Dolmar HT-2249 D Instruction Manual

Dolmar HT-2249 D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HT-2249 D:
Table of Contents
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Delenes Betegnelser
    • Montering Af Håndtag
    • Forholdsregler Inden Start
    • Standsning Af Maskinen
    • Start Af Maskinen
    • Anvendelse Af Maskinen
    • Ændring Af Vinkel På Bagerste Håndtag
    • Vedligeholdelsesvejledning
    • Opbevaring
    • Vedligeholdelsesskema
  • Ελληνικά

    • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
    • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
    • Καθορισμοσ Εξαρτηματων
    • Στερεωση Του Χερουλιου
    • Μετρα Προφυλαξησ Πριν Απο Την Εκκινηση
    • Εκκινηση Του Μηχανηματοσ
    • Σταματημα Του Μηχανηματοσ
    • Λειτουργια Του Μηχανηματοσ
    • Αλλαγη Γωνιασ Του Πισω Χερουλιου
    • Οδηγιεσ Συντηρησησ
    • Αποθηκευση
    • Εντοπισμοσ Σφαλματοσ
    • Προγραμμα Συντηρησησ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HEDGE TRIMMER

TAILLE-HAIES
HECKENBESCHNEIDEMASCHINE
TOSASIEPI
HEGGENSCHAAR
CORTASETOS
APARADOR DE SEBES
HÆKKEKLIPPER
ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
WARNING:
To reduce the RISK of injury, user must read and understand
the instruction manual before using the Hedge Trimmer.
Manufacturer reserves the right to change specifications
without notice.
Specifications may differ from country to country.
Do only hand over the Hedge Trimmer together with this manual.
Avertissement:
Afin d'éviter les blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre les
instructions de ce manuel avec attention avant d'utiliser le taille-haies.
Le fabricant se séserve le droit de modifier les spécifications sans
avertissement préalable. Les spécifications peuvent varier d'un pays à
l'autre. Lorsque vous n'utiliser pas le toujours accompagner l'appareil du
manuel contenant les instructions.
WARNUNG:
Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, sollte der Benutzer vor
verwendung des Heckenbeschneidemaschine die Bedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen und sich mit dem Gerät vertraut machen. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, Spezifikatioen ohne Vorankündigung
zu ändern. Das Heckenbeschneidemaschine nur zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung aushändigen.
Avvertenze:
Per ridurre il rischio di ferite, l'utilizzatore è tenuto a leggere ed a capire
questo manual d'istruzioni prima di mettere in funzione il tosasiepi. Il
produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto
senza preavviso. Le caratteristiche di questo tosasipi possono cambiare da
Paese e Paese.
Consegnare il tosasiepi solo se accompagnato da questo manuale di
istruzioni.
HT-2249 D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
WAARSCHUWING:
Om het gevaar op verwondingen te vermindeen, dlent men de instructies
te lezen en te begrijpen alvorens de heggenschaar in gebruik te nemen.
De fabricant houdt het recht wijzigingen in de specificaties aan te brengen
zonder schrittelijke kennisgeving. Specificaties kunnen verschillen van land
tot land. Gebruik de heggenschaar alleen samen met deze instructies.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de posibles lesiones, el usuario deberà leer y
entender las instrucciones de este manual antes de utilizar el cortasetos
El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin
previo aviso. Las especifficaciones pueden variar de un país a otro. Ceda
únicamente el cortasetos junto con este manual.
ADVERTINDO:
Leia este manual cuidadosamente antes de pôr o Aparador de Sebes em
funcionamento e observe rigorosamente as normas de segurança.
Conserve este manual de instruções com cuidado.
ADVARSEL:
For at reducere risikoen for tilskadekomst skal brugeren læse og forstå
brugsanvisningen inden brug af hækkeklipperen.
Producenten forbeholder sig ret til at ændre specifikationer uden varsel.
Specifikationerne kan variere fra land til land.
Overdrag kun hækkeklipperen sammen med denne brugsanvisning.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την ελάττωση του ΚΙΝΔΥΝΟΥ του τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να
διαβάσει και να κατανοήσει το εγχειρίδιο οδηγιών πριν προβεί στη χρήση
του Ψαλιδιού Μπορντούρας.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα τεχνικά
χαρακτηριστικά χωρίς προειδοποίηση.
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα.
Να παραδίδετε πάντοτε το Ψαλίδι Μπορντούρας μαζί με αυτό το εγχειρίδιο.
HT-2249 D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar HT-2249 D

  • Page 1: Hedge Trimmer

    HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES HECKENBESCHNEIDEMASCHINE TOSASIEPI HT-2249 D HEGGENSCHAAR CORTASETOS APARADOR DE SEBES HÆKKEKLIPPER ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES BETRIEBSANLEITUNG BRUGSANVISNING ISTRUZIONI D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GEBRUIKSAANWIJZING HT-2249 D WARNING: WAARSCHUWING: To reduce the RISK of injury, user must read and understand Om het gevaar op verwondingen te vermindeen, dlent men de instructies the instruction manual before using the Hedge Trimmer.
  • Page 2: Table Of Contents

    E n g l i s h T h a n k y o u v e r y m u c h f o r s e l e c t i n g t h e D O L M A R H e d g e T r i m m e r . W e a r e T a b l e o f C o n t e n t s P a g e p l e a s e d t o b e a b l e t o o f f e r y o u t h e D O L M A R H e d g e T r i m m e r w h i c h i s t h e r e s u l t...
  • Page 3 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S G e n e r a l I n s t r u c t i o n s T H I S M A C H I N E C A N C A U S E S E R I O U S I N J U R I E S . R e a d t h e I n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y f o r t h e c o r r e c t h a n d l i n g , p r e p a r a t i o n , m a i n t e n a n c e , s t a r t i n g a n d s t o p p i n g o f t h e m a c h i n e .
  • Page 4 S t a r t i n g u p t h e H e d g e T r i m m e r P l e a s e m a k e s u r e t h a t t h e r e a r e c h i l d r e n o r o t h e r p e o p l e w i t h i n a w o r k i n g r a n g e o f o r 1 5 m e t e r s ( 5 ) , a l s o p a y a t t e n t i o n t o a n y a n i m a l s i n t h e w o r k i n g v i c i n i t y .
  • Page 5 M e t h o d o f o p e r a t i o n A l w a y s u s e t w o h a n d s t o g r i p e a c h h a n d l e s d u r i n g o p e r a t i o n . U s e t h e H e d g e T r i m m e r o n l y i n g o o d l i g h t a n d v i s i b i l i t y .
  • Page 6: S P E C I F I C A T I O N

    E C - D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y M o d e l ; H T - 2 2 4 9 D W e d e c l a r e u n d e r o u r s o l e r e s p o n s i b i l i t y t h a t t h i s p r o d u c t i s i n c o m p l i a n c e w i t h t h e f o l l o w i n g s t a n d a r d s o f s t a n d a r d i z e d d o c u m e n t s , E N 7 7 4 , E N 5 5 0 1 2 i n a c c o r d a n c e w i t h C o u n c i l D i r e c t i v e s , 8 9 / 3 9 2 / E E C , a m e n d e d 9 8 / 3 7 / E E C , 9 3 / 6 8 / E E C , 8 9 / 3 3 6 / E E C , a m e n d e d 9 2 / 3 1 / E E C .
  • Page 7: D E S I G N A T I O N O F P A R T S

    D E S I G N A T I O N O F P A R T S H T - 2 2 4 9 D D E S I G N A T I O N O F P A R T S D E S I G N A T I O N O F P A R T S D E S I G N A T I O N O F P A R T S B l a d e...
  • Page 8 F U E L S / R E F U E L I N G F u e l a n d o i l m i x t u r e T h e e n g i n e o f t h e h e d g e T r i m m e r i s a h i g h - e f f i c i e n c y t w o - s t r o k e e n g i n e . I t i s r u n w i t h a m i x t u r e o f f u e l a n d t w o - s t r o k e e n g i n e o i l .
  • Page 9: P R E C A U T I O N S B E F O R E S T A R T I N G

    R e f u e l l i n g T h e e n g i n e m u s t b e s w i t c h e d o f f . S t o p t h e e n g i n e d u r i n g r e f u e l l i n g , k e e p a w a y f r o m n a k e d f l a m e s a n d d o n o t s m o k e .
  • Page 10: S T A R T I N G T H E M A C H I N

    S T A R T I N G T H E M A C H I N E M o v e a t l e a s t 3 m e t e r s a w a y f r o m t h e p l a c e o f r e f u e l l i n g . P l a c e t h e H e d g e T r i m m e r o n a c l e a n a r e a o f g r o u n d m a k e s u r e t h a t t h e c u t t i n g t o o l d o e s n o t c o m e i n t o c o n t a c t w i t h t h e g r o u n d o r a n y o t h e r o b j e c t s .
  • Page 11: O P E R A T I O N O F T H E M A C H I N

    O P E R A T I O N O F T H E M A C H I N E N e v e r o p e r a t e w i t h a l o o s e g r i p . N e v e r t o u c h t h e c u t t i n g d e v i c e w h e n s t a r t i n g t h e e n g i n e a n d d u r i n g o p e r a t i o n .
  • Page 12 A N G L E C H A N G E O F R E A R H A N D L E T o p e r m i t v e r t i c a l o p e r a t i o n o f t h e u n i t , t h e a n g l e o f t h e r e a r h a n d l e i s d e s i g n e d t o b e c h a n g e d . H o w t o c h a n g e t h e a n g l e R e t u r n t h e t h r o t t l e l e v e r , a n d r o t a t e t h e r e a r h a n d l e , p u s h t h e r o t a t i o n l e v e r .
  • Page 13: M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O

    M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O N S T u r n o f f t h e e n g i n e a n d r e m o v e t h e s p a r k p l u g c o n n e c t o r w h e n r e p l a c i n g o r s h a r p e n i n g c u t t i n g t o o l s , a l s o w h e n c l e a n i n g t h e c u t t e r o r c u t t i n g d e v i c e o r c a r r y i n g o u t a n y m a i n t e n a n c e .
  • Page 14 C h e c k i n g t h e s p a r k p l u g - E v e r y 8 h o u r s ( D a i l y ) O n l y u s e t h e s u p p l i e d u n i v e r s a l w r e n c h t o r e m o v e o r t o i n s t a l l t h e s p a r k p l u g . T h e g a p b e t w e e n t h e t w o e l e c t r o d e s o f t h e s p a r k p l u g s h o u l d b e 0 .
  • Page 15: S T O R A G

