Dell Latitude D510 Quick Reference Manual
Dell Latitude D510 Quick Reference Manual

Dell Latitude D510 Quick Reference Manual

Quick reference guide
Hide thumbs Also See for Latitude D510:
Table of Contents
  • Dansk

    • Sådan Finder du Information
    • Opsætning Af Computeren
    • Batteriydelse
    • Kontrol Af Batteriopladning
      • Dell™ Quickset Battery Meter
      • Microsoft ® Windows ® Power Meter
      • Opladningsmåler
      • Tilstandsmåler
      • Advarsel Om Lavt Batteri
    • Opladning Af Batteri
    • Fjernelse Af Et Batteri
    • Isætning Af Et Batteri
    • Opbevaring Af Batteri
    • Om Computeren
      • Forside
      • Visning Fra Venstre
      • Visning Fra Højre Side
      • Bagside
      • Underside
    • Problemløsning
      • Notebook System Software
      • Hængnings- Og Softwareproblemer
      • Sådan Køres Dell Diagnostics (Dell-Diagnosticering)
  • Suomi

    • Tietojen Etsiminen
    • Tietokoneen Asentaminen
    • Akun Suoritusteho
    • Akun Latauksen Tarkistus
      • Dell™ Quickset -Akkumittari
      • Microsoft ® Windowsin ® Akkumittari
      • Latausmittari
      • Käyttöikämittari
      • Akun Tyhjenemisvaroitus
    • Akun Lataaminen
    • Akun Asennus
    • Akun Irrottaminen
    • Akun Säilytys
    • Tietoja Tietokoneesta
      • Tietokone Edestä Katsottuna
      • Tietokone Vasemmalta Katsottuna
      • Tietokone Oikealta Katsottuna
      • Näkymä Takaa
      • Kehikko Alta Katsottuna
    • Ongelmien Ratkominen
      • Notebook System Software
      • Lukitukset Ja Ohjelmaongelmat
      • Dell-Diagnostiikkaohjelman Suorittaminen
    • Hakemisto
  • Ελληνικά

    • Μετρητής Ισχύος Των Microsoft ® Windows
    • Μετρητής Μπαταρίας Dell™ Quickset
    • Είκτης Καλής Κατάστασης
    • Είκτης Φορτίου
    • Προειδοποίηση Χαµηλής Μπαταρίας
    • Μπροστινή Όψη
    • Αριστερή Όψη
    • Εξιά Όψη
    • Κάτω Όψη
    • Πίσω Όψη
    • Λογισµικό Συστήµατος Φορητού Υπολογιστή
    • Προβλήµατα Κλειδώµατος Και Λογισµικού
    • Εκτέλεση Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell
    • Ευρετήριο
  • Norsk

    • Finne Informasjon
    • Konfigurere Datamaskinen
    • Batteriytelse
    • Kontrollere Batteriets Strømstatus
      • Dell™ Quickset-Batterimåler
      • Microsoft ® Windows ® StrøMMåler
      • Lademåler
      • Tilstandsmåler
      • Lite BatteristrøM-Advarsel
    • Lade Batteriet
    • Fjerne Et Batteri
    • Lagre Et Batteri
    • Sette I Et Batteri
    • Om Datamaskinen
      • Sett Forfra
      • Sett Fra Venstre
      • Sett Fra Høyre
      • Sett Bakfra
      • Sett Fra Undersiden
    • Problemløsing
      • NSS-System (Notebook System Software)
      • Problemer Med Frysing Og Programvare
      • Kjøre Dell Diagnostics
    • Stikkordregister
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Wydajność Akumulatora

    • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

      • Miernik Akumulatora Programu Dell™ Quickset
      • Miernik Energii Systemu Microsoft ® Windows
      • Miernik Naładowania
      • Miernik Zużycia
      • Ostrzeżenie O Niskim Stanie Naładowania Akumulatora
    • Ładowanie Baterii

    • Wyjmowanie Akumulatora

    • Instalowanie Akumulatora

    • Przechowywanie Akumulatora

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Z Przodu
      • Widok Z Lewej Strony
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Od Tyłu
      • Widok Od Spodu
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Oprogramowanie Notebook System Software
      • Blokowanie Się Komputera I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Uruchamianie Testów Dell Diagnostics
      • Microsoft Windows
  • Svenska

    • Söka Efter Information
    • Konfigurera Datorn
    • Batteriprestanda
    • Kontrollera Batteriladdningen
      • Batterimätaren I Dell™ Quickset
      • Energimätare I Microsoft ® Windows
      • Laddningsmätare
      • Tillståndsmätare
      • Varning För Låg Batterinivå
    • Ladda Batteriet
    • Förvaring Av Ett Batteri
    • Installera Ett Batteri
    • Ta Bort Ett Batteri
    • Om Datorn
      • Framsida
      • Vänster Sida
      • Höger Sida
      • Baksida
      • Undersida
    • Lösa Problem
      • Programmet Notebook System Software
      • Låsnings- Och Programproblem
      • Köra Dell Diagnostics

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ Latitude™ D510

Quick Reference Guide

Model PP17L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Latitude D510

  • Page 1: Quick Reference Guide

    Dell™ Latitude™ D510 Quick Reference Guide Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and Latitude are trademarks of Dell Inc.; Intel, Pentium, and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........Dell™ QuickSet Battery Meter ®...
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    Documentation and drivers are already installed on your • My computer documentation computer. You can use the CD to reinstall drivers, run the Dell Diagnostics, or access your documentation. For more • My device documentation information, see your User’s Guide.
  • Page 6 These labels are located on the bottom of your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact technical support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting technical support.
  • Page 7 • Community — Online discussion with other Corporate, government, and education customers Dell customers can also use the customized Dell Premier Support website • Upgrades — Upgrade information for components, such at premier.support.dell.com. The website may not be as memory, the hard drive, and the operating system available in all regions.
  • Page 8 What Are You Looking For? Find It Here • How to reinstall my operating system Operating System CD The operating system is already installed on your computer. To reinstall your operating system, use the Operating System CD. See your Latitude User’s Guide for instructions.
  • Page 9: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
  • Page 10: Battery Performance

    Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer. Quick Reference Guide...
  • Page 11 Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium-ion battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 12: Checking The Battery Charge

    For more information about checking the charge on the second battery, see your User’s Guide. Dell™ QuickSet Battery Meter If Dell QuickSet is installed, press <Fn><F3> to display the QuickSet Battery Meter. The Battery Meter window displays status, charge level, and charge completion time for the battery in your computer.
  • Page 13: Charge Gauge

    Charge Gauge Before you insert a battery, press the status button on the battery charge gauge to illuminate the charge-level lights. Each light represents approximately 20 percent of the total battery charge. For example, if the battery has 80 percent of its charge remaining, four of the lights are on. If no lights appear, the battery has no charge.
  • Page 14: Low-Battery Warning

    Low-Battery Warning NOTICE: To avoid losing or corrupting data, save your work immediately after a low-battery warning. Then connect the computer to an electrical outlet, or install a second battery in the module bay. If the battery runs completely out of power, hibernate mode begins automatically. A low-battery warning occurs when the battery charge is approximately 90 percent depleted.
  • Page 15: Removing A Battery

    Removing a Battery CAUTION: Before performing these procedures, disconnect the modem from the telephone wall jack. For information about removing the second battery, see your User’s Guide. 1 Ensure that the computer is turned off, suspended in a power management mode (Hibernation mode), or connected to an electrical outlet.
  • Page 16: About Your Computer

    About Your Computer Front View display power button device status lights keyboard status lights keyboard touch pad buttons touch pad display latch speakers (2) Quick Reference Guide...
  • Page 17: Left View

    Left View PC Card slot security cable slot hard drive infrared sensor IEEE 1394 Connector audio connectors (2) Right View USB connectors (2) module bay device device latch release Quick Reference Guide...
  • Page 18: Back View

    Back View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire. modem connector (RJ-11) video connector S-video TV-out connector...
  • Page 19: Solving Problems

    M processors, optical drives, and USB devices. NSS is necessary for correct operation of your Dell computer. NOTICE: NSS is critical for the correct operation of USB devices, including the Dell D/Bay, D/Dock, D/Port, and D/View devices. Lockups and Software Problems...
  • Page 20 A program crashes repeatedly NOTE: Software usually includes installation instructions in its documentation or on a floppy disk or CD. H E C K T H E S O F T W A R E D O C U M E N T A T I O N —...
  • Page 21: Running The Dell Diagnostics

    NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with your computer. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD). Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive The Dell Diagnostics is located on a hidden diagnostic utility partition on your hard drive.
  • Page 22 Press and hold the <Fn> key while powering the system on. NOTE: If you see a message stating that no diagnostics utility partition has been found, run the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD. The computer runs the Pre-boot System Assessment, a series of initial tests of your system board, keyboard, hard drive, and display.
  • Page 23 8 Select Run the 32 Bit Dell Diagnostics from the numbered list. If multiple versions are listed, select the version appropriate for your computer. 9 When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run. Dell Diagnostics Main Menu 1 After the Dell Diagnostics loads and the Main Menu screen appears, click the button for the option you want.
  • Page 24 Allows you to customize the test by changing the test settings. 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities CD, remove the CD. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 25: Index

    20 removing, 15 computer crashes, 19-20 storing, 15 computer does not start up, 19 Finding Information, 5 computer stops responding, 19 Dell Diagnostics, 21 lockups, 19 program crashes, 20 operating system, 8 program stops responding, 19 hardware computer...
  • Page 26 Program Compatibility safety instructions, 5 Wizard, 20 Service Tag, 6 software problems, 20 spyware, 21 Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD, 22 Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive, 21 system views bottom, 18 right side, 17...
  • Page 27 Dell™ Latitude™ D510 Hurtig referenceguide Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 28 Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt forbudt. Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL- logoet, og Latitude er varemærker, der tilhører Dell Inc.; Intel og Pentium er registrerede varemærker, der tilhører Intel Corporation; Microsoft og Windows er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation.
  • Page 29 Hængnings- og softwareproblemer ....Sådan køres Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) ... Indeks .
  • Page 30 Indholdsfortegnelse...
  • Page 31: Sådan Finder Du Information

