Olympus Stylus 850 SW Basic Manual

Olympus digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for Stylus 850 SW:
Table of Contents
  • Français

    • Réunissez Ces Éléments (Contenu de la Boîte)
    • Préparation de L'appareil Photo
    • Allumer L'appareil Photo
    • Réglage de la Date Et de L'heure
    • Sélectionnez Une Langue
    • Prenez Une Photo
    • Affichage des Photos
    • Fonctionnement de Base
      • Touches du Mode Prise de Vue
      • Modes S (Scène)
    • Fr Mode Gros Plan
      • Retardateur
      • Modes Flash
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Menus Et Réglages
      • Menu Principal
      • Effacer Toutes Les Photos
    • Connexion de L'appareil Photo
      • Affichage Sur un Téléviseur
      • Impression Directe (Pictbridge)
    • Transférez des Images
    • Logiciel OLYMPUS Master
    • Caractéristiques
      • Appareil Photo
    • Précautions de Sécurité
      • Avant Utilisation
  • Español

    • Reúna Estos Componentes (Contenido de la Caja)
    • Prepare la Cámara
    • Encienda la Cámara
    • Ajuste la Fecha y la Hora
    • Seleccionar un Idioma
    • Tome una Fotografía
    • Ver Fotografias
    • Funcionamiento Básico
      • Botones de Modo de Fotografía
      • Modos S (Escena)
      • Modo Macro
      • Disparador Automático
      • Modos de Flash
    • Es Función de Ahorro de Energía
    • Menús y Ajustes
      • Menú Superior
      • Borrar Todas las Fotogorafias
    • Conexión de la Cámara
      • Reproducción en un Televisor
      • Impresión Directa (Pictbridge)
    • Transferencia de IMágenes
    • Software OLYMPUS Master
      • Requisitos del Sistema
    • Especificaciones
    • Precauciones de Seguridad
      • Marcas Comerciales
  • Deutsch

    • Überprüfen Sie, ob die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden sind
    • Vorbereiten der Kamera
    • Die Kamera Einschalten
    • Stellen Sie das Datum und die Zeit ein
    • Eine Sprache Auswählen
    • Ein Bild Aufnehmen
    • Bilder Anzeigen
    • Grundlegende Bedienung
      • Aufnahmemodus-Tasten
      • Modi (Aufnahmesituation)
      • Nahaufnahmemodus
      • Selbstauslöser
      • Blitzmodi
      • Stromsparfunktion
    • Menüs und Einstellungen
      • Hauptmenü
      • Alle Bilder Löschen
    • Die Kamera Anschließen
      • Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
      • Direktes Ausdrucken (Pictbridge)
    • Bilder Übertragen
    • OLYMPUS Master-Software
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
  • Русский

    • Выньте Из Коробки Эти Предметы
    • Подготовьте Фотокамеру
    • Включите Фотокамеру
    • Установите Дату И Время
    • Выберите Язык
    • Съемка
    • Просмотр Снимков
    • Основные Операции
      • Кнопки Режима Съемки
      • Режимы S (Сюжетная Программа)
      • Режим Макросъемки
      • Автоспуск
      • Режимы Вспышки
      • Функция Экономии Заряда Аккумулятора
    • Меню И Настройки
      • Верхнее Меню
      • Удаление Всех Снимков
    • Ru Просмотр На Экране Телевизора
      • Прямая Печать (Pictbridge)
    • Подсоединение Фотокамеры
    • Перенос Изображений
    • Программное Обеспечение OLYMPUS Master
    • Технические Характеристики
    • Меры Предосторожности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGITAL CAMERA
ENGLISH
2
FRANÇAIS 30
Basic
ESPAÑOL 58
Manual
DEUTSCH 86
РУССКИЙ 114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus Stylus 850 SW

  • Page 1 DIGITAL CAMERA ENGLISH FRANÇAIS 30 Basic ESPAÑOL 58 Manual DEUTSCH 86 РУССКИЙ 114...
  • Page 2: Table Of Contents

    Connecting the camera ...16 Playback on a TV... 16 Direct Printing (PictBridge) ... 17 Transfer images ...18 OLYMPUS Master Software ...20 Specifications...21 Safety precautions...23 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
  • Page 3: Gather These Items (Box Contents)

    Strap LI-42B Lithium Ion Battery LI-40C USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 Battery Charger Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap ( Pull the strap tight so that it does not come loose.
  • Page 4: Prepare The Camera

    Prepare the camera a. Charge the battery. AC Wall Outlet ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery and an xD-Picture Card (optional) in the camera. Power Cable Charging Indicator Light On (Red): Charging Light Off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) Lithium Ion Battery Battery Charger...
  • Page 5 Index area Notch ( You can shoot pictures with this camera even without using an optional xD-Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). If an xD-Picture Card is not inserted, your pictures will be saved to the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual.
  • Page 6: Turn The Camera On

    Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to K. Still picture shooting modes This function allows you to shoot with the camera’s automatic settings. This function reduces the blur incurred by a moving subject, or camera shake when taking pictures.
  • Page 7: Set Date And Time

    Set date and time About the date and time setting screen TIME ---- -- -- -- -- Y M D CANCEL MENU Exits a setting. a. Press the 1F button and the 2Y button to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b.
  • Page 8 Set date and time e. Press the 1F button and the 2Y button to select [D]. f. Press the 3# button. g. Press the 1F button and the 2Y button to select the hours and minutes. • The time is displayed in the 24-hour format. h.
  • Page 9: English

    Press the arrow pad to select a language, and press the o button. • You can add other languages to your camera with the provided OLYMPUS Master software. Please refer to the Advanced Manual. m Button 3# Button...
  • Page 10: Take A Picture

    Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip b. Focus. • The AF target mark lights in green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are displayed. • If the AF target mark blinks in red, the focus is not adjusted properly.
  • Page 11: View Pictures

    View pictures a. Set the mode dial to q. o Button Arrow Pad Prev. Picture Erase pictures a. Press the 4& button and the 3# button to display the picture that you want to erase. b. Press the f/S button. c.
  • Page 12: En Basic Operation

    Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 4& button (Macro Mode) Use macro, super macro or S-macro LED mode when taking close-up pictures such as of a flower.
  • Page 13: Modes (Scene)

    s Modes (Scene) This function allows you to switch the s (scene mode) according to the subject. Set the mode dial to s. Press 12 to select a scene mode, and press o. PORTRAIT EXIT MENU Shooting s (Scene) Modes •...
  • Page 14: Self-Timer

    Self-Timer Press 2Y. Press 12 to select [ON], and press o. Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, then starts blinking. After blinking for approximately 2 seconds, the picture is taken. Flash Modes Press 3#.
  • Page 15: Menus And Settings

    Adjust various shooting settings. SETUP Set the date, time, language, and operation sound, etc. PANORAMA Taking and combining panoramic pictures. An Olympus xD-Picture Card is required for panorama shooting. SCN (Scene) Select the scene according to the subject and shooting condition when the s mode is selected.
  • Page 16: Connecting The Camera

    Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Page 17: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi-connector and the other end into the printer’s USB connector.
  • Page 18: Transfer Images

    Transfer images a. Install the software. Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer. Connect the camera and computer using the USB cable (included).
  • Page 19 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software. “Transfer Images” button...
  • Page 20: Olympus Master Software

    Internet Explorer 6 or later (Windows), Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications of software and camera firmware updates, and more.
  • Page 21: Specifications

    Image pickup device : 1/2.35" CCD (primary color filter), 8,500,000 (gross) Lens : Olympus lens 6.7 to 20.1 mm, f3.5 to 5.0 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering, spot metering system Shutter speed : 4 to 1/1000 sec.
  • Page 22 Weight (Using in low temperatures Low temperature operation of the optional Olympus xD-Picture Card and lithium ion battery are guaranteed to 0°C (32°F). However, the following have been tested for use with this product in temperatures up to -10°C (14°F).
  • Page 23: Safety Precautions

    To maintain camera performance, please take your camera to the nearest Olympus Authorized Service Center to have it inspected after any major impact. In the event the camera is damaged as a result of negligence or misuse, the warranty will not cover costs associated with the service or repair of your camera.
  • Page 24 *2 This anti-shock performance is confirmed by Olympus’ testing conditions in accordance with MIL-STD-810F, Method 516.5, Procedure IV (Transit Drop Test). For more details of Olympus’ testing conditions, please refer to the Olympus website for your local area. Battery/card...
  • Page 25 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Page 26 Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Page 27 DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Page 28 Olympus does not assume any liability for accidents or damage that may result from the use of a battery and/or battery charger that are not genuine Olympus accessories.
  • Page 29: Disclaimer Of Warranty

    Compelling regulations by law remain unaffected by this. Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the date...
  • Page 30 Connexion de l’appareil photo ...44 Affichage sur un téléviseur ... 44 Impression directe (PictBridge)... 45 Transférez des images ...46 Logiciel OLYMPUS Master ...48 Caractéristiques...49 Précautions de sécurité ...51 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Page 31: Réunissez Ces Éléments (Contenu De La Boîte)

    Câble USB CD-ROM comportant le Câble AV LI-40C logiciel OLYMPUS Master 2 Éléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
  • Page 32: Préparation De L'appareil Photo