    S T O R A G E W h e n k e e p i n g t h e m a c h i n e i n s t o r a g e f o r a l o n g t i m e , d r a i n f u e l f r o m t h e f u e l t a n k a n d c a r b u r e t o r , a s f o l l o w s : D r a i n a l l f u e l f r o m t h e f u e l t a n k .
  • Page 16 F r e n c h V o u s v e n e z d ’ a c h e t e r u n T a i l l e - H a i e s D O L M A R , f r u i t d ’ i m p o r t a n t s p r o g r a m m e s T a b l e d e s m a t i è...
  • Page 17 C O N S I G N E S D E S E C U R I T E G é n é r a l i t é s C E T A P P A R E I L P E U T P R O V O Q U E R D E S B L E S S U R E S G R A V E S . V e u i l l e z l i r e a t t e n t i v e m e n t l e m a n u e l d ’...
  • Page 18 M i s e e n m a r c h e d u t a i l l e - h a i e s S ’ a s s u r e z q u ’ a u c u n e n f a n t o u a u c u n e a u t r e p e r s o n n e n e s e t r o u v e à m o i n s –...
  • Page 19 M é t h o d e d ’ u t i l i s a t i o n M a n i p u l e z t o u j o u r s l e c o n p e - h a i e s a v e c v o s d e u x m a i n s q u e v o u s g l i s s e z f e r m e m e n t d a n s c h a c u n e d e s p o i g n é...
  • Page 20 D E C L A R A T I O N D E C O N F O R M I T E C E M o d è l e : H T - 2 2 4 9 D N o u s p r e n o n s l a r e s p o n s a b i l i t é...
  • Page 21 L I S T E D E S P I E C E S H T - 2 2 4 9 D L I S T E D E S P I E C E S L I S T E D E S P I E C E S L I S T E D E S P I E C E S L a m e C a r b u r a t e u r...
  • Page 22 C A R B U R A N T S / R A V I T A I L L E M E N T M é l a n g e h u i l e / e s s e n c e L e m o t e u r d u t a i l l e - h a i e s e s t u n m o t e u r 2 t e m p s à...
  • Page 23 R a v i t a i l l e m e n t L e m o t e u r d o i t ê t r e c o u p é C o u p e z l e m o t e u r l o r s d u r a v i t a i l l e m e n t , t e n e z - v o u s à d i s t a n c e d e s f l a m m e s n u e s e t n e f u m e z p a s .
  • Page 24 D E M A R R A G E D E L A M A C H I N E S e p l a c e r à a u m o i n s 3 m è t r e s d e I ’ e m p l a c e m e n t d e r a v i t a i l l e m e n t e n c a r b u r a n t . P o s e r l e t a i l l e - h a i e s d a n s u n e n d r o i t d é...
  • Page 25 F O N C T I O N N E M E N T D E L A M A C H I N E N ’ u t i l i s e z j a m a i s l a m a c h i n e e n n e l a t e n a n t p a s f e r m e m e n t . N e t o u c h e z j a m a i s l ’...
  • Page 26 C H A N G E M E N T D E L ’ A N G L E D E L A P O I G N E E A R R I E R E A f i n d e f a i r e l e t r a v a i l v e r t i c a l , c e t t e m a c h i n e e s t c o n ç u à p e r m e t t r e d e c h a n g e r l ’...
  • Page 27 I N S T R U C T I O N S D E M A I N T E N A N C E C o u p e z l e m o t e u r e t r e t i r e z l e c o n n e c t e u r d e l a b o u g i e d ’ a l l u m a g e l o r s d u r e m p l a c e m e n t o u d e l ’ a f f t û a g e d e s o u t i l s d e c o u p e e t l o r s d u n e t t o y a g e d e s l a m e s o u d e l ’...
  • Page 28 C o n t r ô l e d e l a b o u g i e d ’ a l l u m a g e – T o u t e s l e s 8 h e u r e s ( j o u r n a l i è r e m e n t ) U t i l i s e z u n i q u e m e n t l a c l é...
  • Page 29 R E M I S A G E L o r s q u e l a m a c h i n e e s t r e m i s é e p e n d a n t u n e d u r é e i m p o r t a n t e , é v a c u e r l e c a r b u r a n t d u c a r b u r a t e u r d e l a m a n i è...
  • Page 30 G e r m a n W i r d a n k e n l h n e n f ü r l h r e K a u f e n t s c h e i d u n g z u g u n s t e n d e s H e c k e n b e s c h n e i d e m a s c h i n e I n h a l t s v e r z e i c h n i s S e i t e v o n D O L M A R .
  • Page 31: S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E

    S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E N A l l g e m e i n e V o r s c h r i f t e n D I E S E S G E R Ä...
  • Page 32 S t a r t e n d e s H e c k e n b e s c h n e i d e m a s c h i n e D a r a u f a c h t e n , d a ß s i c h i n n e r h a l b d e s B e t r i e b s b e r e i c h s v o n 1 5 M e t e r n ( 5 ) k e i n e K i n d e r o d e r a n d e r e P e r s o n e n a u f h a l t e n .
  • Page 33 V o r s i c h t s m a ß n a h m e n b e i m B e t r i e b W ä h r e n d B e t r i e b d i e H a n d g r i f f e j e w e i l s m i t e i n e r H a n d u m g r e i f e n . B e n u t z e n S i e d e n B l ä...
  • Page 34 E G - K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g D e r U n t e r z e i c h n e t e , d e r n a c h s t e h e n d e n H e r s t e l l e r b z w . I n v e r k e h r b r i n g e r M a k i t a C o r p o r a t i o n 3 - 1 1 - 8 , S u m i y o s h i - c h o , A n j o , A i c h i , J A P A N ( H e r s t e l l e r )
  • Page 35: B E Z E I C H N U N G D E R T E I L

