Wartung; Use As Directed; Safety Information - Bosch BSGL5225GB Instruction Manual

Cylinder vacuum cleaner pet hair & carpet - cayenne red
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Bürstsaugen
!
Bitte beachten
Bürstsaugen nur mit voller Saugkraft d. h. max.
Leistungsstellung am Staubsauger.
Bild 2
Diese Turbobürste bietet die Möglichkeit die
Rotationsgeschwindigkeit der Bürste von Maximum in
Stellung »A« zu Stillstand in Stellung »B« zu regeln.
Dies erlaubt die Anpassung des Reinigungseffektes an
den zu saugenden Untergrund (lang- oder kurzfloorige
Teppiche).
Wenn der Schieberegler auf Position »B« steht, kann man
die Bürste als normale Hartbodendüse zu verwenden.
Bild 3
Teppichfransen nur in Pfeilrichtung bürsten

Wartung

Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten und
Netzstecker ziehen. Turbo-Bürste vom Saug- / Teleskoprohr
abnehmen.
Bild 4
Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere
durchschneiden.
Bild 5
Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen.
Bild 6
Die Abdeckung am Boden der Bürste kann zum Reinigen
des Lüfterrades geöffnet werden
a) Geschlossene Abdeckung
Zum Öffnen der Abdeckung die Rastnase in Pfeilrichtung
1 bewegen und anschließend mit einer leichten
Schwenkbewegung in Richtung 2 und 3 herausnehmen
b) Entfernte Abdeckung
c) Abdeckung einsetzen
Zum Schließen der Abdeckung die Rastnasen in
Pfeilrichtung 1 einsetzen und anschließend die
Abdeckung in Pfeilrichtung 2 und 3 schließen.
d) Die Abdeckung muß hörbar einrasten
Technische Änderungen vorbehalten.
en
Please keep these instructions. If the brush is passed on to
a third party, ensure that the instructions are included.
Field of application
The turbo brush vacuums and brushes carpets when
connected to the vacuum cleaner. It is particularly
suitable for removing dust, fluff, threads and hair.
It noticeably refreshes trodden down carpet pile.
The turbo brush can be used on hard flooring and
carpets.

Use as directed

This turbo brush is intended for use in the home and not for
industrial purposes.
The turbo brush must be used exclusively in accordance
with the specifications stated in these instructions.
The manufacturer shall not be held liable for any damages
which arise from a use which is not as directed or has been
caused by an incorrect operation.
Therefore, please ensure that the following information is
observed and heeded at all times!
Only use original spare parts.
The turbo brush is not suitable for:
vacuuming persons or animals
vacuuming:
- small creatures (e.g. flies, spiders, ...)
- substances which can have adverse affects on one's
health or sharp-edged, hot or red-hot substances.
- damp or liquid substances.
- easily flammable or explosive materials and gases.

Safety information

This turbo brush complies with the recognised regulations
of technology and the relevant safety directives. We hereby
confirm the conformity with the European
guidelines.
Never use a damaged turbo brush.
Do not reach into the running brush roller.
Do not drive over the supply while the brush roller is
running.
Do not leave the turbo brush standing on the carpet
when the brush roller is rotating, it must be kept moving
(could damage the pile).
Wool or velour carpets, particularly those with a loose
pile, should only be cleaned occasionally with the turbo
brush, must leave sufficient intervals in between.
!
Please observe!
Do not leave the running turbo brush in the immediate
vicinity of long hair, scarves, ties etc..
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents