User manual use & care guide asko d5233 en (32 pages)
Summary of Contents for Asko D5220
Page 1
Manuel d’utilisation et d’entretien CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE Cher Client ASKO, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d’une qualité égale à celle de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé...
Table des matières Avant d’utiliser le lave-vaisselle Nettoyage pour la première fois Tamis pour gros déchets Tamis fin Consignes de sécurité Pompe de vidange importantes Bras gicleurs Porte Sécurité enfants Produit de rinçage Éléments du lave-vaisselle Réglages Caractéristiques techniques Indications d’erreur Casiers de lavage Recherche de pannes Tableau de commande...
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Lisez attentivement le mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le lave-vaisselle, particulièrement les chapitres Sécurité, Sé- curité enfants et Utilisation de base. Soyez prudents avec certains matériaux Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver la porcelaine avec des décors non gla- cés ou des plats ou ustensiles en plastique,...
Consignes de sécurité importantes Le présent manuel ne couvre pas toutes les GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux conditions et situations susceptibles de se semaines, ouvrir tous les robinets d’eau produire. Lors de l'installation, de l'utilisation et chaude et laisser couler l'eau pendant de l'entretien des équipements, toujours agir plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-...
Sécurité enfants Conseils sur la sécurité des enfants Les détergents et produits de rinçage sont des produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants. Si un enfant avale du détergent ou du • produit de rinçage, faites lui boire immédi- atement un ou deux verres d’eau ou de lait.
Éléments du lave-vaisselle* 1. Panier supérieur 2. Bras du gicleur 3. Lamp 4. Panier à couverts 5. Panier inférieur 6. Compartiment à détergent 7. Interrupteur Marche/Arrêt 8. Compartiment à produit de rinçage 9. Filtre 10. Étiquette du numéro de série et fiche d’identification *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché...
Casiers de lavage* 1. Support pour verres à vin Panier supérieur 2. Clayette à tasses Panier inférieur Panier à couverts *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché ! Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Tableau de commande S TA R T P R O G S T O P 1. Sélecteur de programme Rapide Lavage quotidien Pré-rinçage 3. Fort Température 4. Normal Séchage Fragile Marche/Arrêt Doseur 1. Compartiment à détergent – lavage principal 2. Compartiment à détergent – prélavage 3.
Utilisation de base Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Placez les couverts avec le manche vers le bas et séparez-les le plus possible. Vérifiez résultats possible. que les cuillères ne sont pas emboîtées les Remplissez correctement les unes dans les autres.
où l’eau est dure, des dépôts blancs ou gris 3 en 1/ Détergent combiné peuvent se former à la fois sur les plats et sur REMARQUE ! les parois intérieures de la machine. Pour y re- Veuillez lire attentivement l’intégralité des médier, remplacer le détergent de prélavage instructions relatives à...
Appuyez sur le bouton de Mode veille mise en marche Lorsque l’appareil a terminé son cycle, La machine se met en marche. Elle prend il reste alimenté par un courant de veille. Si en charge tout le lavage automatiquement. vous souhaitez le déconnecter totalement, Fermez bien la porte ;...
Programme Sélectionnez un programme en appuyant une ou plusieurs fois sur le sélectionneur de programme jusqu’à le symbole du programme souhaité soit allumé. Lavage quotidien Un programme adapté à la vaisselle quotidienne. Le programme peut également nettoyer les aliments séchés, mais les prélavages courts ne sont pas prévus pour les aliments brûlés.
Description des programmes Aperçu des programmes Programmes Lavage Fort Normal Fragile Rapide Pré- quotidien rinçage Program Un programme Pour la vais- Pour les Si la vaisselle n’est Vous pouvez Pour rincer info adapté à selle fort assiettes, pas très sale, vous utilisez le la vaisselle la vaisselle...
Options Sélection des options Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton correspondant. Température Le bouton de température vous permet de sélectionner la température de lavage. Vous avez le choix parmi les possibilités suivantes : Normale Température élevée Lavage quotidien 140°F (60°C) 150°F (65°C) Fort: 130°F (55°C) 160°F (70°C)
Lavage écologique Lavage uniquement quand la machine est pleine Attendez que la machine soit pleine pour économiser de l’énergie. Lavage à une température plus basse Si les plats ne sont que légèrement sales, vous pouvez lancer un programme Lavage rapide et abaisser la température à 30°C (86°F).
Vaisselle fragile Un certain nombre de plats ne supportent ceci résulte en une réduction de la brillance pas le lavage en machine. Les raisons en de l’aluminium. sont différentes. Certains matériaux ne supportent pas des températures élevées, Plastique d’autres peuvent être endommagés par le Certains types de plastique ne supportent produit de lavage pour le lave-vaisselle.