    B E Z E I C H N U N G D E R T E I L E H T - 2 2 4 9 D B E Z E I C H N U N G D E R B A U T E I L E B E Z E I C H N U N G D E R B A U T E I L E B E Z E I C H N U N G D E R B A U T E I L E M e s s e r...
  • Page 36 K R A F T S T O F F E / N A C H F Ü L L U N G K r a f t s t o f f - Ö l - G e m i s c h D e r M o t o r d e s H e c k e n b e s c h n e i d e r s i s t e i n H o c h l e i s t u n g s - Z w e i t a k t - m o t o r .
  • Page 37 N a c h f ü l l u n g D e r M o t o r m u ß a b g e s c h a l t e t w e r d e n . D e n M o t o r w ä...
  • Page 38 A N L A S S U N G D E S M O T O R S M i n d e s t e n s 3 M e t e r v o m O r t d e r K r a f t s t o f f - N a c h f ü l l u n g e n t f e r n t s e i n . D e n H e c k e n b e s c h n e i d e r a n e i n e r f r e i e n S t e l l e a m B o d e n a b s e t z e n u n d d a r a u f a c h t e n , d a ß...
  • Page 39: B E D I E N U N G D E S G E R Ä T

    B E D I E N U N G D E S G E R Ä T S N i e m a l s m i t e i n e m l o c k e r e n G r i f f b e n u t z e n . W ä...
  • Page 40: Ä N D E R U N G D E S H I N T E R E N H A N D G R I F F - W I N K E L

    Ä N D E R U N G D E S H I N T E R E N H A N D G R I F F - W I N K E L S D i e s e M a s c h i n e w i r d e n t w o r f e n , d a ß d e r W i n k e l d e s h i n t e r e n H a n d g r i f f s f ü r d i e e n t s p r e c h e n d e n M a ß n a h m e n g e g e n d i e v e r t i k a l e A r b e i t w o r d e n g e ä...
  • Page 41: W A R T U N G S A N L E I T U N G E

    W A R T U N G S A N L E I T U N G E N D e n M o t o r a b s c h a l t e n u n d d e n Z ü n d k e r z e n s t e c k e r e n t f e r n e n , w e n n S c h n e i d w e r k z e u g e a u s g e t a u s c h t o d e r g e s c h ä r f t w e r d e n , d a s S c h n e i d w e r k z e u g o d e r d i e V o r r i c h t u n g g e r e i n i g t w e r d e n o d e r W a r t u n g a u s g e f ü...
  • Page 42 P r ü f u n g d e r Z ü n d k e r z e - A l l e 8 S t u n d e n ( T ä g l i c h ) F ü...
  • Page 43: L A G E R U N

