Dolmar HEDGE HT-345 Instruction Manual

Dolmar trimmer user manual
Hide thumbs Also See for HEDGE HT-345:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Hedge Trimmer

Taille-haie
Corta Setos Eléctrico
HT-345
HT-355
HT-365
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
009277

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar HEDGE HT-345

  • Page 1: Hedge Trimmer

    INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Hedge Trimmer Taille-haie Corta Setos Eléctrico HT-345 HT-355 HT-365 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO 009277...
  • Page 2: Specifications

    Fault Circuit Interrupter protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. Use Right Appliance - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.
  • Page 3 CAUTION: Blades coast after turn off. Don’t Force Hedge Trimmer - It will do the job • better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action 009279 For your safety, this tool is equipped with a triple switching system. To turn on the tool, press two out of three triggers A, B and C.
  • Page 5: Operation

    Using the arm cord hook together with the waist cord hook is more helpful. When operating the trimmer, keep extension cord behind trimmer. Never drape it over hedge being trimmed. Be careful not to accidentally contact a metal fence or other hard objects while trimming.
  • Page 6 Do not cut off dead trees or similar hard objects. • Failure to do so may damage the tool. Hold the trimmer with both hands pull the switch trigger A or B and move it in front of your body. 009413 When operating the hedge trimmer, keep extension cord behind trimmer.
  • Page 7: Maintenance

    Installing or removing chip receiver (accessory) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before installing or removing chip receiver. NOTE: When replacing the chip receiver, always wear • gloves so that hands and face does not directly contact the blade.
  • Page 8 Removing or installing shear blade CAUTION: Before removing or installing shear blade, always • be sure that the tool is switched off and unplugged. When replacing the shear blade, always wear • gloves without removing blade cover so that hands and face does not directly contact the blade.
  • Page 9 If you need any assistance for more details regarding 1. Crank these accessories, ask your local Dolmar service center. Extension cord • Blade cover •...
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle Longueur de la lame Nombre d'impacts par minutes Longueur totale Poids net • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. •...
  • Page 11 Intensit é nominale Plus de Pas plus de 000173 Afin de réduire le risque que le cordon du • taille-haie débranche prolongateur durant l'utilisation de l'outil, utilisez le dispositif de retenue tel qu'illustré dans le présent manuel.: Évitez les démarrages non intentionnels - Ne •...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    endommagée (protecteur, correctement réparée ou remplacée par un centre de service après-vente agréé, à moins d'indication contraire dans le présent mode d'emploi. Premiers soins - En cas d'accident, veuillez vous • assurer qu'une trousse de premiers soins est toujours immédiatement disponible. Remplacez sans délai tout article utilisé...
  • Page 13 007542 Lorsque vous installez branchez-le au cordon de l'outil en utilisant le dispositif de maintien du cordon. Fixez le crochet à une distance d'environ 100 à 200 mm du connecteur du cordon prolongateur. Cette mesure permet d'éviter que le cordon ne se débranche accidentellement. Crochet de retenue du cordon à...
  • Page 14 que le dispositif de maintien du cordon. Autrement, il y a risque d'accident ou de blessure. Lorsque vous utilisez le crochet de retenue du • cordon au bras, utilisez le cordon prolongateur de série. L'utilisation d'un cordon prolongateur en vente sur le marché risque de provoquer un accident ou des blessures.
  • Page 15 009285 Pour tailler le dessus d'une haie de façon égale, il peut être utile d'installer une ficelle à la hauteur désirée et de tailler la haie en l'utilisant comme ligne de référence. 009286 Fixer le capteur de débris (accessoire) sur l'outil lorsqu'il est utilisé...
  • Page 16: Entretien

    Le capteur de débris doit alors être installé de manière à ce que ses crochets s'insèrent dans les rainures des lames de cisaillement. 009292 Pour enlever le capteur de débris, appuyez sur les leviers qui se trouvent de chaque côté, de manière à débloquer les crochets.
  • Page 17 NOTE: Faites attention à ne pas vous salir les mains • puisque de la graisse est appliquée dans la zone guide de la lame de cisaillement. Enlevez le sous-couvercle. 009296 Enlevez le couvercle du carter de l'engrenage. 009297 Positionnez la came au même angle qu'illustré dans la figure en utilisant un tournevis plat.
  • Page 18 1. Ellipse de la réglage doivent être effectués dans un centre de service lame de Dolmar agréé, exclusivement avec des pièces de cisaillement rechange Dolmar. 2. Came ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 19: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo Especificaciones eléctricas en México Longitud de la cuchilla Carreras por minuto Longitud total Peso neto • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. •...
  • Page 20 de la longitud de la extensión y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Amperaje nominal M á s de No m á s de 10 A 12 A 000173 Para reducir el riesgo de desconexión del cable •...
  • Page 21: Descripción Del Funcionamiento

    alineación de las partes móviles, la unión de las mismas, roturas de las partes, abultamiento y cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Un protector o parte que esté dañada debe repararse o reemplazarse de manera apropiada por un centro de servicio autorizado a menos que se indique de alguna otra forma en el manual de instrucciones.
  • Page 22 007542 Al conectar una extensión eléctrica, asegure el cable eléctrico de la herramienta con el gancho completo. Adjunte el gancho a unos 100 - 200 mm del conector de la extensión eléctrica. Esto ayudará a prevenir una desconexión accidental. Gancho del cable a la cintura PRECAUCIÓN: No coloque en el sujetador del gancho del cable a •...
  • Page 23: Operación

    lesiones personales. Al usar el gancho del cable al brazo, use la • extensión eléctrica como parte del equipo estándar. El uso de una extensión eléctrica genérica podría causar un accidente o lesión. Coloque firmemente un gancho del gancho • completo al cable de la herramienta y el otro gancho del gancho completo a la extensión eléctrica.
  • Page 24 009285 Para cortar la superficie del seto, es útil atar un cordón a la altura deseada y podar sobre esta guía visual. 009286 La colocación del recolector de residuos (accesorio) en la herramienta al hacer el podado del seto de forma recta puede evitar que las hojas cortadas salgan proyectadas.
  • Page 25: Mantenimiento

    009291 En este punto, el recolector de residuos necesita instalarse de tal forma que sus ganchos encajen en las ranuras en la unidad de las cuchillas de cizalla. 009292 Para quitar el recolector de residuos, presione su palanca sobre ambos lados de tal forma que se desbloqueen los ganchos.
  • Page 26 Desinstalación de las cuchillas de cizalla Invierta la herramienta y afloje los cuatro tornillos. 009295 NOTA: Tenga la precaución de no exponer sus manos • sucias a la grasa aplicada en la sección de control de las cuchillas de cizalla. Retire la cubierta inferior.
  • Page 27 PRECAUCIÓN: Estos • recomendados para utilizarse con su herramienta 1. Manivela Dolmar especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado.
  • Page 28 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg http://www.dolmar.com 884840-898 HT-365-1...

This manual is also suitable for:

Ht-365Ht-355

Table of Contents