Nettoyage La cuve en acier inoxydable du lave-vais- 1. Tourner la poignée une fois dans le sens selle est maintenue propre par une utilisa- inverse des aiguilles d’une montre. tion normale. Toutefois, si l’eau est calcaire, le filtre est susceptible de s’entartrer. Dans ce cas, choisir un programme de lavage normal et verser deux cuillères à...
Pompe de vidange Si la machine ne démarre pas, un ronfle ment se fait entendre, la sécurité de trop- Il est possible d’accéder à la pompe de plein s’est déclenchée. l’intérieur de la machine. • Fermer l’arrivée d’eau. 1. Débrancher la machine pour la mettre •...
Pour détacher le bras gicleur supérieur, vous devez retirer le panier supérieur. 1.Sortez le panier et tournez la butée du panier vers le haut sur les deux rails (voir la figure). Le panier peut maintenant être retiré. 2. Retirez le bras gicleur supérieur de la même manière que le bras gicleur inférieur et nettoyez-le.
Produit de rinçage Remplissage en produit de rinçage Sélection du dosage Le séchage s’effectue plus rapidement si un Le doseur est normalement réglé sur 1 = produit de rinçage est utilisé. eau douce. Il peut être nécessaire de modi- fier le réglage en fonction de la dureté de Procédez comme suit pour remplir en l’eau.
Réglages Reprogrammations Certaines fonctions de la machine peuvent être reprogrammées. Vous accédez au pro- gramme de modification de la machine en utilisant les boutons de la machine comme indi- qué ci-dessous. La sélection est conservée jusqu’au prochain réglage de la fonction. Même si la machine est arrêtée avec le disjoncteur principal ou s’est trouvée hors tension pour une raison ou pour une autre, toutes les sélections effectuées avant la coupure sont conservées.
Indications d’erreur Affichage Type d’erreur Mesure corrective clignote Trop d’eau dans Appelez le servi la machine clignote Erreur au niveau de Contrôlez que le robinet l’admission d’eau d’eau est ouvert clignote Fuite d’une vanne Fermez le robinet d’eau et appelez le service de l’entretien clignote Vidange bloquée Voir «...
Recherche de pannes Causes possibles Problème Mesures correctives • Retirez les bras gicleurs et La vaisselle n’est pas • Les bras gicleurs ne tour- nettoyez-les. nent pas. propre • Évitez d’acheter de gros • Détergent pour lave-vais- paquets. selle périmé. ATTENTION ! Les détergents sont des produits périssables.
Causes possibles Problème Mesures correctives • Réduisez la dose. Voir le La porcelaine est • Dosage trop élevé du pro- chapitre sur le produit de recouverte d’un film duit de rinçage. rinçage. Si l’eau est très collant blanc/bleu douce, vous pouvez diluer le produit de rinçage dans 50% d’eau.
Causes possibles Mesures correctives Problème 1. Fermez le robinet d’eau. • Débordement/fuite. La 2. Débranchez la prise. machine fait entendre un 3. Appelez le service d’en- bourdonnement (pompe tretien. d’évacuation) qui ne s’arrête pas lorsque le cour- ant est coupé à l’aide de l’interrupteur principal.
Performances Energy standard USA: Label énergie selon FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 DOE 10CFR Part 430 CAN: Label énergie selon CSA C 373-04 Programme de test: Programme normal, Température normale (130°F main wash), Séchage normal (120°F Dernier rinçage ) Exemples de chargement du lave-vaisselle : Panier supérieur AHAM DW-1 Panier inférieur AHAM DW-1...
États-Unis continentaux. • Réparation des dommages causés durant 6. La cueillette et la livraison. Les lave-vais- l’expédition, la livraison, l’installation, le mau- selle ASKO sont conçus pour être réparés à vais usage ou l’abus. domicile. • Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
Page 28
Pour vous prévaloir de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle au nu- méro indiqué ci-dessous. Avant de demander du service ou de contacter Asko Appliance Inc. au sujet de la garantie, prenez note du modèle, du numéro didentification et du numéro de série.
Page 29
Liste de contrôle pour l’installation LAVE-VAISSELLE ASKO Liste de contrôle pour l’installation de l’appareil • Enlever l’emballage et vérifier l’absence de dommages apparents. • Enlever la documentation fournie à l’intérieur du lave-vaisselle. • Fixer les éventuels éléments requis dans le cadre de l’installation : bandes de remplissage, panneau de porte en bois, panneau de porte optionnel...
Guide de référence 1. Chargez correctement les paniers ! Grâce au système « Self Cleaning System », vous ne devez plus rincer la vaisselle. Il suffit d’enlever le gros des saletés. 2. Distribution de détergent Le compartiment à détergent possède un petit compartiment pour le prélavage et un autre pour le lavage principal.