    Préparation de l’appareil photo a. Chargez la batterie. Câble d’alimentation Prise secteur ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie et une carte xD-Picture Card (en option) dans l’appareil photo. Indicateur de charge Voyant allumé (rouge) : chargement en cours Voyant éteint : chargement terminé...
  • Page 33 Zone d’index Encoche ( Vous pouvez prendre des photos avec cet appareil même si vous n’utilisez pas de xD-Picture Card™ en option (ci-après désigné “la carte”). S’il n’y a pas de carte xD-Picture Card insérée, vos photos seront enregistrées dans la mémoire interne.
  • Page 34: Allumer L'appareil Photo

    Allumer l’appareil photo Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur K. Modes de prise de photos Cette fonction vous permet de procéder à la prise de vue à l’aide des réglages automatiques de l’appareil photo.
  • Page 35: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure À propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure J HEURE ---- -- -- -- -- A M J ANNULE MENU Permet de quitter le réglage. a. Appuyez sur la touche 1F et sur la touche 2Y pour sélectionner [A].
  • Page 36 Réglage de la date et de l’heure e. Appuyez sur la touche 1F et sur la touche 2Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche 3#. g. Appuyez sur la touche 1F et la touche 2Y pour sélectionner les heures et les minutes.
  • Page 37: Sélectionnez Une Langue

    Appuyez sur la molette de défilement pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche o. • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Consultez le Manuel Avancé. Touche 3# QUITTE...
  • Page 38: Prenez Une Photo

    Prenez une photo a. Maintenez l’appareil photo. Tenue horizontale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. •...
  • Page 39: Affichage Des Photos

    Affichage des photos a. Amenez la molette mode sur q. Touche o Molette de défilement Photo précédente Effacement des photos a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3# pour afficher la photo que vous souhaitez effacer. b. Appuyez sur la touche f/S. c.
  • Page 40: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue En mode prise de vue, utilisez ces touches pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. Touche 4& (Mode Gros plan) Utilisez le mode Gros plan, Super gros plan ou S-macro LED pour prendre des photos rapprochées, d’une fleur par exemple.
  • Page 41: Modes S (Scène)

    Modes s (Scène) Cette fonction vous permet de changer de s (mode Scène) en fonction du sujet. Amenez la molette mode sur s. Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode Scène, puis sur o. PORTRAIT QUITTE CONF MENU Prise de vue - Modes s (Scène) •...
  • Page 42: Retardateur

    Retardateur Appuyez sur 2Y. Appuyez sur 12 pour sélectionner [ON], puis appuyez sur o. Appuyez totalement sur le déclencheur pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ après avoir appuyé sur le déclencheur, puis commence à clignoter. La photo est prise après un clignotement d’environ 2 secondes. Modes flash Appuyez sur 3#.
  • Page 43: Menus Et Réglages

    REGLAGE Réglez la date, l’heure, la langue, le son de fonctionnement, etc. PANORAMA Prise et association des photos panoramiques. Une carte Olympus xD-Picture Card est nécessaire pour la prise de vue panoramique. SCN (Scène) Sélectionnez la scène en fonction du sujet et des conditions de prise de vue lorsque le mode s est sélectionné.
  • Page 44: Connexion De L'appareil Photo

    Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher des images enregistrées sur un téléviseur. Les photos et les vidéos peuvent être affichées. Vérifiez que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Raccordez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Page 45: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) À l’aide du câble USB fourni, vous pouvez raccorder directement votre appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. En mode d’affichage, affichez la photo que vous voulez imprimer sur l’écran ACL. Raccordez une extrémité du câble USB fourni au connecteur multiple de l’appareil photo et l’autre extrémité...
  • Page 46: Transférez Des Images

    Transférez des images a. Installez le logiciel. Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
  • Page 47 • Pour de plus amples informations sur la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, consultez le Manuel Avancé de l’appareil inclus sur le CD-ROM. • Pour obtenir de l’aide, consultez le fichier d’aide du logiciel OLYMPUS Master. Touche “Transférer des images”...
  • Page 48: Logiciel Olympus Master

    Autres Internet Explorer 6 ou ultérieur (Windows), Safari 1.0 ou ultérieur, QuickTime 6 ou ultérieur (Macintosh) Pour obtenir les dernières informations de support, consultez le site Web Olympus (http://www.olympus.com/) Enregistrement utilisateur Enregistrez votre appareil photo lors de l’installation du logiciel OLYMPUS Master pour activer votre garantie, recevoir des avis de mises à...
  • Page 49: Caractéristiques

    Capteur d’image : CCD 1/2,35" (filtre couleur primaire), 8 500 000 (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,7 à 20,1 mm, f3,5 à 5,0 (équivalent à 38 à 114 mm sur un appareil photo 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle Vitesse d’obturation...
  • Page 50 Poids (Utilisation à basse température Le fonctionnement à basse température de la carte Olympus xD-Picture Card en option et de la batterie au lithium-ion Olympus est garanti jusqu’à 0 °C. Toutefois, les tests suivants ont été effectués pour une utilisation avec ce produit à des températures allant jusqu'à -10 °C.
  • Page 51: Précautions De Sécurité

    à la préservation de l’intégrité et du fonctionnement de l’appareil photo. Afin de préserver les performances de l’appareil photo, en cas d’impact important, demandez au centre de services agréé Olympus le plus proche d’inspecter votre appareil photo. Si l’appareil photo est endommagé suite à une négligence ou une utilisation inadaptée, la garantie ne couvrira pas les frais associés à...
  • Page 52 à l’eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de services et des distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau, consultez le site Internet Olympus de votre pays. Fermeture du couvercle de la carte/du compartiment de la batterie et du couvercle du connecteur Remarque : les accessoires inclus (par ex : le chargeur) n’offrent aucune résistance aux...
  • Page 53 Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 54 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Page 55 électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Page 56 Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à...
  • Page 57 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Page 58 Conexión de la cámara...72 Reproducción en un televisor ... 72 Impresión directa (PictBridge) ... 73 Transferencia de imágenes...74 Software OLYMPUS Master ...76 Especificaciones...77 Precauciones de seguridad ...79 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Page 59: Reúna Estos Componentes (Contenido De La Caja)

    Cable USB Cable AV CD-ROM de software LI-40C OLYMPUS Master 2 Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  • Page 60: Prepare La Cámara

    Prepare la cámara a. Cargue la batería. Toma de corriente CA ( La batería viene cargada parcialmente. b. Inserte la batería y una tarjeta xD-Picture Card (opcional) en la cámara. Cable de corriente Indicador de carga Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox.
  • Page 61 Área de índice Muesca ( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar una tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjeta”). Si no inserta una tarjeta xD-Picture Card, las fotografías se guardarán en la memoria interna. Para obtener información sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado. Prepare la cámara ( Inserte la batería introduciendo primero el...
  • Page 62: Encienda La Cámara

    Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúa el disco de modo en K. Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
  • Page 63: Ajuste La Fecha Y La Hora

    Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora D HORA ---- -- -- -- -- A M D CANCEL. MENU Cancela un ajuste. a. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar [A]. •...
  • Page 64 Ajuste la fecha y la hora e. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón 3#. g. Presione el botón 1F y el botón 2Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h.
  • Page 65: Seleccionar Un Idioma

    Para seleccionar un idioma, pulse las teclas de control y a continuación presione el botón o. • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Consulte el Manual Avanzado. Botón m Botón 3#...
  • Page 66: Tome Una Fotografía

    Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal b. Enfoque. • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados. Aparecen el valor de abertura y la velocidad de obturación. •...
  • Page 67: Ver Fotografias

    Ver fotografias a. Sitúe el disco de modo en q. Botón o Teclas de control Fotografía anterior Borre fotografías a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que desea borrar. b. Presione el botón f/S. c.
  • Page 68: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones de modo de fotografía Cuando esté en modo de fotografía, utilice estos botones para acceder rápidamente a algunas de las funciones de uso más común. Botón 4& (modo macro) Utilice el modo macro, supermacro o LED S-macro a la hora de fotografiar sujetos en primer plano, como una flor.
  • Page 69: Modos S (Escena)

    Modos s (escena) Esta función permite cambiar el modo s (escena) de acuerdo con el sujeto. Sitúe el disco de modo en s. Presione 12 para seleccionar un modo de escena y presione o. RETRATO SALIR ACEPT. MENU Modos de fotografía s (escena) •...
  • Page 70: Disparador Automático

    Disparador automático Presione 2Y. Presione 12 para seleccionar [ON] y presione o. Presione el botón disparador hasta el final de su recorrido para tomar la fotografía. El LED del disparador automático se ilumina durante unos 10 segundos después de haber presionado el botón disparador y luego empieza a parpadear.
  • Page 71: Menús Y Ajustes

    Ajusta la fecha, la hora, el idioma, el sonido de funcionamiento, etc. PANORAMA Toma y combinación de fotografías panorámicas. Para tomar fotografías panorámicas hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. SCN (escena) Selecciona la escena en función del sujeto y de las condiciones fotográficas cuando se selecciona el modo s.
  • Page 72: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir en el televisor las imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto fotografías como vídeos. Asegúrese de que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor mediante el cable AV.
  • Page 73: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Con el cable USB suministrado se puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. Conecte un extremo del cable USB suministrado en el multiconector de la cámara y el otro extremo en el conector USB de la impresora.
  • Page 74: Transferencia De Imágenes