    Dokumentationen og driverne er allerede installeret på computeren. Du kan bruge cd'en til at geninstallere • Dokumentationen til enheden drivere, køre Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) eller • Notebook System Software (NSS) få adgang til dokumentationen. Se User’s Guide (Brugervejledning) for yderligere information.
  • Page 32 • Microsoft Windows licensetiket Disse etiketter findes på bunden af din computer. • Anvend servicemærket til at identificere computeren, når du bruger support.dell.com eller kontakter teknisk support. • Indtast ekspressservicekoden for at anvise opkaldet, når du kontakter teknisk support. Hurtig referenceguide...
  • Page 33 Dell™ 3.5-tomme USB-diskettedrev, Intel ® Pentium M-processorer, optiske drivere og USB- enheder. NSS er nødvendig til korrekt brug af din Dell- computer. Softwaren opdager automatisk din computer og dit operativsystem og installerer de opdateringer, der passer til din konfiguration.
  • Page 34 Hvad søger du efter? Find det her • Geninstallation af operativsystemet Cd'en Operating System (operativsystem) Operativsystemet er allerede installeret på computeren. Hvis operativsystemet skal installeres igen, anvendes cd'en Operating System (Operativsystem). Der henvises til Latitude Brugervejledning for nærmere oplysninger Efter du installerer operativsystemet igen, skal du bruge cd'en Drivers and Utilities...
  • Page 35: Opsætning Af Computeren

    Opsætning af computeren FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsvejledning følges. 1 Åbn æsken med tilbehør, og tag delene ud. 2 Tag de dele fra, som du skal bruge til opsætning af din computer. Æsken med tilbehør indeholder også...
  • Page 36: Batteriydelse

    Batteriydelse FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsvejledning følges. OBS! For oplysninger om Dell-garanti for computeren, se afsnittet i Produktinformationsvejledning eller det separate garantidokument, der blev fremsendt sammen med computeren. Hurtig referenceguide...
  • Page 37 Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for eksplosion. Udskift kun batteriet med et kompatibelt batteri købt af Dell. Lithium-ion-batteriet er beregnet til at fungere sammen med din Dell-computer. Brug ikke at batterier fra andre computere sammen med din computer.
  • Page 38: Kontrol Af Batteriopladning

    For flere oplysninger om kontrol af opladning på det sekundære batteri, se User's Guide (Brugervejledning). Dell™ QuickSet Battery Meter Hvis Dell QuickSet er installeret, trykkes på <Fn><F3>for at få vist QuickSet Battery Meter (Batteriemåler). Vinduet Battery Meter (Batterimåler) viser status, opladningsniveau og tid for opladningsafslutning på...
  • Page 39: Opladningsmåler

    Opladningsmåler Før du indsætter et batteri, trykkes på statusknappen på batteriopladningsmåleren for at tænde lysene til niveau for opladning. Hvert lys repræsenterer ca. 20% af total batteriopladning. Hvis batteriet f.eks. har 80% af opladningen tilbage, vil fire lys være tændt. Hvis ingen lys vises, er batteriet ikke opladet.
  • Page 40: Advarsel Om Lavt Batteri

    Advarsel om lavt batteri BEMÆRK: For at undgå at miste eller ødelægge data, så gem dit arbejde straks efter en advarsel om lavt batteri. Derefter skal du tilslutte computeren til en stikkontakt eller indsætte et andet batteri i modulrummet. Hvis batteriet løber helt tør for strøm, så begynder nedluknings- funktion automatisk. En advarsel om lavt batteri vises, når batteriladningen er ca.
  • Page 41: Fjernelse Af Et Batteri

    Fjernelse af et batteri FORSIGTIG: Inden du udfører disse procedurer, skal du tage modemkablet ud af telefonstikket i væggen. For oplysninger om fjernelse af det sekundære batteri, se i User's Guide (Brugervejledning). 1 Kontroller at computeren er slukket, afbrudt i strømstyringstilstand (Hvilefunktion) eller tilsluttet til en stikkontakt.
  • Page 42: Om Computeren

    Om computeren Forside skærm tænd/sluk-knap enhedstatuslamper tastaturstatuslamper tastatur pegeplade knapper til touchpad skærmlås højttalere (2) Hurtig referenceguide...
  • Page 43: Visning Fra Venstre

    Visning fra venstre stik til stik til PC-kort harddisk sikkerhedskabel infrarød sensor IEEE 1394-stik lydstik (2) Visning fra højre side USB-stik (2) modulrums-enhed frigørelseshåndtag til enhed Hurtig referenceguide...
  • Page 44: Bagside

    Bagside FORSIGTIG: Undgå at blokere, skubbe genstande ind i eller lade støv samle sig i ventilationshullerne. Opbevar ikke computeren et sted med lav -luftgennemstrømning, f.eks. en lukket mappe, når den er tændt. Dette kan beskadige computeren eller forårsage brand. modemstik (RJ-11) skærmstik S-video TV-out-stik luftventilation...
  • Page 45: Problemløsning

    M processorer, Intel Celeron M-processorer, optiske drivere og USB-enheder. NSS er nødvendig til korrekt brug af din Dell-computer. BEMÆRK: NSS er vigtig til korrekt betjening af USB-enheder, herunder Dell D/Bay-, D/Dock-, D/Port-, og D/View-enheder. Hængnings- og softwareproblemer FORSIGTIG: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsvejledning følges.
  • Page 46 Et program lukker ned gentagne gange OBS! Softwaren indeholder almindeligvis installationsoplysninger i dokumentationen eller på en diskette eller CD. O N T R O L L É R S O F T W A R E D O K U M E N T A T I O N —...
  • Page 47: Sådan Køres Dell Diagnostics (Dell-Diagnosticering)

    Dell Diagnostics (Dell-Diagnosticering) findes på en skjult partition med diagnosticeringsværktøjer på harddisken. OBS! Hvis din computer ikke kan vise et skærmbillede, så se i "Kontakt til Dell"-afsnittet i din User's Guide (Brugervejledning). 1 Luk computeren. 2 Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af enheden. Se den dokumentation, der fulgte med dockingenheden, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
  • Page 48 Diagnostic Utility Partition" Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte 5 Tryk på en vilkårlig tast for at starte Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra partitionen med diagnosticeringsværktøjet på harddisken. Start Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra. cd Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) 1 Isæt cd'en Drivers and Utilities (drivere og hjælpeværktøjer).
  • Page 49 2 Hvis der opdages et problem under en test, vises der en meddelelse med en fejlkode og en beskrivelse af problemet. Skriv fejlkoden og beskrivelsen af problemet ned, og følg vejledningen på skærmen. Hvis du ikke kan løse fejltilstanden, se i afsnittet "Contacting Dell" (Kontakt Dell) i din User's Guide (Brugervejledning). BEMÆRK: Servicemærket til computeren findes øverst på...
  • Page 50 Giver dig mulighed for at tilpasse testen ved at ændre testindstillingerne. 4 Når testerne er færdige, hvis du kører Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra cd'en Drivers and Utilities (drivere og hjælpeværktøjer), fjernes cd'en. 5 Når testerne er færdige, luk testskærmen for at vende tilbage til skærmen Main Menu (Hovedmenu).
  • Page 51 36 ResourceCD, 31 Batterikontrolkontrol af -dokumentation User’s Guide batteriopladning, 38 (Brugerhåndbog), 32 batteriopladningsmåler, 39 doumentation hardware Dell Diagnostics enhed, 31 (Dell-diagnoser), 47 batteritilstandsmåler, 39 drivere Help and Support Center ResourceCD, 31 (Hjælp og supportcenter), 33 Drivers and Utilities CD...
  • Page 52 Diagnostics, 47 supportcenter), 33 Sådan finder du informationsdokumentation, servicemærke, 32 software problemer, 46 spyware, 47 Start Dell Diagnostics (Dell- diagnoser) fra din harddisk, 47 Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD, 48 systemvisning bunden, 44 højre side, 43...
  • Page 53 Dell™ Latitude™ D510 Pikaopas Malli PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 54 Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc:n kirjallista lupaa on jyrkästi kielletty. Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, DELL-logo ja Latitude ovat Dell Inc:n tavaramerkkejä; Intel, Pentium ja Celeron ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä; Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Page 55 ........... . Dell™ QuickSet -akkumittari ®...
  • Page 56 Sisältö...
  • Page 57: Tietojen Etsiminen

    Drivers and Utilities -CD-levy ( Resurssilevy) • Tietokoneen ohjaimet Ohjeet ja ohjaimet on asennettu tietokoneeseen • Tietokoneen ohjekirjat valmiiksi. CD-levyn avulla voit asentaa ohjaimia uudelleen, suorittaa Dell-diagnostiikkaohjelman tai lukea • Laitteen ohjekirjat ohjeita. Katso lisätietoja Käyttöoppaasta. • Notebook System Software (NSS) CD-levyllä saattaa olla Lueminut-tiedostoja, joissa on viimeisimpiä...
  • Page 58 Huoltomerkki ja Microsoft Windowsin käyttöoikeus • Microsoft Windowsin käyttöoikeustarra Nämä tarrat ovat tietokoneen pohjassa. • Huoltomerkin avulla voit tunnistaa tietokoneesi, kun käytät support.dell.com- sivustoa tai otat yhteyttä tekniseen tukeen. • Anna pikapalvelukoodi, joka ohjaa puheluasi ottaessasi yhteyden tekniseen tukeen. Pikaopas...
  • Page 59 HUOMAUTUS: • Community (yhteisö) — online-keskustelua muiden Yritys-, viranomais- ja opetusasiakkaat Dellin asiakkaiden kanssa voivat käyttää myös mukautettua Dell Premier -tukisivustoa • Upgrades (päivitykset) — komponenttien osoitteessa premier.support.dell.com. Tämä sivusto ei päivitysohjeita, esimerkiksi muistin, kiintolevyaseman ja ehkä ole käytettävissä kaikilla alueilla.
  • Page 60 Mitä etsit? Tietolähde: • Käyttöjärjestelmän uudelleenasentaminen Käyttöjärjestelmä-CD-levy Käyttöjärjestelmä on jo asennettu tietokoneeseen. Jos haluat asentaa käyttöjärjestelmän uudelleen, käytä Käyttöjärjestelmä-CD-levyä. Katso ohjeet Latituden Käyttöoppaasta. Kun olet asentanut käyttöjärjestelmän uudelleen, asenna uudelleen tietokoneen mukana toimitettujen laitteiden ohjaimet Drivers and Utilities -CD-levyltä. Käyttöjärjestelmän product key -tunnus on tietokoneessa.
  • Page 61: Tietokoneen Asentaminen

