Asko D5883 Instrucciones De Funcionamiento

User manual 10 100 25 asko d5883 (duo) es

Advertisement

Quick Links

Instrucciones de funcionamiento
Lavavajillas
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro
ASKO D5883(Duo)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko D5883

  • Page 1 Instrucciones de funcionamiento Lavavajillas Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro ASKO D5883(Duo)
  • Page 2 Y todo esto es lo que precisamente buscamos brindarle a usted. Al adquirir un electrodoméstico de ASKO, tenga la seguridad de que es igual de bueno por dentro que por fuera, y de que las prácticas y los estándares aplicados en su producción son tan elevados como la calidad y el desempeño que obtendrá...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Antes del primer lavado Servicio técnico y garantía Instrucciones de seguridad Notas importantes Guía rápida Seguridad infantil Descripción del lavavajillas Datos técnicos Cestos Panel de mandos Detergente Dosificador Instrucciones paso a paso Programas Descripción de programas Opciones Lavado ecológico Artículos delicados Limpieza Abrillantador...
  • Page 4: Antes Del Primer Lavado

    Antes del primer lavado Lea las instrucciones de uso Antes de comenzar a utilizar la máquina, lea completamente las instrucciones de uso, especialmente los apartados relativos a la seguridad, seguridad infantil e instrucciones paso a paso. Tenga cuidado con los materiales delicados Lea el apartado "Artículos delicados"...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes En este manual no se tratan todas las condi- EXPLOSIVO. Si el sistema de agua cali- ente no se ha utilizado durante dos sema- ciones y situaciones que pueden darse. nas, antes de poner en funcionamiento el Actúe siempre con sentido común y precau- lavavajillas, abra todos los grifos de agua ción cuando instale, utilice y limpie cualquier...
  • Page 6: Seguridad Infantil

    Seguridad infantil Consejos de seguridad infantil Los detergentes para lavavajillas y abrillan- tadores son corrosivos. Manténgalos siem- pre fuera del alcance de los niños. • En caso de que un niño trague detergente para lavavajillas o abrillantador, déle una cantidad abundante de líquido (por ejem- plo, uno o dos vasos de leche o agua).
  • Page 7: Descripción Del Lavavajillas

    Descripción del lavavajillas* 1. Cesto superior . Brazos rociadores . Cesto cubertero . Cesto inferior . Depósito de detergente . Interruptor principal 7. Depósito de abrillantador 8. Filtro 9. Etiqueta con número de serie y placa de datos de servicio * Puede haber pequeñas diferencias según modelo y mercado de destino.
  • Page 8: Cestos

    Cestos* Cesto superior 1. Rejilla para copas . Tope para cuchillos . Cesto brazos rociadores . Deslizador para ajustar la altura de la cesta . Enganche Subida/bajada de la cesta superior • Tire hacia fuera de la cesta superior. • Tire hacia fuera de los enganches () que hay a cada lado de la cesta superior y suba o baje la cesta superior al mismo tiempo.
  • Page 9: Panel De Mandos

    Panel de mandos El panel tiene botones táctiles con sonidos opcionales para confirmar selecciones. 1. Interruptor principal . Botones de selección . Selector de programa . Botón Start/stop . Pantalla Importante 1. Los botones táctiles deben mantenerse limpios y sin restos de grasa. Use un paño seco o humedecido ligeramente y no aplique ningún producto de limpieza;...
  • Page 10: Instrucciones Paso A Paso

    Instrucciones paso a paso A continuación, dispone de instrucciones paso No coloque cubiertos de distinto material a paso que le ayudarán a obtener los mejores (como plata y acero inoxidable) en el mismo resultados de lavado. compartimento (riesgo de manchas). ¡Coloque los utensilios en los ces tos correctamente! Gra- cias al sistema de autolimpieza, no...
  • Page 11 deba utilizar más detergente o sustituirlo por otro cuyo contenido de fósforo sea superior Pulse el interruptor principal al 8,7%. Seleccione el programa NOTA: Recomendamos que no añada detergente de prelavado en los programas de lavado Para seleccionar el programa, consulte el rápido.
  • Page 12 Pulse el botón START/STOP Modo en espera El lavavajillas se pone en marcha y Una vez que la máquina termina el realiza el ciclo de lavado completo automáti- lavado, consume una cantidad pequeña de camente. Asegúrese de que la puerta esté energía.
  • Page 13: Programas

