los ajustes de fábrica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara. Para reproducir fotografías en un televisor, ajuste la salida de vídeo en función del tipo de señal de vídeo de su televisor.
  • Page 41: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir las fotografías directamente. IMPR. SIMPLE .....Imprime la fotografía que aparece en el monitor usando las opciones estándar de la impresora. IMPR. PERSONAL..Imprime con los ajustes de impresión. •...
  • Page 42 Otros modos y opciones de impresión (IMPR. PERSONAL) Siga los pasos 1 y 2 de la P. 41 para acceder a la pantalla del paso 3 anterior y presione o. Seleccione [IMPR. PERSONAL], y presione o. IMPR.SIMPLE IMPR.PERSONAL SALIR ACEPT. Siga las instrucciones para ajustar las opciones de impresión.
  • Page 43 Selección del número de copias y de los datos que se van a imprimir <× Selecciona el número de copias. Se pueden INFO IMP. seleccionar hasta 10 copias. < x FECHA ( Si selecciona [CON], las fotografías se FECHA imprimen con la fecha. NOM.
  • Page 44 Realizar una reserva de impresión Presione m en el modo de reproducción y seleccione [ORDEN IMPRES.]. Seleccione [<] o [U], y presione o. ORDEN IMPRESIÓN < Realizar una reserva de impresión para la fotografía seleccionada. Realizar una reserva de impresión para todas las fotografías <...
  • Page 45 Presione 43 para seleccionar la fotografía con las reservas de impresión que desea cancelar y presione 2 para reducir el número de copias a 0. • Repita el paso 4 para cancelar las reservas de impresión de otras fotografías. Cuando haya acabado de cancelar las reservas de impresión, presione Seleccione los ajustes de impresión de fecha y hora, y presione o.
  • Page 46: Uso De Olympus Master

    Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. Entorno de funcionamiento...
  • Page 47 • Apague la cámara • Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta de la cámara Para saber cómo instalar el software OLYMPUS Master, consulte la guía de instalación incluida en el CD-ROM. Conexión de la cámara a un ordenador Asegúrese de que la cámara esté...
  • Page 48 “OLYMPUS Master 2”. • Se mostrará la ventana de examinar. • Cuando se inicia OLYMPUS Master por primera vez tras la instalación, la pantalla inicial de ajuste y la pantalla de registro de usuario de OLYMPUS Master aparecen antes que la ventana de examinar.
  • Page 49 Para obtener información detallada sobre las funciones de OLYMPUS Master, consulte la guía rápida que aparece al inicio o la opción de ayuda de OLYMPUS Master. Cómo descargar y guardar imágenes en un ordenador sin usar OLYMPUS Master Esta cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB.
  • Page 50 Para aumentar el número de idiomas ¡Asegúrese de que la batería está completamente cargada! Asegúrese de que su ordenador está conectado a Internet. Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador. Conecte el otro extremo al conector USB de la cámara. •...
  • Page 51: Familiarizarse Con Su Cámara

    Familiarizarse con su cámara Consejos fotográficos e información Consejos antes de empezar a tomar fotografías La cámara no se enciende, a pesar de que la batería está instalada La batería no está suficientemente cargada • Cargue la batería en el cargador. La batería no puede funcionar temporalmente debido al frío •...
  • Page 52: Enfoque Del Sujeto

    Consejos fotográficos Enfoque del sujeto Hay varias maneras de enfocar, según el sujeto. Cuando el sujeto no está en el centro del cuadro • Sitúe el sujeto en el centro del cuadro, bloquee el enfoque sobre el sujeto y vuelva a encuadrar la imagen.
  • Page 53 Toma de fotografías estabilizadas sin flash El flash se activa automáticamente cuando la luz es insuficiente o se mueve la cámara. Para tomar fotografías sin flash en lugares oscuros, ajuste el modo de flash a [$] y realice los siguientes ajustes: Aumente el valor del ajuste [ISO] g “ISO Ajuste de la sensibilidad ISO”...
  • Page 54 Toma de fotografías de un sujeto a contraluz • Cuando la tecnología de ajuste de sombra está activada en [ON], la cara del sujeto aparece más clara incluso a contraluz y se mejora el color del fondo en la fotografía. Esta función también sirve para fotografiar un sujeto dentro de una casa o edificio desde fuera.
  • Page 55: Uso De Una Tarjeta Nueva