    Transferencia de imágenes a. Instale el software. Inserte el OLYMPUS Master 2 CD-ROM. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga simplemente las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al ordenador.
  • Page 75 Transfiera las imágenes al ordenador. Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga simplemente las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada acerca de la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
  • Page 76: Software Olympus Master

    Para obtener la información de asistencia más actualizada, visite el sitio Web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro del usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir avisos de actualizaciones del software y del firmware de la cámara, y mucho más.
  • Page 77: Especificaciones

    : CCD de 1/2,35" (filtro de colores primarios), 8.500.000 (brutos) imagen Objetivo : Objetivo Olympus de 6,7 a 20,1 mm, f3,5 a 5,0 (equivalente a 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad de obturación...
  • Page 78 16 MB 32 MB Standard TypeM TypeH Batería de iones de litio Olympus LI-42B LI-40B • El número de fotografías almacenables se reduce a bajas temperaturas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. : Batería recargable de iones de litio...
  • Page 79: Precauciones De Seguridad

    Olympus. En caso de que la cámara se estropee por uso negligente o incorrecto, la garantía no cubrirá los costes derivados del servicio o reparación de la cámara.
  • Page 80 • A fin de conservar la impermeabilidad de la cámara, como con cualquier carcasa submarina, se recomienda reemplazar anualmente la carcasa (y los sellos). Para ver una lista de los distribuidores Olympus en los que puede reemplazar la carcasa submarina, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.
  • Page 81 Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Page 82 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 83 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 84: Marcas Comerciales

    El uso de una batería recargable y/o cargador de batería que no sean originales, puede resultar en incendios o lesiones personales, debido a la fuga de fluido, calentamiento, encendido o daños a la batería. Olympus no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños debido al uso de una batería o cargador de batería que no sean accesorios originales Olympus.
  • Page 85 Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web http://www.olympus.com, será...
  • Page 86 Die Kamera anschließen ...100 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ... 100 Direktes Ausdrucken (PictBridge)... 101 Bilder übertragen ...102 OLYMPUS Master-Software ...104 Technische Daten ...105 Sicherheitshinweise ...107 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
  • Page 87: Überprüfen Sie, Ob Die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden Sind

    Trageriemen LI-42B Lithium-Ionen-Akku LI-40C USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 Ladegerät Software CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch), Garantiekarte. Der Verpackungsinhalt richtet sich nach der Region, in der Sie Ihre Kamera gekauft haben. Anbringen des Trageriemens...
  • Page 88: Vorbereiten Der Kamera

    Vorbereiten der Kamera a. Laden Sie den Akku auf. Netzsteckdose ( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Einlegen des Akkus und einer xD-Picture Card (optional) in die Kamera. Netzkabel Ladezustandsanzeige Leuchte ein (rot): Ladevorgang läuft Leuchte aus: Ladevorgang fertig (Ladezeit: ca.
  • Page 89 Indexbereich Kerbe ( Mit dieser Kamera können Sie Bilder sogar ohne den Einsatz einer optionalen xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte“ bezeichnet) aufnehmen. Wenn keine xD-Picture Card eingelegt ist, werden Ihre Bilder im internen Speicher gespeichert. Einzelheiten zur Karte, finden Sie in der Erweiterten Anleitung. Vorbereiten der Kamera ( Legen Sie den Akku ein, indem Sie zuerst die mit...
  • Page 90: Die Kamera Einschalten

    Die Kamera einschalten Hier wird das Einschalten der Kamera im Aufnahmemodus erklärt. a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf K. Aufnahmemodi für Einzelbilder Mit dieser Funktion können Sie die automatischen Einstellungen der Kamera für Ihre Aufnahmen nutzen. Mit dieser Funktion können Sie die Unschärfe, die durch die Bewegung des Motivs oder Verwacklung der Kamera bei der Aufnahme entsteht, reduzieren.
  • Page 91: Stellen Sie Das Datum Und Die Zeit Ein

    Stellen Sie das Datum und die Zeit ein Informationen zum Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit ZEIT ---- -- -- -- -- J M T ZURÜCK MENU Beendet die Einstellung. a. Drücken Sie die 1F-Taste und die 2Y-Taste zur Auswahl von [J]. •...
  • Page 92 Stellen Sie das Datum und die Zeit ein e. Drücken Sie die 1F -Taste und die 2Y-Taste zur Auswahl von [T]. f. Drücken Sie die 3#-Taste. g. Drücken Sie die 1F-Taste und die 2Y-Taste, um die Stunden und Minuten auszuwählen. •...
  • Page 93: Eine Sprache Auswählen