    Programas Selección del programa Para seleccionar un programa, pulse el selector de programa tantas veces como sea nece- sario hasta que el texto del programa deseado se ilumine. Pulse Nº Observaciones/instrucciones Lavado diaro Programa adecuado para la vajilla diaria. Este programa puede con los restos de comida secos, aunque los prelavados cortos no están pensados para eliminar restos quemados.
  • Page 14: Descripción De Programas

    Descripción de programas Visualización del programa Programas Lavado Programador Ollas y Normal Vasijas y Ollas diario cazuelas Opciones 10 °F Ajustable entre 0 10 °F 10 °F 10 °F y utos Prelavados 1 prelavados Variable  prelavados  prelavados  prelavados con SCS* Lavado princi- 10 °F...
  • Page 15 Descripción de programas Visualización del programa Programas Delicado Lavado Enjuague Aclarado rápido Opciones 10 °F 10 °F Prelavados con SCS* Lavado princi- 10 °F 10 °F pal *** Número de , último , último 1, último 1 aclarado aclarados aclarado a 10 °F aclarado 10 °F aclarado 10 °F Valores de consumo de energía...
  • Page 16: Opciones

    Opciones Seleccione las opciones Para seleccionar una opción, pulse uno de los botones de opción. Description • Si desea que la máquina se ponga en marcha más tarde, pulsando el botón de la opción “Ini.retardo” puede retrasar el arranque entre 0, y  horas. La pantalla mostrará...
  • Page 17 Opciones Descripción Desac. Una opción que acorta la duración del pro- grama, pero que utiliza más agua y energía Ahorro tiempo para lavar la vajilla. Se puede utilizar con los programas Ollas y cazuelas y Normal. Activado Esta opción está disponible cuando se usa detergente combinado, por ejemplo de tipo Tab Off  en 1.
  • Page 18: Special Settings

    Special settings Para acceder a Ajustes especiales Cuando haya seleccionado el programa y las opciones, pulse el botón de menú hasta que la pantalla muestre «Ajustes especiales». Descripción Ajustes especia- Puede elegir el idioma de la pantalla. Para acceder al menú de idiomas directamente, pulse simultáneamente.
  • Page 19: Lavado Ecológico

    Lavado ecológico Ponga el lavavajillas cuando esté lleno Si espera a llenar el lavavajillas, ahorrará energía. Lave a una menor temperatura Si la vajilla no está muy sucia, puede elegir un lavado rápido y disminuir la temperatura a 0 °C. Seleccione un programa con secado económico Para ahorrar energía, utilice el secado econó-...
  • Page 20: Artículos Delicados

    Artículos delicados Algunos artículos domésticos no son aptos Aluminio para el lavado en lavavajillas. Las razones El aluminio puede perder brillo con los lava- pueden ser diversas. Algunos materiales dos a máquina. No obstante, las cacerolas no soportan temperaturas muy elevadas y de aluminio de buena calidad se pueden otros se pueden dañar con el detergente lavar en el lavavajillas, aunque pierden un...
  • Page 21: Tiempo Restante