    L A G E R U N G W e n n S i e d a s G e r ä t f ü r e i n e n l ä n g e r e n Z e i t r a u m l a g e r n , l a s s e n S i e d e n K r a f t s t o f f a u s d e m K r a f t s t o f f b e h ä...
  • Page 44 I t a l i a n V i r i n g r a z i a m o d e l l ’ a c q u i s t o d i q u e s t o T o s a s i e p i D O L M A R , c h e p o s s i a m o I n d i c e P a g i n a r a c c o m a n d a r v i i n q u a n t o è...
  • Page 45 I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A I s t r u z i o n i g e n e r a l i Q U E S T A M A C C H I N A P U Ò C A U S A R E S E R I D A N N I L e g g e r e a t t e n t a m e n t e l e i s t r u z i o n i p e r e f f e t t u a r e c o r r e t t a m e n t e l e o p e r a z i o n i d i p r e s a , p r e p a r a z i o n e , m a n u t e n z i o n e , a c c e n s i o n e e s p e g n i m e n t o F a m i l i a r i z z a r e c o n t u t t i I c o n t r o l l i e...
  • Page 46 A v v i a m e n t o d e l T o s a s i e p i A s s i c u r a r s i c h e b a m b i n i o a l t r e p e r s o n e s i t r o v i n o a d u n a d i s t a n z a d i c i r c a 1 5 m e t r i d a l l ’...
  • Page 47 M e t o d o d i f u n z i o n a m e n t o P o r r e e n t r a m b e l e m a n i s u l l e p r e s e d u r a n t e l ’ o p e r a z i o n e . U s a t e i l c o m p r e s s o r e s o l t a n t o i n b u o n e c o n d i z i o n i d i l u c e e v i s i b i l i t à...
  • Page 48 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À A L L E N O R M E C E M o d e l l o : H T - 2 2 4 9 D C o n l a p r e s e n t e d i c h i a r i a m o s o t t o l a n o s t r a e s c l u s i v a r e s p o n s a b i l i t à...
  • Page 49 N O M I D E L L E P A R T I H T - 2 2 4 9 D D e s c r i z i o n e d e l l e p a r t i D e s c r i z i o n e d e l l e p a r t i D e s c r i z i o n e d e l l e p a r t i L a m a...
  • Page 50 C A R B U R A N T I / R I F O R N I M E N T O M i s c e l a d e l c a r b u r a n t e e o l i o I l t o s a s i e p i è...
  • Page 51 R i f o r n i m e n t o S p e g n e r e i l m o t o r e . Q u a n d o s i e s e g u e i l r i f o r n i m e n t o , s i d e v e s t a r e l o n t a n i d a f i a m m e l i b e r e e n o n f u m a r e .
  • Page 52 A V V I A M E N T O D E L L A M A C C H I N A T e n e r s i u n a d i s t a n z a s i c u r e z z a a l m e n o t r e...
  • Page 53 F U N Z I O N A M E N T O D E L L A M A C C H I N A N o n u t i l i z z a r e l a m a c c h i n a s e l ’ i m p u g n a t u r a è a l l e n t a t a . N o n t o c c a r e l a l a m e m e n t r e s i a v v i a i l m o t o r e o d u r a n t e l e o p e r a z i o n i d i t a g l i o .
  • Page 54 C A M B I A M E N T O D ’ A N G O L O D E L A I M P U G N A T U R A P O S T E R I O R E P e r p e r m e t t e r e u n l a v o r o v e r t i c a l e , q u e s t a m a c c h i n a p u ò...
  • Page 55 M A N U T E N Z I O N E S p e g n e r e i l m o t o r e e r i m u o v e r e i l c o n n e t t o r e d e l l a c a n d e l a d ’ a c c e n s i o n e p r i m a d i p r o c e d e r e a l l a s o s t i t u z i o n e o a l l ’ a f f i l a t u r a d e l l e l a m e o d i e s e g u i r e q u a l s i a s i a l t r a o p e r a z i o n e d i m a n u t e n z i o n e .
  • Page 56 C o n t r o l l o d e l l a c a n d e l a d ’ a c c e n s i o n e - T u t e l e 8 o r e U t i l i z z a r e s o l o l a c h i a v e u n i v e r s a l e f o r n i t a i n d o t a z i o n e p e r r i m u o v e r e o i n s t a l l a r e l a c a n d e l a d ’...
  • Page 57 I M M A G A Z Z I N A G G I O S e i n t e n d e t e i m m a g a z z i n a r e i l c o m p r e s s o r e p e r u n l u n g o p e r i o d o d i t e m p o , s c a r i c a t e l a b e n z i n a d a l s e r b a t o i o d e l c a r b u r a n t e e d a l c a r b u r a t o r e n e l m o d o s e g u e n t e : S c a r i c a t e t u t t a l a b e n z i n a d a l s e r b a t o i o .
  • Page 58 D u t c h W i j d a n k e n u t e n z e e r s t e v o o r d e a a n k o o p v a n d e D O L M A R H e g g e s c h a r e n . I n h o u d s o p g a v e p a g i n a W i j z i j n b l i j u d e D O L M A R b l a a s m a c h i n e t o k u n n e n a a n b i e d e n d i e h e t r e s u l t a a t...
  • Page 59 V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N A l g e m e n e i n s t r u c t i e s D e z e m a c h i n e k a n e r n s t i g e v e r w o n d i n g e n v e r o o r z a k e n .
  • Page 60 S t a r t e n v a n d e h e g g e n s c h a a r C o n t r o l e e r e e r s t o f e r b i n n e n e e n b e r e i k v a n 1 5 m e t e r ( 5 ) g e e n k i n d e r e n o f a n d e r e p e r s o n e n a a n w e z i g z i j n .
  • Page 61 B e d i e n i n g s m e t h o d e G e b r u i k b i j h e t w e r k e n m e t d e m a c h i n e a l t i j d t w e e h a n d e n ; h o u d a l t i j d b e i d e h a n d g r e p e n v a s t .
  • Page 62 E U - C O N F O R M I T E I T S V E R K L A R I N G M o d e l ; H T - 2 2 4 9 D W i j v e r k l a r e n o n d e r o n s e x c l u s i e v e a a n s p r a k e l i j k h e i d d a t d i t p r o d u c t v o l d o e t a a n d e v o l g e n d e n o r m e n v a n d e s t a n d a a r d d o c u m e n t e n , E N 7 7 4 , E N 5 5 0 1 2 i n o v e r e e n s t e m m i n g m e t E U r i c h t l i j n e n , 8 9 / 3 9 2 / E E C , z o a l s g e w i j z i g d b i j 9 8 / 3 7 / E E C , 9 3 / 6 8 / E E C , 8 9 / 3 3 6 / E E C , z o a l s g e w i j z i g d b i j 9 2 / 3 1 / E E C .
  • Page 63: B E N A M I N G V A N D E O N D E R D E L E

    B E N A M I N G V A N D E O N D E R D E L E N H T - 2 2 4 9 D B e n a m i n g v a n d e o n d e r d e l e n B e n a m i n g v a n d e o n d e r d e l e n B e n a m i n g v a n d e o n d e r d e l e n M e s...
  • Page 64 B R A N D S T O F / T A N K E N B r a n d s t o f / o l i e m e n g s e l D e m o t o r v a n d e h e g g e s c h a a r i s e e n t w e e t a k t m o t o r m e t e e n g r o o t v e r m o g e n d i e w e r k t o p e e n m e n g s e l l v a n b r a n d s t o f e n t w e e t a k t o l i e .
  • Page 65 T a n k e n B i j h e t a f t a n k e n v a n d e H E G G E S C H A A R m o e t d e m o t o r a f g e z e t w o r d e n . R o k e n e n o p e n v u u r n i e t t o e g e s t a a n .
  • Page 66 S T A R T E N V A N D E M A C H I N E N e e m m i n s t e n s 3 m e t e r a f s t a n d v a n d e p l e k w a a r u g e t a n k t h e e f t . P l a a t s d e h e g g e n s c h a a r o p e e n s c h o o n s t u k g r o n d e n z o r g e r v o o r d a t d e m e s s e n s e t n i e t m e t d e g r o n d o f e n i g a n d e r v o o r w e r p i n a a n r a k i n g k o m t .
  • Page 67: G E B R U I K V A N D E M A C H I N