    [W] und drücken Sie dann die o-Taste. d. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann die o-Taste. • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master-Software können Sie Ihrer Kamera weitere Sprachen hinzufügen. Weitere Hinweise finden Sie in der Erweiterten Anleitung. m-Taste...
  • Page 94: Ein Bild Aufnehmen

    Ein Bild aufnehmen a. Halten der Kamera. b. Scharfstellen. • Die AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden angezeigt. • Wenn die AF-Markierung rot blinkt, ist die Schärfe nicht richtig eingestellt. Versuchen Sie, die Schärfe erneut zu speichern.
  • Page 95: Bilder Anzeigen

    Bilder anzeigen a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q. o-Taste Pfeiltasten Vorheriges Bild Löschen von Bildern a. Drücken Sie die 4&-Taste und die 3#-Taste, um das zu löschende Bild anzuzeigen. b. Drücken Sie die f/S-Taste. c. Drücken Sie die 1F-Taste, um [JA] auszuwählen, und drücken Sie die o-Taste zum Löschen des Bildes.
  • Page 96: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 4&-Taste (Nahaufnahmemodus) Im Nahaufnahme-, Supernahaufnahme- oder S-Makro LED-Modus können Sie Nahaufnahmen (z. B. von einer Blume) erstellen. 1F-Taste (Belichtungskorrektur) Mit dieser Einstellung können Sie ein Bild überbelichten (+) oder unterbelichten (–). Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Bild mit den gewünschten Einstellungen, und drücken Sie o.
  • Page 97: Modi (Aufnahmesituation)

    s Modi (Aufnahmesituation) Diese Funktion erlaubt Ihnen, den s-Modus (Motivprogramm) je nach Motiv zu verändern. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf s. Drücken Sie 12, um ein Motivprogramm auszuwählen, und drücken Sie anschließend o. PORTRÄT ZURÜCK EINST. MENU Aufnahme s (Aufnahmesituation) Modi •...
  • Page 98: Selbstauslöser

    Selbstauslöser Drücken Sie auf 2Y. Drücken Sie auf 12, um [ON] auszuwählen. Drücken Sie dann auf o. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Die Selbstauslöser-LED leuchtet nach dem Drücken des Auslösers für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal.
  • Page 99: Menüs Und Einstellungen

    Stellen Sie Datum und Zeit, Sprache, Auslöserton usw. ein. PANORAMA Panoramabilder aufnehmen und zusammenstellen. Für Panorama- Aufnahmen wird eine Olympus xD-Picture Card benötigt. SCN (Aufnahmesituation) Wenn der Modus s eingestellt ist, wählen Sie ein Programm, das dem Motiv und den Aufnahmebedingungen entspricht.
  • Page 100: Die Kamera Anschließen

    Die Kamera anschließen Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Filme wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts.
  • Page 101: Direktes Ausdrucken (Pictbridge)

    Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers.
  • Page 102: Bilder Übertragen

    Bilder übertragen a. Software installieren. Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen.
  • Page 103 • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie im Handbuch „Erweiterte Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software. Schaltfläche „Bilder übertragen“...
  • Page 104: Olympus Master-Software

    QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
  • Page 105: Technische Daten

    Anzahl der effektiven Pixel : 8.100.000 Pixel Bildwandler : 1/2,35 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 8.500.000 (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 6,7 bis 20,1 mm, f3,5 bis 5,0 (entspricht einem 38 bis 114 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera) Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung, Spotmessung Verschlusszeit : 4 bis 1/1000 Sek.
  • Page 106 Gewicht (Verwendung bei niedrigen Temperaturen Die einwandfreie Funktion der optionalen Olympus xD-Picture Card und des Lithium-Ionen-Akkus wird für niedrige Temperaturen von bis zu 0°C garantiert. Das nachfolgende Zubehör wurde jedoch für die Verwendung mit dieser Kamera bei Temperaturen von bis zu -10°C getestet.
  • Page 107: Sicherheitshinweise

    Kamera durch fehlende Pflege oder Missbrauch beschädigt wird, sind die Kosten für eine Wartung oder Reparatur der Kamera nicht durch die Garantie abgedeckt. Weitere Informationen zur Garantie finden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region. Bitte beachten Sie folgende Pflegehinweise für die Kamera.
  • Page 108 Standard 529 IPX8 ermittelt – Dies bedeutet, dass die Kamera unter Wasser bei einem bestimmten Wasserdruck normal verwendet werden kann. *2 Diese Stoßfestigkeit wurde unter Olympus-Testbedingungen nach MIL-STD-810F, Methode 516.5, Verfahren IV (Transit-Falltest) ermittelt. Weitere Informationen zu den Testbedingungen von Olympus finden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region. Akku-/ Kartenfachd eckel...
  • Page 109 Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 110 Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
  • Page 111 Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden.
  • Page 112 Olympus-Zubehör verwendet werden, kann es infolge von auslaufender Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen Schäden und Verletzungen kommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
  • Page 113 Verlust von Daten herrühren. Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen. Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten.
  • Page 114 Удаление всех снимков ... 127 Подсоединение фотокамеры...128 Просмотр на экране телевизора... 128 Прямая печать (PictBridge)... 129 Перенос изображений ...130 Программное обеспечение OLYMPUS Master ...132 Технические характеристики ...133 Меры предосторожности...135 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство. Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуем Вам сделать...
  • Page 115: Выньте Из Коробки Эти Предметы

    Кабель AV Компакт-диск с устройство LI-40C программным обеспечением OLYMPUS Master 2 На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство), гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок ( Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул.
  • Page 116: Подготовьте Фотокамеру

    Подготовьте фотокамеру a. Зарядите аккумулятор. Сетевая розетка переменного тока ( Аккумулятор поставляется частично заряженным. b. Вставьте в фотокамеру аккумулятор и карту xD-Picture Card (приобретается отдельно). Шнур питания Индикатор зарядки Включен (красный): идет зарядка Выключен: зарядка завершена (Время зарядки: Примерно 5 часов) Ионно-литиевый...
  • Page 117 Паз Место указателя ( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ (в дальнейшем “карта”). Если карта xD-Picture Card не вставлена, ваши снимки будут записываться во внутреннюю память. Подробные сведения о карте приводятся в разделе Полном руководстве. Подготовьте фотокамеру ( Вставьте аккумулятор стороной, обозначенной...
  • Page 118: Включите Фотокамеру

    Включите фотокамеру Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки. а. Установите диск режимов в положение K. Режимы фотосъемки Эта функция позволяет делать снимки с автоматическими настройками фотокамеры. Эта функция уменьшает эффект смазывания изображения вследствие дрожания объекта или фотокамеры во время съемки. Эта...
  • Page 119: Установите Дату И Время

    Установите дату и время Об экране настройки даты и времени Г Д ВРЕМЯ ---- -- -- -- -- Г М Д OTMEHA MENU Выход из экрана настройки. a. Нажмите кнопку 1F и кнопку 2Y для выбора [Г]. • Первые две цифры года не изменяются. b.
  • Page 120 Установите дату и время e. Для выбора [Д] нажмите кнопку 1F и кнопку 2Y. f. Нажмите кнопку 3#. g. Для установки часов и минут нажимайте кнопки 1F и кнопку 2Y. • Время отображается в 24-часовом формате. h. Нажмите кнопку 3#. i.
  • Page 121: Выберите Язык

    с. Нажмите кнопки 1F и кнопку 2Y, чтобы выбрать [W], а затем нажмите кнопку o. d. Выберите язык с помощью клавиш курсора и нажмите кнопку o. • Прилагаемое программное обеспечение OLYMPUS Master позволяет добавлять другие языки. См. Полное руководство. Кнопка m Кнопка...
  • Page 122: Съемка

    Съемка а. Возьмите фотокамеру. Горизонтальный захват b. Фокус. • Визирная метка АФ светится зеленым, когда фокус и экспозиция зафиксированы. Отображаются значения выдержки и диафрагмы. • Если визирная метка АФ мигает красным, фокус должным образом не настроен. Попытайтесь зафиксировать фокус еще раз. c.
  • Page 123: Просмотр Снимков

    Просмотр снимков а. Установите диск режимов в положение q. Кнопка o Клавиши курсора Предыдущий снимок Удаление снимков a. Нажмите кнопки 4& и кнопку 3# для отображения снимка, который необходимо удалить. b. Нажмите кнопку f/S. c. Нажмите кнопку 1F, чтобы выбрать [ДА], а затем нажмите кнопку...
  • Page 124: Основные Операции

    Основные операции Кнопки режима съемки В режиме съемки используйте данные кнопки для быстрого доступа к наиболее часто используемым функциям. Кнопка 4& (Макрорежим) При съемке крупных планов (например, цветов) используйте режим макросъемки, супер-макро или С-макро ЛАМ. Кнопка 1F (Компенсация экспозиции) Данная настройка используется для умышленной передержки (+) или недодержки...
  • Page 125: Режимы S (Сюжетная Программа)

    Режимы s (сюжетная программа) Данная функция позволяет переключать кнопку s (выбор сюжетной программы) в зависимости от объекта съемки. Установите диск режимов в положение s. Нажмите 12, чтобы выбрать сюжетную программу, затем нажмите o. ПОРТРЕТ ВЫХОД УСТАН MENU Режимы съемки s (Сюжет) •...
  • Page 126: Автоспуск