    29 min. Uso de una tarjeta nueva • Si utiliza una tarjeta que no sea de Olympus o una tarjeta empleada para otra aplicación en un ordenador, utilice la función [FORMATEAR] para formatear la tarjeta. g “FORMATEAR Formateo de la memoria interna o de la tarjeta” (P. 36) El piloto de control de la tarjeta parpadea •...
  • Page 56 Funciones que no se pueden seleccionar desde los menús/Funciones que no se pueden seleccionar incluso al presionar los botones de función • Es posible que algunas funciones no se puedan seleccionar desde los menús al utilizar las teclas de control. (Las funciones del menú...
  • Page 57 Vea la fotografía con software de visualización de imágenes • Instale el software OLYMPUS Master 2 del CD-ROM suministrado. Cambie la resolución de pantalla • Se pueden reorganizar los iconos del escritorio. Para obtener detalles sobre la configuración de la resolución de pantalla de su ordenador, consulte el manual de...
  • Page 58 Si obtiene un mensaje de error en la cámara... Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta tarjeta. nueva. ERR. TARJ. No se puede escribir en la La imagen grabada se ha protegido (sólo tarjeta.
  • Page 59 Indicaciones del monitor Causas posibles Soluciones El papel se ha atascado. Retire el papel atascado. ATASCADA Se ha retirado la bandeja del No active la impresora mientras esté papel de la impresora, o se ha cambiando la configuración de la cámara. CAMB.
  • Page 60 Funciones disponibles en las escenas de fotografía s BC Pág. de ref. Function — — — P. 18 &/%/O — P. 18 P. 18 Shadow Adjustment Technology — — — — P. 19 (tecnología de ajuste de sombra) Zoom óptico —...
  • Page 61 Pág. de ref. Function — — — — P. 18 &/%/O — — P. 18 — — — — — P. 18 Shadow Adjustment Technology — — — — — — P. 19 (tecnología de ajuste de sombra) Zoom óptico —...
  • Page 62: Varios

    Batería y cargador ( Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-42B o LI-40B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. ( El consumo de energía de la cámara varía según las funciones que se utilizan.
  • Page 63 Uso útil de los accesorios La tarjeta Se pueden grabar fotografías en la tarjeta opcional. La memoria interna y la tarjeta son los dispositivos de la cámara para grabar fotografías, semejantes al carrete en las cámaras analógicas. Las fotografías grabadas en la memoria interna o en la tarjeta se pueden borrar fácilmente en la cámara, o procesar mediante un ordenador.
  • Page 64: Adaptador De Ca

    Para mantener el rendimiento de la cámara, si recibe algún impacto importante hágala revisar por un centro de servicio técnico autorizado de Olympus. En caso de que la cámara se estropee por uso negligente o incorrecto, la garantía no cubrirá los costes derivados del servicio o reparación de la cámara.
  • Page 65 *2 Este rendimiento antigolpes está confirmado por las condiciones de las pruebas Olympus con MIL-STD-810F, Método 516.5, Procedimiento IV (Transit Drop Test). Para conocer más detalles sobre las condiciones de las pruebas Olympus, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.
  • Page 66: Precauciones Generales

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Page 67 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 68 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 69: Monitor Lcd

    Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
  • Page 70: Avisos Legales Y Otros

    Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
  • Page 71: Para Los Clientes De Europa

    Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web http:/ /www.olympus.com, será...
  • Page 72: Marcas Comerciales

    (indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
  • Page 73 : CCD de 1/2,35" (filtro de colores primarios), 8.500.000 (brutos) imagen Objetivo : Objetivo Olympus de 6,7 a 20,1 mm, f3,5 a 5,0 (equivalente a 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad de obturación...
  • Page 74 1 GB 2 GB Standard TypeM TypeH : Operación confirmada Batería de iones de litio Olympus LI-42B LI-40B • El número de fotografías almacenables se reduce a bajas temperaturas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 75 DIAGRAMA DE LA CÁMARA Cámara Botón disparador Botón o (P. 9, 11) (P. 6, 11) Multiconector Flash (P. 18) Luz de aviso/LED del (P. 40, 41, 47) disparador automático Enganche para correa (P. 18, 20, 40) (P. 3) Altavoz Tapa del conector Micrófono (P.
  • Page 76 Símbolos e iconos del monitor (Monitor - Modo de fotografía 1600 1600 00:34 00:34 15 15 +2.0 +2.0 1/30 1/30 F3.5 F3.5 +2.0 +2.0 Fotografía Vídeo Opción Indicación Pág. de ref. b, c, G,B, F, D, G, etc. 1 Modos de fotografía P.
  • Page 77 Opción Indicación Pág. de ref. j, W 21 Modo de accionamiento P. 29 22 ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600, etc. P. 28 5, 3, 1, w – y 23 Balance de blancos P. 28 (Monitor - Modo de reproducción 10 10 1/1000 1/1000...
  • Page 78 Índice DIAGRAMA DE LA CÁMARA ..75 Enfoque........9, 11, 12, 29, 52 Enfoque automático ........52 qVOLUMEN ..........37 ESP..............29 ESP/n ............29 Adaptador de CA..........64 ETIQUETA ...........33 Adición de sonido a las fotografías R ..34 EV ..............17 AJ SOMBRA ..........31 Exposición............17 AJUSTE ALARMA k ........39 Ajuste del brillo del monitor s ....38 Fecha y hora X ........7, 38 Ajustes de impresión <.......43...
  • Page 79 NTSC............40 VISUAL IMAG ..........37 Número de cuadros........77 Visualización de índice G......17 Número de fotografías almacenables ..54 xD-Picture Card........25, 63 OLYMPUS Master........3, 46 ORDEN IMPRES.<........33 Zoom ............29 ORDEN IMPRESIÓN < ......42 ZOOM DIG...........29 Zoom óptico ...........16, 29 P (Programa Automático)......15 ZOOM PRECISO .........29...
  • Page 80 VS389001...

This manual is also suitable for:

M 850 sw

Table of Contents