Bosch BSGL5225GB Instruction Manual

Cylinder vacuum cleaner pet hair & carpet - cayenne red
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Utilizzo Conforme
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Manutenzione
  • Messa in Funzione
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Instructies Voor Recycling
  • Formålsmæssig Anvendelse
  • Anvisninger Om Bortskaffelse
  • Tiltenkt Bruk
  • Informasjon Om Kassering
  • Komme I Gang
  • Föreskriven Användning
  • RåD Beträffande Avfallshanteringen
  • Slå På Dammsugaren
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Ohjeita Jätehuollosta
  • Uso de Acuerdo con las Especificaciones
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Indicaciones para Eliminar el Material de Embalaje
  • Mantenimiento
  • Puesta en Marcha
  • Indicações de Segurança
  • Colocação Em Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de
utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Инструкция за
ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з
експлуатації
ar
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
a

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BSGL5225GB

  • Page 1 Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás bg Инструкция за ползване ru Инструкция по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire uk Інструкція з експлуатації Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de...
  • Page 2 ..........19 .
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsan- weisung mitgeben. Anwendungsbereich Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in Verbindung mit dem Staubsauger. Sie entfernt Staub, Fusseln, Fäden und Haare besonders gründlich. Bei festgetretenem Teppichflor wird eine deutlich sichtbare Auflockerung erzielt.
  • Page 4: Wartung

    Bürstsaugen Bitte beachten Bürstsaugen nur mit voller Saugkraft d. h. max. Please keep these instructions. If the brush is passed on to Leistungsstellung am Staubsauger. a third party, ensure that the instructions are included. Bild 2 Field of application Diese Turbobürste bietet die Möglichkeit die The turbo brush vacuums and brushes carpets when Rotationsgeschwindigkeit der Bürste von Maximum in connected to the vacuum cleaner.
  • Page 5: Information Regarding Disposal

    Vacuuming with the brush Please observe! Only vacuum using the brush on full suction power, i.e. max. performance of the vacuum cleaner. Illustration 2 The turbo brush has the possibility to change the rotation speed of the brush from a maximum »A« to a complete stop »B«...
  • Page 6 Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Domaine d'application La turbo-brosse aspire et brosse sur des tapis/moquettes en liaison avec l'aspiration. Elle élimine à fond la poussière, des peluches, des fils et des poils. En cas de voile de tapis/moquette aplati, on obtient un assouplissement nettement plus visible.
  • Page 7: Utilizzo Conforme

    Aspiration-brossage Important Aspiration-brossage uniquement à pleine puissance Conservare le istruzioni per l'uso. d'aspiration c.à.d. le régulateur de puissance de In caso di cessione della spazzola a terzi, si raccomanda di l'aspirateur étant sur la position maximale. consegnare anche le istruzioni per l'uso. Fig.
  • Page 8: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Uso della spazzola Attenzione Utilizzare la spazzola solo ad alta forza di aspirazione: impostare quindi l'aspirapolvere al livello massimo. Figura 2 Questa spazzola turbo offre la possibilità di regolare la velocità di rotazione della spazzola dalla posizione massima »A« alla posizione di riposo »B«. In questo modo è...
  • Page 9: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Toepassing De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in aansluiting op de stofzuiger. Hij verwijdert zeer effectief stof, pluisjes, draden en haren. Wanneer de vloerbedekking is platgelopen, wordt hij duidelijk zichtbaar losser gemaakt.
  • Page 10: Formålsmæssig Anvendelse

    Borstelzuigen Let op Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre Het borstelzuigen mag alleen met volledige zuigkracht til andre, skal brugsanvisningen også gives med. gebeuren, d.w.z. de maximale vermogensstand van de stofzuiger. Anvendelsesområde Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af Afbeelding 2 tæpper sammen med støvsugeren.
  • Page 11: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Støvsugning med børste Bemærk venligst Brug kun børsten til støvsugning med fuld sugestyrke - dvs. med maksimal sugestyrke på støvsugeren. Figur 2 Med denne turbo-børste er der mulig hed for at indstille børsternes rotationshastighed fra maksimum i position "A" til stilstand i position "B". Dermed kan rengøringseffekten tilpasses iht.
  • Page 12: Tiltenkt Bruk

    Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når børsten skifter eier. Bruksområde Turbobørsten støvsuger og børster tepper når den er tilkoblet støvsugeren. Den fjerner støv, lo, tråder og hår spesielt grundig. Ved vegg-til-vegg-tepper kan man se en tydelig forbedring. Turbobørsten kan også...
  • Page 13: Föreskriven Användning

    Støvsuge med børste Obs! Støvsug med børste med full sugekraft, dvs. ikke over Spara bruksanvisningen. middels effekt på støvsugeren. Skicka med bruksanvisningen om borsten byter ägare. Bilde 2 Användningsområde Du kan stille inn turbobørstens hastighet fra maks. i Turboborsten suger och borstar mattor när den är posisjon "A"...
  • Page 14: Råd Beträffande Avfallshanteringen

    Borstdammsuga Obs! Borstdammsug med full sugeffekt, dvs. maxeffekt på dammsugaren. bild 2 Du kan ställa in borstens rotationshastighet på turboborsten från maxläge A till låst i läge B. På så vis kan du anpassa rengöringsgraden till underlaget du dammsuger (mattor med lång eller kort Råd beträffande avfallshanteringen lugg).
  • Page 15: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä käyttöohje. Antaessasi harjan kolmannelle osapuolelle, muista liittää käyttöohje mukaan. Käyttöalue Turboharja liitetään pölynimuriin, ja se imuroi ja harjaa matot. Se poistaa pölyn, nöyhdän, langanpätkät ja hiukset erittäin tehokkaasti. Maton tallaantunut nukka saa samalla kohottavan käsittelyn. Turboharjaa voidaan käyttää myös kovalla lattiapinnalla. Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 16: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Harjaimurointi Muista Käytä harjaimurointiin vain täyttä imutehoa, ts. Conservar las instrucciones de uso. pölynimurin korkeinta tehoasetusta. Si el cepillo pasa a ser propiedad de otra persona, deben adjuntarse siempre las instrucciones de uso. Kuva 2 Voit säätää tämän turboharjan harjan pyörimisnopeutta Ámbito de aplicación maksimitehosta »A«...
  • Page 17: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    Aspirar con cepillo Observaciones Aspirar con cepillo sólo con la máxima potencia de aspiración, es decir, con el máximo ajuste de potencia del aspirador. Figura 2 Este cepillo turbo ofrece la posibilidad de regular la velocidad de rotación de los cepillos. Ajustar a posición "A"...
  • Page 18: Indicações De Segurança

    Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros. Âmbito de aplicação A escova Turbo aspira e escova tapetes quando ligada ao aspirador. Remove o pó, linhas, fios e cabelos com especial eficácia. No caso de pavimentos alcatifados pisados, a alcatifa é...
  • Page 19 Aspirar com escova Atenção Deverá apenas aspirar com escova à potência total de aspiração, ou seja, com o nível de potência máxima do aspirador Figura 2 Esta escova Turbo oferece a possibilidade de regulação da velocidade de rotação da escova do máximo, na posição »A«, até...
  • Page 21 – – – –...
  • Page 22 – – – –...
  • Page 24 – – – –...
  • Page 28 – – – –...
  • Page 30 – – – –...
  • Page 37 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Ausland: Takuuaika GB Conditions of guarantee PT Condições de Garantia FR Conditions de garantie ES Condiciones de garantia Condizioni di garanzia TR Garanti Șartları ș ș ș ș ș ș NL Garantievoorwaarden PL Gwarancja DK Garanti NO Leveringsbetingelse...
  • Page 38 BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
  • Page 48 GA 9000 707 917 B...

Table of Contents