    Автоспуск Нажмите 2Y. Нажмите 12, чтобы выбрать [ON], затем нажмите o. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора полностью. После нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска загорается примерно на 10 секунд, а затем начинает мигать. После примерно 2 секунд мигания индикатора делается снимок. Режимы...
  • Page 127: Меню И Настройки

    НАСТРОЙКА Настройка даты, времени, языка, звуков работы камеры и т.д. ПАНОРАМА Съемка и комбинирование панорамных снимков. Для панорамной съемки необходима карта Olympus xD-Picture Card. SCN (Сюжет) После того, как выбран режим s, выберите сюжетную программу, соответствующую объекту и условиям съемки.
  • Page 128: Подсоединение Фотокамеры

    Подсоединение фотокамеры Просмотр на экране телевизора Для просмотра сделанных снимков на экране телевизора используйте аудио-видео кабель, который входит в комплект. Просматривать можно как снимки, так и видеозаписи. Перед подключением убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и видеовход...
  • Page 129: Прямая Печать (Pictbridge)

    Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого кабеля USB можно подключить камеру напрямую к PictBridge-совместимому принтеру для печати снимков. В режиме просмотра выведите на экран снимок, предназначенный для печати. Подсоедините один конец прилагаемого кабеля USB к универсальному разъему камеры, а другой – к разъему USB принтера. Универсальный...
  • Page 130: Перенос Изображений

    Перенос изображений a. Установите программное обеспечение. Вставьте компакт-диск OLYMPUS Master 2. Windows: Нажмите на кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните по значку “Setup”. Далее следуйте инструкциям на экране. b. Подсоедините фотокамеру к компьютеру. Подсоедините фотокамеру к компьютеру с помощью...
  • Page 131 Перенесите снимки на компьютер. После подключения фотокамеры откройте приложение OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” в окне просмотра, а затем нажмите “Из фотокамеры” Далее следуйте инструкциям на экране. На заметку • Для получения дополнительной информации о настройке и эксплуатации фотокамеры см. “Полное руководство” на компакт-диске.
  • Page 132: Программное Обеспечение Olympus Master

    Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: Использование данного программного обеспечения позволяет загружать снимки с камеры, просматривать, упорядочивать, ретушировать, отправлять по электронной почте и печатать цифровые снимки, работать с видеозаписями, а также многое другое! (Системные требования ОС Windows 2000 Professional/XP/Vista или Mac OS X (v10.3 или...
  • Page 133: Технические Характеристики

    Элемент записи : 1/2,35-дюймовая CCD-матрица (фильтр основных цветов), изображения 8 500 000 (общее) Объектив : Объектив Olympus 6,7 - 20,1 мм, f3,5 - 5,0 (эквивалентно 38 - 114 мм на 35-мм камере) Система замера : Цифровой замер ESP, точечный замер экспозиции...
  • Page 134 Температура Размеры Масса (Использование при низких температурах Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионно- литиевого аккумулятора гарантируется до температуры 0°C. Тем не менее, были проведены тесты следующих элементов при использовании с данным изделием при температурах до -10°C.
  • Page 135: Меры Предосторожности

    обращаться и выполнять надлежащее техническое обслуживание. В целях поддержания работоспособности камеры, пожалуйста, отнесите ее в ближайший уполномоченный сервисный центр компании Olympus для осмотра, если камера подверглась любому сильному физическому воздействию. В том случае, если камера повреждена вследствие неосторожности или ненадлежащего...
  • Page 136 Примечание: поставляемые дополнительные принадлежности (например, зарядное устройство) не обладают ударопрочностью или водонепроницаемостью. *1 как определено оборудованием для измерения давления Olympus в соответствии со стандартом IEC публикации 529 IPX8 - это означает, что камера может использоваться под водой при указанном давлении воды.
  • Page 137 средства, а также любые органические растворители. Аксессуары — Для вашей безопасности, а также во избежание повреждения изделия используйте только аксессуары, рекомендованные фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги. Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойку или...
  • Page 138 Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание...
  • Page 139 электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
  • Page 140 утилизации отходов вышеуказанных типов. Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Olympus с данной фотокамерой. Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания...
  • Page 141 владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный сертификат дилеру, у которого изделие было куплено, или в любой сервисный центр Olympus на территории деятельности Olympus Imaging Europe GmbH (в соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http:// www.olympus.com) до окончания двухлетнего гарантийного срока. В течение срока действия...
  • Page 142 Memo...
  • Page 143 Memo...
  • Page 144 Memo...
  • Page 145 Memo...
  • Page 146 Memo...
  • Page 147 Memo...
  • Page 148 Printed in China VS387801...

This manual is also suitable for:

M 850 sw

Table of Contents