    Tietokoneen asentaminen VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. 1 Pura lisävarusteet pakkauksesta. 2 Aseta pakkauksessa olevat lisävarusteet esille. Tarvitset niitä valmistellessasi tietokonetta käyttöönottoa varten. Lisävarustepakkauksessa on lisäksi käyttöohjeita sekä tilaamiasi muita ohjelmistoja tai laitteita (PC-kortteja, levyasemia tai akkuja).
  • Page 62: Akun Suoritusteho

    Älä kytke tietokonetta telakointilaitteeseen, ennen kuin tietokone on käynnistetty ja sammutettu vähintään kerran. Akun suoritusteho VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. HUOMAUTUS: Katso Tuotetieto-oppaassa tai tietokoneen mukana toimitetusta erillisestä takuupaperiasiakirjasta, mitä tietokoneesi Dell-takuu kattaa. Pikaopas...
  • Page 63 Parhainten kannettava Dell™-tietokoneesi toimii ja BIOS-asetukset säilyvät, kun pääakku on aina asennettuna tietokoneeseen sitä käytettäessä. Käytä akkua tietokoneen virtalähteenä silloin, kun laitetta ei ole liitetty pistorasiaan. Tietokoneen mukana toimitetaan yksi akku vakiovarusteena ja akkupaikkaan asennettuna. HUOMAUTUS: Akun käyttöaika (aika, jolloin se pysyy ladattuna) vähenee ajan myötä. Sen mukaan, miten usein ja missä...
  • Page 64: Akun Latauksen Tarkistus

    Lisätietoja toisen akun latauksen tarkistuksesta on Käyttöoppaassa. Dell™ QuickSet -akkumittari Jos Dell QuickSet on asennettu, tuo QuickSet-akkumittari näyttöön painamalla <Fn><F3>- näppäintä. Battery Meter (Akkumittari) -ikkunassa näkyy tietokoneen akun tila, lataustaso ja latauksen päättymisaika.
  • Page 65: Latausmittari

    Latausmittari Ennen kuin asennat akun, ota käyttöön lataustasoilmaisimet painamalla akun latausmittarin tilapainiketta. Kukin ilmaisin vastaa noin 20:tä prosenttia akun kokonaislatauksen määrästä. Esimerkiksi jos akussa on 80 prosenttia latauksesta jäljellä, neljä ilmaisinta palaa. Jos valot eivät pala, akku on tyhjä. Käyttöikämittari Akun käyttöaika määräytyy paljolti sen mukaan, miten monta kertaa se on ladattu.
  • Page 66: Akun Tyhjenemisvaroitus

    Akun tyhjenemisvaroitus VAROITUS: Vältä tietojen menetys tai vahingoittuminen tallentamalla työsi heti saatuasi akun tyhjenemisvaroituksen. Liitä sitten tietokone sähköpistorasiaan tai asenna toinen akku moduulipaikkaan. Jos akku tyhjenee kokonaan, tietokone siirtyy automaattisesti lepotilaan. Kun akussa on enää noin 10 prosenttia tehoa, tietokoneen näyttöön ilmestyy siitä ilmoittava varoitus.
  • Page 67: Akun Irrottaminen

    Akun irrottaminen VAARA: Ennen kuin teet nämä toimet, irrota modeemi puhelinpistokkeesta. Tietoja toisen akun irrottamisesta on Käyttöoppaassa. 1 Varmista, että tietokone on sammutettu, virranhallintatilassa (virransäästötilassa) tai kytkettynä sähköpistorasiaan. 2 Jos tietokone on kiinnitetty telakointilaitteeseen, irrota se telakoinnista. Lisätietoja saat käyttämäsi telakointilaitteen ohjeesta. 3 Poista akku liu'uttamalla akkupaikan (tai moduulipaikan) salvan vapautinta ja pitämällä...
  • Page 68: Tietoja Tietokoneesta

    Tietoja tietokoneesta Tietokone edestä katsottuna näyttö virtapainike näppäimistön tilailmaisimet laitteen tilailmaisimet näppäimistö ohjaussauvan painikkeet kosketuslevy näytön salpa kaiuttimet (2) Pikaopas...
  • Page 69: Tietokone Vasemmalta Katsottuna

    Tietokone vasemmalta katsottuna kiintolevy suojakaapelin paikka PC-korttipaikka infrapunatunnistin ääniliittimet (2) IEEE 1394 -liitin Tietokone oikealta katsottuna USB-liittimet (2) moduulipaikan laite laitteen salvan vapautin Pikaopas...
  • Page 70: Näkymä Takaa

    Näkymä takaa VAARA: Älä peitä ilma-aukkoja, älä työnnä niihin esineitä äläkä anna pölyn kerääntyä niihin. Älä säilytä käynnissä olevaa tietokonetta ilmatiiviissä tilassa, kuten suljetussa salkussa. Jos ilman vaihtuminen estetään, tietokone voi vahingoittua tai voi syttyä tulipalo. modeemiliitin (RJ-11) videoliitin S-videon tv-tuloliitin ilmanpoistoaukko rinnakkaisliitin verkkoliitin (RJ-45)
  • Page 71: Ongelmien Ratkominen

    M -suorittimille, Intel Celeron M -suorittimille, optisille asemille ja USB-laitteille. NSS on välttämätön, jotta Dell-tietokone toimii oikein. VAROITUS: NSS:ää tarvitaan, jotta USB-laitteet, kuten Dell D/Bay-, D/Dock-, D/Port- ja D/View-laitteet, toimisivat oikein. Lukitukset ja ohjelmaongelmat VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita.
  • Page 72 Ohjelma kaatuu toistuvasti. HUOMAUTUS: Ohjelmasta on yleensä asennusohjeet sen oppaissa tai levykkeellä tai CD-levyllä. A R K I S T A O H J E L M A N O P P A A T — Poista ohjelma ja asenna se tarvittaessa uudelleen. Ohjelma on suunniteltu Windowsin aikaisemmalle käyttöjärjestelmälle.
  • Page 73: Dell-Diagnostiikkaohjelman Suorittaminen

    Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita. Dell-diagnostiikkaohjelman käyttäminen Jos tietokoneessasi on jotain ongelmia, voit suorittaa kohdassa "Ongelmien ratkominen" mainitut tarkistukset ja suorittaa Dell-diagnostiikkaohjelman ennen kuin otat yhteyttä Dellin tekniseen tukeen. Suosittelemme näiden ohjeiden tulostamista ennen aloittamista. VAROITUS: Dell-diagnostiikkaohjelma toimii vain Dell-tietokoneissa.
  • Page 74 4 Diagnostiikkaohjelma voidaan käynnistää kahdella tavalla: Käynnistä tietokone. Kun DELL™-logo tulee näkyviin, paina heti <F12>. Valitse käynnistysvalikosta Diagnostics ja paina <Enter>-näppäintä. HUOMAUTUS: Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee näyttöön, odota, kunnes ® ® näyttöön tulee Microsoft Windows -työpöytä. Sammuta tämän jälkeen tietokone ja yritä...
  • Page 75 , jos haluat käynnistää ResourceCD-valikon. 7 Kirjoita , jos haluat käynnistää Dell-diagnostiikkaohjelman. 8 Valitse Run the 32 Bit Dell Diagnostics numeroidusta luettelosta. Jos luettelossa on useita versioita, valitse tietokoneellesi sopiva versio. 9 Kun Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko tulee näkyviin, valitse suoritettava testi.
  • Page 76 Parameters (Parametrit) Voit mukauttaa testiä muuttamalla testiasetuksia. 4 Kun testit on suoritettu ja jos suoritat Dell-diagnostiikkaohjelmaa Drivers and Utilities -CD:ltä, poista CD-levy. 5 Kun testit on tehty, sulje testinäyttö ja palaa päävalikkonäyttöön. Voit lopettaa Dell- diagnostiikkaohjelman käytön ja käynnistää tietokoneen uudelleen sulkemalla päävalikkonäytön.
  • Page 77: Hakemisto

    CD-levy, 60 tietokoneen hidas toiminta, 73 Dell Käyttöjärjestelmä-CD- ongelma tukisivusto, 59 levy, 60 tietokone kaatuu, 72 Dell Premier Support - Käyttöopas, 58 ongelmat sivusto, 57 Dell-diagnostiikkaohjelma, 73 lukitukset, 71 Dell Premier -tukisivusto, 59 ohjelma, 72 Dell-diagnostiikkaohjelma, 73 ohjelma kaatuu, 72...
  • Page 78 71 ohjelmien ja Windowsin vakoiluohjelma, 73 yhteensopivuus, 72 vianmääritys sininen näyttö, 72 Dell-diagnostiikkaohjelma, 73 tietokone ei käynnisty, 71 Ohje- ja tukikeskus, 59 tietokone kaatuu, 71 tietokone lakkaa toimimasta, 71 vakoiluohjelma, 73 oppaat Windows XP online, 59 Ohjattu ohjelman yhteensopivuuden...
  • Page 79 Dell™ Latitude™ D510 Συνοπτικός οδηγός Μοντέλο PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 80 είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
  • Page 81 Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού ....Εκτέλεση διαγνωστικού προγράµµατος της Dell ....
  • Page 82 Περιεχόµενα...
  • Page 83 χρησιµοποιήσετε το CD για να επαναλάβετε την εγκατάσταση • (NSS) των προγραµµάτων οδήγησης, να εκτελέσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell ή να αποκτήσετε πρόσβαση στην τεκµηρίωσή σας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης Τα αρχεία Readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται στο CD για...
  • Page 84 User’s and system guides ( User’s guides ( Ο Οδηγός χρήσης είναι επίσης διαθέσιµος στο CD optional Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές. Microsoft Windows • • Microsoft Windows Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται στην κάτω πλευρά του υπολογιστή σας. • support.dell.com • Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 85 Πελάτες εταιρικοί, κυβερνητικοί και ασχολούµενοι µε την εκπαίδευση µπορούν επίσης να Dell χρησιµοποιήσουν τον ειδικό ιστοχώρο Premier υποστήριξης • — στη διεύθυνση premier.support.dell.com. Ο ιστοχώρος αυτός ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµος σε όλες τις περιοχές. • — • — , online •...
  • Page 86 • Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD Λειτουργικό σύστηµα. Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης του Οδηγό χρήσης σας για οδηγίες. Αφού εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε...
  • Page 87 Προετοιµασία του υπολογιστή ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων. Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του υπολογιστή σας. Στη συσκευασία περιλαµβάνεται επίσης η τεκµηρίωση χρήσης και τυχόν λογισµικό ή πρόσθετος υλικός...
  • Page 88 λειτουργία του τουλάχιστον µία φορά. Απόδοση µπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας, ανατρέξτε στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος ή στο ξεχωριστό έντυπο εγγύησης που αποστέλλεται µαζί µε τον υπολογιστή σας. Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 89 BIOS, Dell™ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας (ο χρόνος κατά τον οποίο µπορεί να διατηρήσει ένα φορτίο) µειώνεται µε τον καιρό. Ανάλογα µε το πόσο συχνά χρησιµοποιείται η µπαταρία και ανάλογα µε τις συνθήκες υπό τις οποίες χρησιµοποιείται, µπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε καινούρια µπαταρία κατά...
  • Page 90: Μετρητής Μπαταρίας Dell™ Quickset

    ® ® Dell QuickSet, Microsoft Windows Power Meter Οδηγό χρήσης. Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet Dell QuickSet <Fn><F3> QuickSet. Μετρητής µπαταρίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε την συσκευή βάσης για τη φόρτιση της µπαταρίας του υπολογιστή σας. Ωστόσο, η µπαταρία στη συσκευή βάσης δεν τροφοδοτεί τη συσκευή βάσης ή τον...
  • Page 91: Είκτης Φορτίου

    ∆είκτης φορτίου ∆είκτης καλής κατάστασης Οδηγό χρήσης Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 92: Προειδοποίηση Χαµηλής Μπαταρίας

    Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν απώλεια ή καταστροφή δεδοµένων, αποθηκεύστε την εργασία σας αµέσως µόλις δείτε την προειδοποίηση. Στη συνέχεια συνδέστε τον υπολογιστή σε µια ηλεκτρική πρίζα ή εγκαταστήστε µια δεύτερη µπαταρία στο τµήµα µονάδων. Αν η µπαταρία αποφορτιστεί τελείως, τότε...
  • Page 93 Αφαίρεση της µπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγό χρήσης σας. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένος, βρίσκεται σε κατάσταση εξοικονόµησης ενέργειας (Αδρανοποίηση) ή είναι συνδεδεµένος σε εξωτερική ηλεκτρική πρίζα. Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης. Σύρετε...
  • Page 94: Μπροστινή Όψη

    Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας Μπροστινή όψη οθόνη κουµπί λειτουργίας λυχνίες λυχνίες κατάστασης κατάστασης πληκτρολογίου συσκευών κουµπιά πληκτρολόγιο επιφάνειας αφής επιφάνεια αφής ασφάλεια οθόνης ηχεία (2) Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 95: Αριστερή Όψη

    Αριστερή όψη υποδοχή καλωδίου ασφαλείας θύρα IEEE 1394 µονάδα υποδοχή κάρτας PC σκληρού δίσκου αισθητήρας υπερύθρων θύρες σύνδεσης ήχου (2) ∆εξιά όψη θύρες USB (2) συσκευή τµήµατος µονάδων ασφάλεια της συσκευής Συνοπτικός οδηγός...
  • Page 96: Πίσω Όψη

    Πίσω όψη ΠΡΟΣΟΧΗ: θύρα µόντεµ (RJ-11) θύρα βίντεο θύρα S-video TV-out αεραγωγός παράλληλη θύρα θύρα δικτύου (RJ-45) θύρα µετασχηµατιστή AC σειριακή θύρα θύρες USB (2) Κάτω όψη κάλυµµα µονάδας µνήµης ασφάλειας της θήκης µπαταρίας µονάδα σκληρού δίσκου µπαταρία κάλυµµα επικοινωνιών υποδοχή...
  • Page 97: Λογισµικό Συστήµατος Φορητού Υπολογιστή

    ® Celeron USB. Dell. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το NSS είναι σηµαντικό για τη σωστή λειτουργία των συσκευών USB, συµπεριλαµβανοµένων των συσκευών Dell D/Bay, D/Dock, D/Port και D/View. Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον...
  • Page 98 Ένα πρόγραµµα εµφανίζει σφάλµα συνεχώς ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λογισµικό περιλαµβάνει συνήθως οδηγίες για την εγκατάσταση στην τεκµηρίωσή του ή σε δισκέτα ή σε CD. — Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε ξανά το πρόγραµµα. Ένα πρόγραµµα είναι σχεδιασµένο για παλαιότερο λειτουργικό σύστηµα Windows Windows XP, —...
  • Page 99: Εκτέλεση Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell

    µπορεί να έχει προσβληθεί µε spyware. Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα που περιλαµβάνει προστασία έναντι spyware (το πρόγραµµά σας µπορεί να απαιτεί αναβάθµιση) για να ελέγξετε τον υπολογιστή και να αφαιρέστε το spyware. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη διεύθυνση support.dell.com και αναζητήστε τη λέξη κλειδί spyware.
  • Page 100 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν εµφανιστεί ένα µήνυµα ότι δεν βρέθηκε τµήµα διαγνωστικού, εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από το CD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές . Ο υπολογιστής εκτελεί µια σειρά αρχικών ελέγχων στην κάρτα του συστήµατός σας, στο πληκτρολόγιο, στον σκληρό δίσκο και στην οθόνη, οι οποίοι ονοµάζονται Pre-boot System Assessment.
  • Page 101 για να ξεκινήσει το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell. Επιλέξτε Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας.
  • Page 102 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ετικέτα εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας βρίσκεται στο επάνω µέρος της κάθε δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την ετικέτα εξυπηρέτησης. Εάν εκτελέσετε έλεγχο από την επιλογή Custom Test (Προσαρµοσµένος έλεγχος) ή Symptom Tree (Συµπτώµατα), κάντε...
  • Page 103: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Π Dell Premier Dell, 83, Dell, 99 , 100 , 84 , 83 Λ Microsoft Windows, 84 , 99 , 98 , 84 , 97 Microsoft Windows, 84 , 97 , 86 , 97-98 , 83 , 98 CD, 86...
  • Page 104 Dell , 85 , 83 , 83 , 85 , 83 , 84 online, 85 spyware, 99 Υ Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive, 99 , 99 , 97 , 98 Windows XP Dell, 99 , 98 Ευρετήριο...
  • Page 105 Dell™ Latitude™ D510 Hurtigreferanse Modell PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 106 Reproduksjon i enhver form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen og Latitude er varemerker tilhørende Dell Inc.; Intel, Pentium og Celeron er registrerte varemerker tilhørende Intel Corporation; Microsoft og Windows er registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation.
  • Page 107 ....Kjøre Dell Diagnostics ......
  • Page 108 Innhold...
  • Page 109: Finne Informasjon

    • Drivere til datamaskinen Dokumentasjon og drivere er allerede installert på • Dokumentasjon for datamaskinen datamaskinen. Du kan reinstallere driverne, kjøre Dell Diagnostics, eller få tilgang til dokumentasjonen fra • Min enhetsdokumentasjon denne CDen. Du kan finne mer informasjon om dette i •...
  • Page 110 • Lisensmerke for Microsoft Windows Disse merkene sitter under datamaskinen. • Bruk servicemerket til å identifisere datamaskinen når du går til support.dell.com eller ved henvendelse til teknisk støtte. • Tast ekspresservicekoden for å sette over samtalen ved kontakt med teknisk støtte. Hurtigveiledning...
  • Page 111 3.5-tommers USB-disketter fra Dell™, og M- ® prosessorer, optiske drivere og USB-enheter for Intel ® Pentium . NSS er nødvendig for riktig bruk av Dell- datamaskinen. Denne programvaren registrerer datamaskinen og operativsystemet automatisk, og installerer de aktuelle oppdateringene for din konfigurasjon.
  • Page 112 Hva leter du etter? Finn det her • Hvordan reinstallere operativsystemet Operativsystem-CD Operativsystemet er allerede installert på datamaskinen. Reinstaller operativsystemet fra operativsystem-CDen. Se brukerhåndboken for Latitude for anvisninger. Etter at du har reinstallert operativsystemet, reinstallerer du driverne for enhetene, som fulgte med datamaskinen, fra CDen Drivers and Utilities.
  • Page 113: Konfigurere Datamaskinen

    Konfigurere datamaskinen ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen. 1 Pakk ut tilbehørsesken. 2 Sett innholdet i tilbehørsesken til side. Du trenger dette for å fullføre konfigurasjonen av datamaskinen. Tilbehørsesken inneholder også brukerdokumentasjon og eventuell programvare eller ekstra maskinvare (for eksempel PC-kort, stasjoner eller batterier) du har bestilt.
  • Page 114: Batteriytelse

    4 Åpne skjermen på datamaskinen, og trykk på av/på-knappen for å slå på datamaskinen. av/på-knapp MERK: Datamaskinen skal ikke kobles til dokkenheten før den er slått på og av igjen minst én gang. Batteriytelse ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen.
  • Page 115 Bruk av et inkompatibelt batteri kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift bare batteriet ut med et kompatibelt batteri fra Dell. Litium-batteriet er laget for å fungere med Dell- datamaskinen. Bruk ikke et batteri fra andre datamaskiner i datamaskinen.
  • Page 116: Kontrollere Batteriets Strømstatus

    Du finner mer informasjon om hvordan du kontrollerer ekstrabatteriets strømstatus i brukerhåndboken. Dell™ QuickSet-batterimåler Hvis Dell QuickSet er installert, trykker du på <Fn><F3> for å vise QuickSet-batterimåleren. Batterimåler-vinduet viser status, strømnivå og når batteriet i datamaskinen er ferdig ladet. MERK: Du kan bruke dokkenheten til å...
  • Page 117: Lademåler

    Lademåler Før du setter i et batteri, trykker du på statusknappen på batterilademåleren, slik at lampene for strømnivå lyser. Hver lampe representerer omtrent 20 prosent av batteriets totale strømnivå. Hvis for eksempel batteriet er 80 prosent ladet, vil fire av lampene lyse. Batteriet er helt utladet hvis ingen lamper lyser.
  • Page 118: Lite Batteristrøm-Advarsel

    Lite batteristrøm-advarsel MERKNAD: Etter en advarsel om lite batteristrøm, bør du lagre arbeidet øyeblikkelig for å unngå å miste eller ødelegge data. Koble deretter datamaskinen til nettstrøm eller sett et ekstrabatteri i modulrommet. Hvis batteriet kjøres til det er helt utladet, vil dvalemodusen inntre automatisk. En alarm ved lite batteristrøm aktiveres når batteriet er omtrent 90 prosent utladet.
  • Page 119: Fjerne Et Batteri

    Fjerne et batteri ADVARSEL: Før du utfører disse prosedyrene, må du koble modemet fra telefonkontakten i veggen. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken om hvordan du fjerner ekstrabatteriet. 1 Kontroller at datamaskinen er slått av, er i strømstyringsmodus (dvalemodus), eller er koblet til nettstrøm.
  • Page 120: Om Datamaskinen

    Om datamaskinen Sett forfra skjerm av/på-knapp statuslamper for tastatur enhetsstatuslamper tastatur knapper på styreplate styreplate skjermlås høyttalere (2) Hurtigveiledning...
  • Page 121: Sett Fra Venstre

    Sett fra venstre åpning for PC-kortspor sikkerhetskabel harddisk infrarød sensor IEEE 1394-tilkobling lydkontakter (2) Sett fra høyre USB-kontakter (2) enhet for modulrom utløserspak for enheter Hurtigveiledning...
  • Page 122: Sett Bakfra

    Sett bakfra ADVARSEL: Blokker ikke lufteåpningene, stikk ikke gjenstander inn i dem og unngå støvsamling i dem. Oppbevar ikke datamaskinen i et miljø med lite luftgjennomstrømning, for eksempel en lukket koffert, mens den er på. For lite luftgjennomstrømning kan skade datamaskinen eller føre til brann. modemkontakt (RJ-11) videokontakt S-video TV-ut kontakt...
  • Page 123: Problemløsing

    ® USB-enheter for Intel Celeron . NSS er nødvendig for riktig bruk av Dell-datamaskinen. MERKNAD: NSS er helt avgjørende for riktig drift av USB-enheter, inkludert Dell-enhetene D/Bay, D/Dock, D/Port og D/View. Problemer med frysing og programvare ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen.
  • Page 124 Et program krasjer gjentatte ganger MERK: Programvaren omfatter vanligvis installasjonsanvisninger i dokumentasjonen eller på en diskett eller CD. L Å O P P I D O K U M E N T A S J O N E N F O R P R O G R A M V A R E N —...
  • Page 125: Kjøre Dell Diagnostics

    Starte Dell Diagnostics fra harddisken Dell Diagnostics ligger på en skjult partisjon for diagnostikk på harddisken. MERK: Hvis et skjermbilde ikke kan vises på datamaskinen, slår du opp under "Contacting Dell" (kontakte Dell) i brukerhåndboken. 1 Slå av datamaskinen. 2 Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med dokkenheten.
  • Page 126 Trykk og hold <Fn>-tasten mens du slår på systemet. MERK: Hvis du får en melding om at ingen partisjon for diagnoseverktøy er funnet, kjører du Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities. Datamaskinen kjører systemkontrollen, en rekke tester for systemkort, tastatur, harddisk og skjerm.
  • Page 127 7 Skriv for å starte Dell Diagnostics. 8 Velg Run the 32 Bit Dell Diagnostics (kjør 32 Bit Dell Diagnostics) fra den nummererte listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den som gjelder for din datamaskin. 9 Når Main Menu (hovedmeny) i Dell Diagnostics vises, velger du den testen du vil kjøre.
  • Page 128 Parameters (parametere) Lar deg tilpasse testen ved å endre testinnstillingene. 4 Når testene er fullført, og du kjører Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities, løser du ut CDen. 5 Når testene er fullført, lukker du testskjermbildet og går tilbake til skjermbildet Main Menu (hovedmeny).
  • Page 129: Stikkordregister

    Stikkordregister diagnostikk Dell, 125 batteri maskinvare Drivers and Utilities CD, 109 fjerne, 119 Dell Diagnostics, 125 dokumentasjon kontrollere strømstatus, 116 merker Brukerhåndbok, 110 lade, 118 Microsoft Windows, 110 elektronisk, 111 lademåler, 117 Servicemerke, 110 enhet, 109 lagre, 119 Microsoft Windows- ResourceCD, 109 lite batteristrøm-advarsel, 118...
  • Page 130 124 Drivers and Utilities CD, 109 ResourceCD, 109 ResourceCD Dell Diagnostics, 125 Servicemerke, 110 sikkerhetsanvisninger, 109 spyware, 125 Starte Dell Diagnostics fra CDen Drivers and Utilities, 126 Starte Dell Diagnostics fra harddisken, 125 systemvisning høyre side, 121 systemvisninger underside, 122...
  • Page 131 Dell™ Latitude™ D510 Szybki informator o systemie Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 132 Inne znaki i nazwy towarowe mogły zostać użyte w niniejszym dokumencie w odniesieniu do podmiotów rozszczących sobie prawa do powyższych marek i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 133 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ....Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet ....®...
  • Page 134 Spis treści...
  • Page 135: Wyszukiwanie Informacji

    Dysk CD Drivers and Utilities jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. • Informacje dotyczące gwarancji Przewodnik z informacjami o systemie firmy Dell™ • Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Informacje dotyczące przepisów prawnych •...
  • Page 136 Etykiety te znajdują się na spodniej części obudowy komputera. • Znacznik usługi pozwala zidentyfikować komputer podczas używania witryny support.euro.dell.com lub kontaktu z pomocą techniczną. • Wprowadź kod ekspresowej usługi, aby przekierować połączenie, kontaktując się z pomocą techniczną. Szybki informator o systemie...
  • Page 137 Dell internetowej Dell Premier Support pod adresem • Upgrades (Aktualizacje) — Informacje aktualizacyjne premier.support.dell.com. Witryna ta może nie być dostępna dotyczące takich komponentów, jak pamięć, dysk twardy we wszystkich regionach. i system operacyjny •...
  • Page 138 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Dysk CD systemu operacyjnego System operacyjny został już zainstalowany w komputerze. Aby ponownie zainstalować system operacyjny, użyj dysku CD Operating System (System operacyjny). Zob. Latitude Przewodnik użytkownika, aby zapoznać się z instrukcjami. Po dokonaniu ponownej instalacji systemu operacyjnego należy użyć...
  • Page 139: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    Przygotowywanie komputera do pracy PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. Rozpakuj pojemnik z akcesoriami. Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby zakończyć...
  • Page 140: Wydajność Akumulatora

    Przewodniku z informacjami o produkcie. UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla posiadanego komputera można znaleźć się w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem. Szybki informator o systemie...
  • Page 141 • Uruchamianie komputera w trybie maksymalnej wydajności. UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania. Można również tak skonfigurować opcje ustawień sterujących oszczędzaniem energii, aby użytkownik był...
  • Page 142: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ® Miernik stanu akumulatora programu Dell QuickSet, okno miernika zasilania systemu Microsoft ® Windows oraz ikona , miernik naładowania akumulatora miernik zużycia akumulatora oraz ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora dostarczają informacji o stanie naładowania akumulatora.
  • Page 143: Miernik Naładowania

    Miernik naładowania Przed włożeniem akumulatora należy nacisnąć przycisk stanu umieszczony na mierniku naładowania akumulatora, aby włączyć lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około 20% pełnego naładowania akumulatora. Przykładowo, jeśli akumulator jest naładowany w 80%, świecą się cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest naładowany. Miernik zużycia Okres eksploatacji akumulatora w dużym stopniu zależy od tego, ile razy był...
  • Page 144: Ostrzeżenie O Niskim Stanie Naładowania Akumulatora

    Ostrzeżenie o niskim stanie naładowania akumulatora OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po otrzymaniu ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy podłączyć komputer do gniazda elektrycznego lub zainstalować we wnęce modułowej drugi akumulator. W przypadku całkowitego rozładowania baterii zostaje automatycznie włączony tryb hibernacji.
  • Page 145: Wyjmowanie Akumulatora

    Wyjmowanie akumulatora PRZESTROGA: Przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć modem od ściennego gniazda telefonicznego. Informacje na temat wyjmowania drugiego akumulatora można znaleźć w Przewodniku użytkownika. Upewnij się, że komputer jest wyłączony, znajduje się w trybie zarządzania energią (tryb hibernacji) lub jest podłączony do gniazda elektrycznego. Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go oddokować.
  • Page 146: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze Widok z przodu wyświetlacz przycisk zasilania lampki stanu klawiatury lampki stanu urządzenia klawiatura przyciski panelu dotykowego panel dotykowy zatrzask wyświetlacza głośniki (2) Szybki informator o systemie...
  • Page 147: Widok Z Lewej Strony

    Widok z lewej strony gniazdo kart PC gniazdo kabla napęd dysku zabezpieczającego czujnik twardego złącze IEEE 1394 podczerwieni złącza audio (2) Widok z prawej strony złącza USB (2) urządzenie instalowane we wnęce modułowej zatrzask zwalniający urządzenie Szybki informator o systemie...
  • Page 148: Widok Od Tyłu

    Widok od tyłu PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
  • Page 149: Rozwiązywanie Problemów

    Program Notebook System Software (NSS) jest to program narzędziowy, który udostępnia krytyczne aktualizacje dla systemu operacyjnego. Po zainstalowaniu oprogramowanie NSS ® ® umożliwia obsługę 3,5-calowych stacji dysków USB firmy Dell, procesorów Intel Pentium ® procesorów Intel Celeron , dysków optycznych oraz urządzeń USB. NSS jest niezbędne do prawidłowego działania komputera firmy Dell.
  • Page 150 Program wielokrotnie się zawiesza UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania są zazwyczaj dołączane do oprogramowania w jego dokumentacji lub na dyskietce (lub dysku CD). ź — Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie P R A W D D O K U M E N T A C J Ę P R O G R A M U program.
  • Page 151: Uruchamianie Testów Dell Diagnostics

    UWAGA: Dysk CD Drivers and Utilities jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. Program Dell Diagnostics można uruchomić albo z dysku twardego, albo z dysku CD Drivers and Utilities (nazywanego także dyskiem ResourceCD). Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego Program Dell Diagnostics znajduje się...
  • Page 152 Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym. Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD) Włóż dysk CD ze sterownikami i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD).
  • Page 153 , aby uruchomić menu dysku ResourceCD. Wpisz , aby uruchomić program Dell Diagnostics. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 154 Parameters (Parametry) Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę ustawień. Po zakończeniu testów, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z dysku CD ze sterownikami i programami narzędziowymi (Drivers and Utilities CD), wyjmij dysk CD z napędu. Po zakończeniu testów zamknij ekran testów i powróć do ekranu Main Menu (Menu główne).
  • Page 155 ResourceCD, 135 Microsoft Windows, 136 problemy znacznik usługi, 136 awaria komputera, 149-150 system operacyjny, 138 blokowanie, 149 Centrum pomocy i obsługi Dell Diagnostics, 151 technicznej, 137 komputer nie chce się gwarancja, 135 uruchomić, 149 komputer przestał reagować, 149 niebieski ekran, 150...
  • Page 156 151 wolna praca komputera, 151 uruchamianie programu Dell zgodność programów i systemu Diagnostics z dysku CD Windows, 150 Drivers and Utilities, 152 Przewodnik użytkownika, 136 uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego, 151 ResourceCD Dell Diagnostics, 151 widok komputera rozwiązywanie problemów...
  • Page 157 Dell™ Latitude™ D510 Краткий справочник Модель PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 158 В настоящем документе могут быть упомянуты также другие товарные знаки и торговые наименования для ссылок на организации, обладающие этими товарными знаками или наименованиями, либо на их изделия. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и названия, кроме своих собственных.
  • Page 159 Содержание ............
  • Page 161 Источники информации ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. • • • • • (NSS) . Руководство пользователя. Readme, ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. Drivers and Utilities • • • • • •...
  • Page 162 • • ® ® Microsoft Windows • • • Руководство пользователя Пуск Справка и поддержка. User's and system guides ( User's guides ( Руководство пользователя Drivers and Utilities • • Microsoft Windows • support.dell.com •...
  • Page 163 • Upgrades ( ) — • Customer Care ( ) — • Service and support ( ) — • Reference ( ) — • Downloads ( ) — • (NSS) — NSS. 3,5- Dell™ USB, ® ® Intel Pentium USB. Dell.
  • Page 164 • Windows XP • Пуск Справка и поддержка. • • Operating System ( . Latitude Руководстве пользователя. Drivers and Utilities ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. Operating System...
  • Page 165 Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Информационном руководстве по продуктам Распакуйте коробку с принадлежностями. Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все заказанное вами программное обеспечение и дополнительные компоненты (платы PC Card, дисководы, аккумуляторы...
  • Page 166 Откройте крышку дисплея и нажмите кнопку питания, чтобы включить компьютер. ПРИМЕЧАНИЕ. Работа аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Информационное руководство по продуктам ПРИМЕЧАНИЕ. Информационное руководство по продуктам...
  • Page 167 Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS, в портативном компьютере Dell™ всегда должен быть установлен основной аккумулятор. Используйте аккумулятор для питания компьютера, когда компьютер не подключен к электрической розетке. Один аккумулятор в качестве стандартного компонента установлен в аккумуляторный отсек.
  • Page 168 Проверка заряда аккумулятора Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell QuickSet Battery Meter, в окне индикатора батарей Microsoft ® ® , на значке , а также на индикаторе Windows заряда аккумулятора, на шкале работоспособности аккумулятораи с помощью предупреждения о недостаточном заряде аккумулятора.
  • Page 169 Индикатор заряда Перед установкой аккумулятора нажмите кнопку состояния на индикаторе заряда аккумулятора, чтобы загорелись индикаторы уровня заряда. Каждый индикатор соответствует примерно 20% полного заряда аккумулятора. Например, если осталось 80% заряда аккумулятора, светятся четыре индикатора. Если ни один индикатор не светится, аккумулятор...
  • Page 170 Предупреждение о недостаточном заряде ЗАМЕЧАНИЕ. Предупреждение о недостаточном заряде аккумулятора появляется, когда заряд аккумулятора исчерпан приблизительно на 90 процентов. Компьютер подаст один звуковой сигнал, означающий, что оставшееся время работы аккумулятора минимально. В течение этого времени через динамик будет периодически подаваться звуковой сигнал. Если установлены...
  • Page 171 Извлечение аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для получения информации по извлечению дополнительного аккумулятора см. Руководство пользователя. Убедитесь, что компьютер выключен, находится в режиме управления потреблением энергии (в спящем режиме) или подключен к электросети. Если компьютер подключен к стыковочному устройству, отстыкуйте его. Инструкции см. в документации, поставляемой...
  • Page 172 О компьютере Вид спереди...
  • Page 173 Вид слева Вид справа...
  • Page 174 Вид сзади ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Вид снизу...
  • Page 175 Dell, процессоров Intel ® ® ® M, оптических дисководов и устройств Pentium M, Intel Celeron USB. Программное обеспечение NSS необходимо для правильной работы компьютера Dell. ЗАМЕЧАНИЕ. Блокировки и неполадки программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Информационном руководстве по продуктам Компьютер не запускается Компьютер не отвечает...
  • Page 176 Постоянно возникает сбой программы ПРИМЕЧАНИЕ. Программа разработанная для более ранних версий Windows Windows XP. Пуск, Все программы→ Стандартные, Мастер совместимости программ. Далее. Появляется сплошной синий экран 8-10 Другие неполадки программ • • • • •...
  • Page 177 ЗАМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ. Drivers and Utilities Запустите программу Dell Diagnostics либо с жесткого диска, либо с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (иначе называемый ResourceCD (Ресурсы)). Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе Diagnostic Utility жесткого диска.
  • Page 178 клавишу для продолжения). Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела средств диагностики жесткого диска. Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и Утилиты) Вставьте компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и Утилиты).
  • Page 179 , чтобы запустить меню компакт-диска ResourceCD (Ресурсы). Введите , чтобы запустить программу Dell Diagnostics. В нумерованном списке выберите Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Запуск 32-разрядной программы Dell Diagnostics). Если в списке имеется несколько версий, выберите подходящую для вашего компьютера.
  • Page 180 Если ошибку устранить не удается, см. раздел «Обращение в Dell» Руководства пользователя. ПРИМЕЧАНИЕ. Если тест запущен с помощью параметров Custom Test (Настраиваемый тест) или Symptom Tree (Дерево симптомов), подробную информацию можно получить на соответствующих вкладках, описание которых приведено в следующей таблице.
  • Page 181 компьютер не отвечает, 175 Утилиты), 161 недостаточном сбой, 176 заряде, 170 документация компакт-диск Resource ResourceCD (диск с (Ресурсы) ресурсами), 161 Dell Diagnostics, 177 устройство, 161 виды системы компьютер правая сторона, 173 низкая производительность, 177 снизу, 174 сбой, 175 Запуск программы Dell Компакт-диск...
  • Page 182 Центр справки и метка производителя, 162 основной веб-сайт поддержки, 164 поддержки клиентов Microsoft Windows, 162 Dell, 161 мастеры Основной веб-узел Мастер совместимости поддержки Dell, 163 программ, 176 шпионское программное оборудование обеспечение, 177 Dell Diagnostics, 177 Dell неполадки веб-узел поддержки, 163 блокировки, 175 Dell Diagnostics, 177 компьютер...
  • Page 183 Dell™ Latitude™ D510 Snabbreferensguide Modell PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 184: Microsoft Windows

    Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden. Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen och Latitude är varumärken som tillhör Dell Inc.; Intel, Pentium och Celeron är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation; Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
  • Page 185 ..........Batterimätaren i Dell™ QuickSet ®...
  • Page 186 Innehåll...
  • Page 187: Söka Efter Information

    Dokumentationen och drivrutinerna är redan installerade • Dokumentation om datorn på datorn. Du använder cd-skivan när du vill installera om drivrutiner, köra Dell Diagnostics och visa • Dokumentation om enheterna dokumentationen. Mer information finns i • Systemprogram för en bärbar dator (NSS) Användarhandbok.
  • Page 188 • Licensetikett för Microsoft Windows Dessa etiketter finns på datorns undersida. • Med servicenumret kan du identifiera datorn när du besöker support.dell.com eller kontaktar teknisk support. • Med expresskoden kan du dirigera om samtalet när du kontaktar teknisk support. Snabbreferensguide...
  • Page 189 Dell™ 3.5-tums USB-diskettenheter, Intel ® Pentium M-processorer, optiska enheter och USB- enheter. NSS behövs för att din Dell-dator ska fungera korrekt. Datorn och operativsystemet identifieras automatiskt av programmet, som dessutom installerar uppdateringar som är lämpliga för din konfiguration. • Använda Windows XP Windows hjälp- och supportcenter...
  • Page 190 Vad söker du efter? Här hittar du det • Installera om operativsystemet Cd-skiva med operativsystemet Operativsystemet är redan installerat på datorn. Använd cd-skivan med operativsystemet när du vill installera om systemet. Se Latitude Användarhandbok, där det finns anvisningar. När du har installerat om operativsystemet använder du cd-skivan Drivers and utilities för...
  • Page 191: Konfigurera Datorn

    Konfigurera datorn VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. 1 Packa upp tillbehörslådan. 2 Lägg innehållet i tillbehörslådan åt sidan. Det behöver du för att slutföra installationen senare.
  • Page 192: Batteriprestanda

    Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden. OBS! Information om Dell-garantin för din dator finns i Produktinformationsguiden eller i ett separat garantidokument i pappersformat som medföljde datorn. Snabbreferensguide...
  • Page 193 Om du använder ett inkompatibelt batteri kan risken för brand eller explosion öka. Byt bara till ett kompatibelt batteri som köpts från Dell. Litiumjon-batteriet har utformats att fungera med din Dell-dator. Använd inte ett batteri som är avsett för andra datorer i din dator.
  • Page 194: Kontrollera Batteriladdningen

    Mer information om kontroll av laddningen på det extra batteriet finns i Användarhandbok. Batterimätaren i Dell™ QuickSet Om Dell QuickSet är installerat, trycker du på <Fn><F3> om du vill visa QuickSet Battery Meter (batterimätare). I detta fönster visas status, laddningsnivå och återstående laddningstid för batteriet i datorn.
  • Page 195: Laddningsmätare

    Laddningsmätare Om du vill tända batterinivålamporna innan du sätter in ett batteri trycker du på statusknappen i batteriladdningsmätaren. Varje lampa motsvarar cirka 20 procent av full laddning. Om batteriet exempelvis har kvar 80 procent av laddningen tänds fyra av lamporna. Om ingen lampa tänds är batteriet urladdat.
  • Page 196: Varning För Låg Batterinivå

    Varning för låg batterinivå ANMÄRKNING: För att undvika att förlora eller förstöra data bör du spara arbetet så snart en varning om låg batterinivå visas. Anslut sedan datorn till ett eluttag eller sätt i ett extra batteri i modulfacket. Om batteriet körs helt slut, sätts datorn automatiskt i viloläge.
  • Page 197: Ta Bort Ett Batteri

    Ta bort ett batteri VARNING! Koppla bort modemet från telefonjacket innan du gör något av nedanstående. Information om hur man tar bort det extra batteriet finns i Användarhandbok. 1 Kontrollera att datorn är avstängd, försatt i energisparläge (viloläge) eller ansluten till ett eluttag.
  • Page 198: Om Datorn

    Om datorn Framsida bildskärm strömbrytare lampor för enhetsstatus lampor för tangentbordsstatus tangentbord styrplattans styrplatta knappar bildskärmslås högtalare (2) Snabbreferensguide...
  • Page 199: Vänster Sida

    Vänster sida säkerhetskabeluttag PC-kortplats hårddisk infraröd sensor IEEE 1394-kontakt ljudkontakter (2) Höger sida USB-portar (2) modulfacksenhet frigöringsspak för enhet Snabbreferensguide...
  • Page 200: Baksida

    Baksida VARNING! Du får inte blockera luftintagen eller stoppa in främmande föremål i dem. Du bör också undvika att damm samlas i uttagen. Förvara inte datorn i miljöer med begränsad luftcirkulation, som t.ex. i en stängd portfölj, medan den är igång. Om luftcirkulationen hindras kan datorn skadas eller fatta eld.
  • Page 201: Lösa Problem

    M-processorer, Intel Celeron M-processorer, optiska enheter och USB-enheter. NSS behövs för att din Dell-dator ska fungera korrekt. ANMÄRKNING: NSS är viktig för korrekt funktion hos USB-enheter som t.ex. Dell D/Bay-, D/Dock-, D/Port- och D/View-enheter. Låsnings- och programproblem VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden.
  • Page 202 Ett program kraschar ofta OBS! Programvaror innehåller ofta installationsinstruktioner i sin dokumentation eller på en diskett eller cd-skiva. O N T R O L L E R A P R O G R A M D O K U M E N T A T I O N E N —...
  • Page 203: Köra Dell Diagnostics

    Produktinformationsguiden. När ska man använda Dell Diagnostics? Om du har problem med datorn utför du kontrollerna i Lösa problem och kör Dell Diagnostics innan du kontaktar Dell för att få hjälp. Skriv gärna ut instruktionerna innan du börjar.
  • Page 204 Håll <Fn> nedtryckt när du slår på datorn. OBS! Om du får ett meddelande om att ingen partition för diagnosverktyget har hittats, kör du Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities. Datorn kör då Systemgenomgång före start, en serie grundläggande tester av moderkortet, tangentbordet, hårddisken och bildskärmen.
  • Page 205 Parameters Med dessa kan du anpassa testet genom att ändra inställningarna. 4 Ta ut cd-skivan när testen är slutförda, om du kör Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities. 5 När testen är slutförda stänger du testskärmen för att återgå till huvudmenyn. Stäng huvudmenyn för att avsluta Dell Diagnostics och starta om datorn.
  • Page 206 Snabbreferensguide...
  • Page 207 Index datorn höger sida, 199 Användarhandbok, 188 Felsökning undersida, 200 Hjälp- och supportcenter, 189 Dell felsökning supportplats, 189 Dell Diagnostics, 203 Dell Diagnostics, 203 batteri Dell Premier Support, energimätare, 194 webbplats, 187 förvaring, 197 installera, 197 diagnostik garanti, 187 kontrollera laddningen, 194...
  • Page 208 Söka efter informationsdokumentati operativsystem on, 187 CD, 190 spionprogram, 203 installationshandbok, 190 Starta Dell Diagnostics från cd-skivan Drivers and Utilities, 204 Starta Dell Diagnostics från problem hårddisken, 203 blå skärm, 202 datorkrasch, 201-202 datorn slutar svara på kommandon, 201 datorn startar inte, 201...
  • Page 209 216 ,‫מערכת הפעלה‬ Dell 215 ,‫אתר תמיכה‬ ‫ )מנהלי‬Drivers and Utilities (‫התקנים ותוכניות שירות‬ 213 ,‫- תקליטור‬ ,‫ - תווית‬Microsoft Windows ResourceCD 229, Dell ‫תוכנית האבחון של‬ Windows XP 215 ,‫מרכז העזרה והתמיכה‬ Program Compatibility ‫ )אשף תאימות‬Wizard 228 ,(‫תוכניות‬ ‫אינדקס‬...
  • Page 210 ‫אינדקס‬ ‫ס‬ ‫ה‬ ‫א‬ ‫סוללה‬ 213 ,‫הוראות בטיחות‬ ‫אבחון‬ 222 ,‫אזהרת סוללה חלשה‬ Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬ 229 ,Dell 229 ,‫מהכונן הקשיח‬ 223 ,‫אחסון‬ ‫ )מנהלי‬Drivers and Utilities Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬ (‫התקנים ותוכניות שירות‬ 220 ,‫בדיקת הטעינה‬...
  • Page 211 ‫, לאחר השלמת הבדיקות‬Drivers and Utilities ‫ מהתקליטור‬Dell ‫אם הפעלת את תוכנית האבחון של‬ .‫הוצא את התקליטור‬ ‫ )תפריט ראשי(. כדי‬Main Menu ‫עם סיום הבדיקות, סגור את מסך הבדיקה כדי לחזור אל המסך‬ .Main Menu ‫ ולהפעיל מחדש את המחשב, סגור את המסך‬Dell ‫לצאת מתוכנית האבחון של‬...
  • Page 212 ‫ מופיע, בחר את הבדיקה‬Dell ‫ )תפריט ראשי( של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫כשהמסך‬ .‫שברצונך להפעיל‬ Dell ‫ של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫מסך‬ ‫ )תפריט ראשי(, לחץ על הלחצן‬Main Menu ‫ והופעת המסך‬Dell ‫לאחר טעינת תוכנית האבחון של‬ .‫של האפשרות הרצויה‬ ‫פעולה‬...
  • Page 213 Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. (.‫. הקש על מקש כלשהו כדי להמשיך‬Dell ‫)מאתחל את מחיצת תוכנית האבחון של‬ .‫ ממחיצת תוכנית האבחון בדיסק הקשיח‬Dell ‫הקש על מקש כלשהו כדי להפעיל את תוכנית האבחון של‬ Drivers and Utilities ‫ מהתקליטור‬Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬...
  • Page 214 ‫מפני תוכנות ריגול )ייתכן שיהיה עליך לשדרג את התוכנית( כדי לסרוק את המחשב ולהסיר תוכנות ריגול. לקבלת מידע‬ .(‫ )תוכנת ריגול‬spyware ‫ וחפש את מילת המפתח‬support.dell.com ‫נוסף, עבור אל‬ .‫ — אם כל הבדיקות עוברות בהצלחה, מצב השגיאה קשור לבעיה בתוכנה‬Dell ‫הפעל את תוכנית האבחון של‬ Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬...
  • Page 215 ‫תוכנית קורסת שוב ושוב‬ :‫הערה‬ .‫תוכנות כוללות בדרך כלל הוראות התקנה בתיעוד או בתקליטון/תקליטור המצורפים אליהן‬ .‫עיין בתיעוד התוכנה — במידת הצורך, הסר ולאחר מכן התקן מחדש את התוכנית‬ Windows ‫תוכנית מיועדת לגרסה קודמת של מערכת ההפעלה‬ ‫ )אשף‬Program Compatibility Wizard -‫, הפעל את ה‬Windows XP ‫אם מערכת ההפעלה היא‬ —...
  • Page 216 ‫, כוננים אופטיים והתקני‬Intel ® Pentium ® M ‫, מעבדי‬Dell ‫ בגודל 5.3 אינץ’ של‬USB ‫בכונני תקליטונים‬ .‫ שברשותך‬Dell ‫ נחוצה לפעולתו התקינה של מחשב‬NSS ‫. תוכנית השירות‬USB :‫הערה‬ .USB ‫ קריטית לפעולתם התקינה של התקני‬NSS ‫תוכנית‬ ‫נעילות ובעיות תוכנה‬ :‫התראה‬...
  • Page 217 ‫מבט מאחור‬ :‫התראה‬ .‫אין לחסום את פתחי האוורור, להכניס לתוכם חפצים או לאפשר לאבק להצטבר בהם‬ ‫אין לאחסן את המחשב בשעת פעולתו בסביבה ללא זרימת אוויר, כגון מזוודה סגורה. הגבלת‬ .‫זרימת האוויר עשויה לגרום נזק למחשב או לגרום לשריפה‬ (RJ-11) ‫מחבר מודם‬ ‫מחבר...
  • Page 218 ‫מבט משמאל‬ ‫חריץ כבל אבטחה‬ PC ‫חריץ כרטיס‬ ‫כונן קשיח‬ IEEE 1394 ‫מחבר‬ ‫חיישן אינפרא-אדום‬ (2) ‫מחברי שמע‬ ‫מבט מימין‬ ‫תא מודולים‬ (2) USB ‫מחברי‬ ‫תפס שחרור התקן‬ 225 | ‫מדריך מידע מוצר‬...
  • Page 219 ‫אודות המחשב‬ ‫מבט מלפנים‬ ‫מדריך מידע מוצר‬...
  • Page 220 ‫הוצאת סוללה‬ :‫התראה‬ .‫לפני ביצוע הליכים אלה, נתק את המודם משקע הטלפון בקיר‬ .‫לקבלת מידע אודות הוצאת הסוללה השנייה, עיין במדריך למשתמש‬ .‫ודא שהמחשב כבוי, מושעה במצב ניהול צריכת חשמל או מחובר לשקע חשמל‬ ‫אם המחשב מחובר להתקן עגינה )מעוגן(, נתק אותו מהתקן העגינה. לקבלת הוראות, עיין בתיעוד‬ ‫המצורף...
  • Page 221 ‫אזהרת סוללה חלשה‬ :‫שים לב‬ ‫כדי למנוע אובדן נתונים או השחתת נתונים, שמור את עבודתך מיד עם הופעת אזהרת‬ ‫סוללה חלשה. לאחר מכן חבר את המחשב לשקע חשמל, או התקן סוללה שנייה בתא המודולים. אם‬ .‫הסוללה מתרוקנת לגמרי, מצב שינה מתחיל באופן אוטומטי‬ ,‫אזהרת...
  • Page 222 ‫מד טעינה‬ ‫לפני התקנת סוללה, לחץ על לחצן המצב במד טעינת הסוללה, כדי להדליק את נוריות רמת הטעינה. כל אחת‬ ‫מהנוריות מייצגת כ- 02 אחוזים מכלל טעינת הסוללה. לדוגמה, אם בסוללה נותרו 08 אחוזים מהמטען, ארבע‬ .‫מהנוריות ידלקו. אם אף נורית אינה דולקת, הסוללה אינה טעונה‬ ‫מד...
  • Page 223 ‫, מד טעינת הסוללה ומד הבריאות, ואזהרת הסוללה החלשה, מספקים מידע אודות טעינת‬Windows .‫הסוללה‬ Dell™ QuickSet ‫מד הסוללה‬ .QuickSet ‫< כדי להציג את מד הסוללה‬Fn><F8> ‫, הקש‬Dell QuickSet ‫אם מותקן‬ .‫ )מד סוללה( מציג מצב, רמת טעינה וזמן השלמת טעינה עבור הסוללה שבמחשב‬Battery Meter ‫החלון‬ ‫הערה‬...
  • Page 224 ‫™ הנייד‬Dell ‫, הפעל את מחשב‬BIOS ‫לקבלת ביצועי מחשב מיטביים וכדי לסייע בשמירת הגדרות‬ ‫שברשותך כאשר הסוללה הראשית מותקנת תמיד. השתמש בסוללה להפעלת המחשב, כאשר אינו מחובר‬ .‫לשקע חשמל. סוללה אחת מצורפת כציוד סטנדרטי בתא הסוללות‬ ‫הערה‬ ‫משך הפעולה של הסוללה )הזמן שסוללה יכולה להחזיק טעינה( יורד במשך הזמן. בהתאם‬...
  • Page 225 ‫ביצועי הסוללה‬ :‫התראה‬ ‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות המפורטות‬ .‫במדריך מידע המוצר‬ ‫ עבור המחשב, עיין במדריך מידע המוצר או‬Dell ‫לקבלת מידע אודות האחריות של‬ ‫הערה‬ .‫במסמך האחריות הנפרד המצורף למחשב‬ ‫מדריך מידע מוצר‬...
  • Page 226 ‫התקנת המחשב‬ :‫התראה‬ ‫שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע‬ .‫המוצר‬ .‫הוצא את תיבת העזרים מהאריזה‬ .‫הוצא מתוך תיבת העזרים את הפריטים שתזדקק להם כדי להשלים את התקנת המחשב‬ ‫, כוננים או‬PC ‫תיבת העזרים מכילה גם תיעוד למשתמש וכל תוכנה או חומרה נוספת )כגון כרטיסי‬ .‫סוללות( שהזמנת‬...
  • Page 227 ‫אתר זאת כאן‬ ?‫מה אתה מחפש‬ ‫תקליטור מערכת ההפעלה‬ ‫כיצד להתקין מחדש את מערכת ההפעלה‬ ‫מערכת ההפעלה כבר מותקנת במחשב. כדי להתקין מחדש את‬ .‫מערכת ההפעלה, עליך להשתמש בתקליטור מערכת ההפעלה‬ Precision/ ‫לקבלת הוראות, עיין במדריך למשתמש של‬ .Latitude/OptiPlex ‫לאחר התקנה מחדש של מערכת‬ ‫ההפעלה, השתמש...
  • Page 228 ‫אתר האינטרנט של התמיכה של‬ ‫פתרונות — רמזים ועצות לפתרון בעיות, מאמרים של‬ support.dell.com — Dell ‫טכנאים, קורסים מקוונים ושאלות נפוצות‬ Dell ‫קהילה — דיון מקוון עם לקוחות אחרים של‬ :‫הערה‬ ‫בחר את האזור שלך, כדי להציג את אתר‬ .‫התמיכה המתאים‬...
  • Page 229 .‫תוויות אלה נמצאות בחלק התחתון של המחשב‬ Microsoft Windows ‫תווית רישוי‬ ‫השתמש בתג השירות כדי לזהות‬ ‫את המחשב שברשותך בזמן‬ support.dell.com -‫השימוש ב‬ .‫או פנייה לתמיכה טכנית‬ ‫הזן את קוד השירות המהיר כדי‬ .‫לנתב את השיחה בעת פנייה לתמיכה טכנית‬...
  • Page 230 ‫התיעוד ומנהלי ההתקנים כבר מותקנים במחשב. באפשרותך‬ ‫להשתמש בתקליטור כדי להתקין מחדש מנהלי התקנים, להפעיל‬ ‫תוכנת מערכת שולחנית‬ Desktop System Software) .‫, או לגשת לתיעוד‬Dell ‫את תוכנית האבחון של‬ (DSS - ‫התקליטור עשוי לכלול קובצי‬ Notebook System) ‫תוכנת מערכת מחשב מחברת‬...
  • Page 231 ‫| תוכן עניינים‬...
  • Page 232 220 ..... ‫בדיקת רמת הטעינה של הסוללה‬ 220 ....Dell™ QuickSet ‫מד הסוללה‬...
  • Page 233 .Dell Inc -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג ללא הרשאה בכתב מ‬ ‫ הם‬Windows -‫ ו‬Microsoft ; Dell Inc. ‫ הם סימנים מסחריים של‬Dell Latitude -‫ ו‬DELL ‫ והלוגו‬Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬ .Intel Corporation ‫ הם סימנים מסחריים רשומים של‬Pentium -‫ ו‬Intel ;Microsoft Corporation ‫סימנים מסחריים רשומים של‬...
  • Page 234 Dell™ Latitude™ D510 ‫מדריך עזר מהיר‬ www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Table of Contents