    G E B R U I K V A N D E M A C H I N E W e r k n o o i t m e t é é n h a n d o f e e n l o s s e h a n d g r e e p . R a a k n o o i t d e m e s s e n s e t a a n t i j d e n s h e t s t a r t e n o f w e r k e n m e t d e m a c h i n e .
  • Page 68 V E R A N D E R E N V A N D E H O E K V A N D E A C H T E R - H A N D G R E E P O m d e m a c h i n e o o k v e r t i c a a l t e k u n n e n g e b r u i k e n , k a n d e h o e k v a n d e a c h t e r - h a n d g r e e p v e r a n d e r d w o r d e n .
  • Page 69: O N D E R H O U D S I N S T R U C T I E

    O N D E R H O U D S I N S T R U C T I E S Z e t d e m o t o r u i t e n t r e k d e b o u g i e d o p v a n d e b o u g i e v o o r d a t u d e m e s s e n v e r v a n g t , s l i j p t o f r e i n i g t , o f o n d e r h o u d o f a n d e r e w e r k z a a m h e d e n a a n d e h e g g e n s c h a a r g a a t v e r r i c h t e n .
  • Page 70 C o n t r o l e r e n v a n d e b o u g i e - e l k e 8 u u r ( d a g e l i j k s ) G e b r u i k a l l e e n d e o r g i n e l e , m e e g e l e v e r d e b o u g i e s l e u t e l o m d e b o u g i e i n o f u i t t e d r a a i e n .
  • Page 71: M A C H I N E - O P S L A

    M A C H I N E - O P S L A G W a n n e e r u d e m a c h i n e l a n g e t i j d o p g e b o r g e n d e n k t t e h o u d e n , d i e n t d e b r a n d s t o f u i t d e b r a n d s t o f t a n k e n d e c a r b u r a t o r t e w o r d e n v e r w i j d e r d : L a a t d e b r a n d s t o f t a n k h e l e m a a l l e e g l o p e n .
  • Page 72 S p a n i s h A g r a d e c e r e m o s m u c h í s i m o e l q u e n o s h a y a h o n r a d o c o n l a e l e c c i ó n d e l L i s t a d e c o n t e n i d o s P á...
  • Page 73: I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I n s t r u c c i o n e s G e n e r a l e s E S T A M Á...
  • Page 74 A r r a n q u e d e l c o r t a s e t o s A s e g ú r e s e d e q u e n o h a y a n i ñ o s u o t r a s p e r s o n a s d e u n r a d i o d e 1 5 m e t r o s d e l u g a r d e t r a b a j o ( 5 ) , t e n g a c u i d a d o t a m b i é...
  • Page 75 M é t o d o d e f u n c i o n a m i e n t o U t i l i c e s i e m p r e l a s d o s m a n o s p a r a s u j e t a r a m b o s a s i d e r o s d u r a n t e l a o p e r a c i ó...
  • Page 76 D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C o m u n i d a d E u r o p e a ( E C ) T i p o s : H T - 2 2 4 9 D D e c l a r a m o s b a j o n u e s t r a ú...
  • Page 77: D E S I G N A C I Ó N D E L A S P I E Z A

    D E S I G N A C I Ó N D E L A S P I E Z A S H T - 2 2 4 9 D D E S I G N A C I Ó N D E L A S P I E Z A S D E S I G N A C I Ó...
  • Page 78 C O M B U S T I B L E S / R E P O S T A J E M e z c l a d e c o m b u s t i b l e y a c e i t e E l m o t o r d e l c o r t a s e t o s e s u n m o t o r d e d o s t i e m p o s a l t a m e n t e e f i c a z .
  • Page 79 R e p o s t a j e E l m o t o r d e b e r á e s t a r a p a g a d o . P a r e e l m o t o r d u r a n t e e l r e p o s t a j e , a l é j e s e d e l a s l l a m a s e x p u e s t a s a l a i r e y n o f u m e .
  • Page 80: P A R A D A D E L A M Á Q U I N

    P U E S T A E N F U N C I O N A M I E N T O D E L C O R T A S E T O S A l é j e s e u n m í n i m o d e 3 m e t r o s d e l l u g a r d e r e p o s t a j e . P o n g a e l c o r t a s e t o s s o b r e u n l u g a r d e s p e j a d o d e l t e r r e n o a s e g u r á...
  • Page 81: O P E R A C I Ó N D E L A M Á Q U I N

    O P E R A C I Ó N D E L A M Á Q U I N A N u n c a p o n g a e n f u n c i o n a m i e n t o c o n u n a s i d e r o f l o j o . N u n c a t o q u e e l d i s p o s i t i v o d e c o r t e c u a n d o a r r a n q u e e l m o t o r y d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o .
  • Page 82 C A M B I O D E A N G L O D E L M A N G O T R A S E R O P a r a p e r m i t i r l a o p e r a c i ó n v e r t i c a l d e l e q u i p o , e l á n g l o d e l m a n g o t r a s e r o e s t á d i s e ñ a d o p a r a s e r c a m b i a d o . C ó...
  • Page 83: I N S T R U C C I O N E S D E M A N T E N I M I E N T