    Tiempo restante Cuando selecciona un programa, la pantalla muestra lo que duró el ciclo de lavado la última vez que lo usó. Cuando pone en mar- cha la máquina, muestra el tiempo restante del programa. La duración puede variar un poco de una vez a otra dependiendo de la temperatura del agua de entrada, la cantidad de vajilla, la temperatura ambiente, etc.
  • Page 22 La cuba del lavavajillas es de acero inoxida- ble y se limpia por sí sola cada vez que se usa la máquina. No obstante, si el agua de su zona es dura, se pueden acumular depó- sitos de cal en la máquina. En tal caso, ejecute un programa de lavado normal con la máquina vacía, agregando dos cucharadas de ácido cítrico en el depó-...
  • Page 23 Bomba de desagüe NOTA No olvide volver a colocar la pieza pequeña. A la bomba se accede desde el interior de la máquina. 1. ¡Desenchufe la máquina! . Quite el filtro grueso y la sección tubular. . Quite la pieza pequeña que se encuentra a la izquierda en la parte inferior del des- agüe (consulte la figura siguiente).
  • Page 24 Sugerencia Para soltar el brazo rociador superior es Para evitar malos olores en el lavavajillas, preciso sacar el cesto superior. 1. Tire hacia fuera de la cesta. limpie las juntas y los rincones con un cepi- . Quite el brazo rociador superior desator- llo y jabón que produzca poca espuma.
  • Page 25: Abrillantador

    Abrillantador Ajuste de la dosificación Añadir abrillantador El selector de ajuste suele estar en la posi- En algunos casos, el secado será más efi- ción 1= agua blanda. No obstante, es posi- caz si se usa abrillantador. ble que deba modificar la dosis para adap- tarla a la dureza del agua de su zona.
  • Page 26: Mensajes De Error

    Mensajes de error Type of fault Action Pantalla Demasiado lleno Demasiada agua en la máquina Comuníquese con el centro de atención al cliente, al número tele fónico que aparece al final de esta página. Fallo entrada de agua Falla en la entrada de agua Verifique que la llave esté...
  • Page 27: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Acción Causas posibles • Desmonte los brazos y La vajilla no sale limpia • Los brazos rociadores no límpielos giran • No compre paquetes de- • El detergente para lavava- masiado grandes jillas está caducado. NOTA El detergente es un producto perecedero •...
  • Page 28 Acción Causas posibles Problema El acero inoxidable o la • Algunos restos de comida • Enjuague la vajilla con plata salen con manchas como mostaza, mayonesa, restos de comida si no limón, vinagre, sal y otros tiene intención de poner en condimentos pueden de- marcha el lavavajillas inme- jar manchas en el acero...
  • Page 29 Causas posibles Problema Acción La máquina no desagua • La manguera de desagüe • Desconecte la manguera de desagüe del sifón del está obstruida fregadero. Compruebe que no se haya obstruido con restos de suciedad. Asegúrese de que la pieza cónica de la tubería esté...
  • Page 30: Datos De Rendimiento

    Datos de rendimiento Estándar de energía EE.UU.: ANSI/AHAM DW-1-00 DOE 10CFR Parte 0 Datos técnicos Altura: -/8” - -1/” 870-90mm Anchura: 10 mm Fondo: 10mm Peso: 8 kg* Presión de agua , - 10 0.0 - 1.0 MPa 0, - 10 bares Conexión eléctrica: Consulte la etiqueta con el número de se rie/placa de datos de servicio...
  • Page 31: Servicio Técnico Y Garantía

    • Instruir sobre el uso del lavavajillas . Recogimiento y entrega. Las lavavajillas • Cambiar fusibles o corregir el cableado ASKO están diseñadas para repararse a de la casa domicilio. • Corregir las tuberías de la casa • Limpiar el dispositivo de aire en la línea BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA de desagüe o darle servicio.
  • Page 32 Si necesita información sobre el servicio de garantía, póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente (el número se indica a continuación). Antes de llamar al servicio técnico o de ponerse en contacto con Asko Appliances Inc. para Asko Appliances Inc. para para solucionar un problema con la garantía, tome nota del modelo del aparato, de su tipo y de...
  • Page 33: Notas

    Notas Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 34 Notas Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 35 Notas Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 36: Guía Rápida

    Guía rápida 1. ¡Coloque los utensilios correctamente en los cestos! Gracias al sistema de autolimpieza, no tendrá que enjuagar la vajilla bajo el grifo; retire solamente la suciedad y los restos de comida más grandes. 2. Añada la cantidad adecuada de detergente El depósito de detergente tiene un compartimento pequeño para el prelavado y otro más grande para el lavado principal.

This manual is also suitable for:

D5883 duo

Table of Contents