    I N S T R U C C I O N E S D E M A N T E N I M I E N T O P a r e e l m o t o r y d e s c o n e c t e l o s c a p u c h o n e s d e l a s b u j í a s a l r e e m p l a z a r o a f i l a r l a s h e r r a m i e n t a s d e c o r t e , y t a m b i é n a l l i m p i a r e l c o r t a d o r o e l d i s p o s i t i v o d e c o r t e , o a l r e a l i z a r c u a l q u i e r m a n t e n i m i e n t o .
  • Page 84 C o m p r o b a c i ó n d e l a s b u j í a s - 8 h o r a s d i a r i a s U t i l i c e s o l a m e n t e l a l l a v e u n i v e r s a l s u m i n i s t r a d a p a r a q u i t a r o p o n e r l a s b u j í...
  • Page 85: A L M A C E N A J

    A L M A C E N A J E C u a n d o g u a r d e l a m á q u i n a d u r a n t e m u c h o t i e m p o , v a c í e e l c o m b u s t i b l e d e l t a n q u e d e c o m b u s t i b l e y d e l c a r b u r a d o r d e l a f o r m a s i g u i e n t e : V a c í...
  • Page 86 P o r t u g u ê s M u i t o o b r i g a d o p o r t e r e s c o l h i d o o a p a r a d o r d e s e b e s D O L M A R . E s t a m o s Í...
  • Page 87 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I n s t r u ç õ e s g e r a i s E S T A M Á Q U I N A P O D E C A U S A R F E R I M E N T O S G R A V E S . L e i a a t e n t a m e n t e a s i n t r u ç...
  • Page 88 L i g a n d o o a p a r a d o r d e s e b e s A s s e g u r e - s e d e q u e n ã o h a j a m c r i a n ç a s o u o u t r a s p e s s o a s d e n t r o d e u m r a i o d e 1 5 m e t r o s d o l u g a r d e t r a b a l h o ( 5 ) , a s s i m c o m o q u e n ã...
  • Page 89 M é t o d o d e f u n c i o n a m e n t o U s e s e m p r e a s d u a s m ã o s p a r a s e g u r a r c a d a p e g a d o r d u r a n t e a o p e r a ç ã o . U s e o a p a r a d o r d e s e b e s s o m e n t e s o b b o a s c o n d i ç...
  • Page 90 D E C L A R A Ç Ã O D E C O N F O R M I D A D E C E M o d e l o : H T - 2 2 4 9 D N ó...
  • Page 91 D E S I G N A Ç Ã O D A S P A R T E S H T - 2 2 4 9 D D E S I G N A Ç Ã O D A S P A R T E S D E S I G N A Ç...
  • Page 92 C O M B U S T Í V E I S / A B A S T E C I M E N T O C o m b u s t í v e l e m i s t u r a d e ó l e o –...
  • Page 93 R e a b a s t e c i m e n t o – O m o t o r d e v e s e r d e s l i g a d o – D e s l i g u e o m o t o r d u r a n t e o r e a b a s t e c i m e n t o , m a n t e n h a d i s t â n c i a d e c h a m a s a b e r t a s e n ã...
  • Page 94 L I G A N D O A M Á Q U I N A A f a s t e - s e n o m í n i m o 3 m e t r o s d o l o c a l d o r e a b a s t e c i m e n t o . C o l o q u e o a p a r a d o r d e s e b e s e m u m a á...
  • Page 95 F U N C I O N A M E N T O D A M Á Q U I N A N u n c a o p e r e a m á q u i n a c o m o c a b o f r o u x o . N u n c a t o q u e o d i s p o s i t i v o d e c o r t e q u a n d o l i g a r o m o t o r o u d u r a n t e s e u f u n c i o n a m e n t o .
  • Page 96 M U D A N Ç A D E Â N G U L O D O P E G A D O R T R A S E I R O P a r a p e r m i t i r a o p e r a ç ã o v e r t i c a l d a u n i d a d e , o â n g u l o d o p e g a d o r t r a s e i r o é p r o j e t a d o p a r a s e r m o d i f i c a d o . C o m o m o d i f i c a r o â...
  • Page 97 I N S T R U Ç Õ E S D E M A N U T E N Ç Ã O D e s l i g u e o m o t o r e r e m o v a a l i g a ç ã o d a v e l a d e i g n i ç ã o a o s u b s t i t u i r o u a f i a r a s f e r r a m e n t a s d e c o r t e , a s s i m c o m o a o l i m p a r o c o r t a d o r o u o d i s p o s i t i v o d e c o r t e o u a o f a z e r a m a n u t e n ç...
  • Page 98 V e r i f i c a n d o a v e l a d e i g n i ç ã o - a c a d a 8 h o r a s ( d i á r i o ) U t i l i z e s o m e n t e a c h a v e u n i v e r s a l f o r n e c i d a p a r a r e m o v e r o u i n s t a l a r a v e l a d e i g n i ç...
  • Page 99 A R M A Z E N A G E M A o m a n t e r a m á q u i n a g u a r d a d a p o r l o m g o p e r í o d o d e t e m p o , e s v a z i e o t a n q u e d e c o m b u s t í...
  • Page 100 Dansk Tak fordi du har valgt en DOLMAR hækkeklipper. Vi er glade for at kunne Indhold Side tilbyde dig for denne DOLMAR hækkeklipper, der er resultatet af et langt Symboler ..............100 udviklingsprogram og mange års viden og erfaring. Sikkerhedsanvisninger ..........101 ..............10...
  • Page 101: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER Generelle retningslinjer – DENNE MASKINE KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem for korrekt håndtering, forberedelse, vedligeholdelse, start og standsning af maskinen. Gør dig bekendt med alle funktioner og korrekt anvendelse af maskinen. (1) – Det anbefales kun at udlåne hækkeklipperen til personer, som har erfaring med brugen af hækkeklippere.
  • Page 102 Start af hækkeklipperen – Sørg for, at der ikke er nogen børn eller andre personer indenfor et arbejdsområde på 15 meter (5), samt vær opmærksom på eventuelle dyr i nærheden af arbejdsområdet. Undgå at bruge maskinen, når der er nogen, 360°...
  • Page 103 – Hvad der er sket – Antallet af tilskadekomne personer – Skadernes omfang – Dit navn Indpakning DOLMAR hækkeklipperen leveres i en beskyttende papkasse for at undgå transportskader. Pap er et basalt råmateriale og kan derfor bruges igen og igen...
  • Page 104 EU-ERKLÆRING VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER Model HT-2249 D Målt lydeffekt: 106 dB (A) Garanteret lydeffekt: 108 dB (A) Procedure for overensstemmelsesvurdering: Appendiks V. Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Administrerende direktør Administrerende direktør Ansvarlig producent: Makita Corporation Autoriseret repræsentant i Europa: DOLMAR Gmbh...
  • Page 105: Delenes Betegnelser

    DELENES BETEGNELSER HT-2249 D DELENES BETEGNELSER DELENES BETEGNELSER DELENES BETEGNELSER Sværd/kniv Karburator Sværdhylster Knivaflastning I-O kontakt (Tænd/Sluk) Forreste håndtag Gashåndtag Rekylstarter Bageste håndtag Tankdæksel Lyddæmper Chokerhåndtag Gearkasse...
  • Page 106: Montering Af Håndtag

    – Til smøring af motoren anvendes en totaktsolie (kvalitetsgrad TSC-3), som blandes i benzinen. Motoren er designet til at anvende DOLMAR totaktsmotorolie med et blandingsforhold på 50:1 for at beskytte miljøet. Endvidere garanteres der en lang levetid og sikker drift med et minimum af udstødningsgas. Det er yderst vigtigt at overholde blandingsforholdet på...
  • Page 107: Forholdsregler Inden Start

    Påfyldning af brændstof – Motoren skal slukkes. – Stands motoren under påfyldning af brændstof, hold maskinen væk fra åben ild, samt undlad at ryge. – Pas på ikke at spilde enten benzin eller olie for at forhindre forurening af jorden (miljøbeskyttelse). Rengør omgående hækkeklipperen, hvis du har spildt brændstof. –...
  • Page 108: Start Af Maskinen

    START AF MASKINEN Gå mindst 3 meter væk fra stedet for brændstofpåfyldningen. Placer hækkeklipperen på et rent område på jorden, mens du passer på, at sværdet ikke kommer i kontakt med jorden eller andre genstande. Koldstart (Når motoren er kold eller har været standset i mere end 5 minutter, eller når der er hældt brændstof på.) 1.
  • Page 109: Anvendelse Af Maskinen

    ANVENDELSE AF MASKINEN – Hold altid ordentligt fast i maskinen. – Rør aldrig sværdet, når du starter motoren og under arbejdet. – Anvend hækkeklipperen på en sådan måde, at du undgår at indånde udstødningsgasserne. Lad aldrig motoren køre i lukkede rum (risiko for gasforgiftning).
  • Page 110: Ændring Af Vinkel På Bagerste Håndtag

    ÆNDRING AF VINKEL PÅ BAGERSTE HÅNDTAG For at muliggøre lodret klipning med maskinen, er den designet således, at man kan ændre vinklen på det bageste håndtag. Sådan ændres vinklen – Før gashåndtaget tilbage, roter det bagerste håndtag og tryk på rotationshåndtaget. – Roter det bageste håndtag 90 grader til højre eller venstre. –...
  • Page 111: Vedligeholdelsesvejledning

    VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING – Sluk for motoren og fjern tændrørshætten, når du udskifter eller sliber knivene, samt også når du rengør hækkeklipperen eller sværdet eller udfører nogen anden form for vedligeholdelse. – Forsøg aldrig at rette beskadigede knive ud eller svejse dem. –...
  • Page 112 Kontrol af tændrør - hver 8. time (dagligt) – Anvend kun den medfølgende skiftenøgle til at afmontere og montere tændrøret med. – Afstanden mellem tændrørets to elektroder bør være på 0,6 til 0,7 mm. Hvis afstanden er for stor eller for lille, skal du justere den. Hvis tændrøret er sodet til eller beskidt, skal du rense det ordentligt eller udskifte det.
  • Page 113: Opbevaring

    OPBEVARING – Når maskinen gemmes væk i længere tid ad gangen, skal brændstoftanken og karburatoren tømmes for brændstof som følger: Tøm al brændstof ud af brændstoftanken. – Tag tændrøret ud og dryp et par dråber olie i tændrørshullet. Træk derefter let i starteren for at sikre at olien dækker motoren indvendigt og skru derpå...
  • Page 114 Ελληνικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το Ψαλίδι Μπορντούρας της DOLMAR. Πίνακας περιεχομένων Σελίδα Βρισκόμαστε στην ευχάριστη θέση να σας προσφέρουμε το Ψαλίδι Συμβολα ..............114 Μπορντούρας της DOLMAR, το οποίο είναι το αποτέλεσμα ενός μακρού Οδηγιεσ ασφαλειασ ........... 115 προγράμματος...
  • Page 115: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές οδηγίες – ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για τον σωστό χειρισμό, την προετοιμασία, την συντήρηση την εκκίνηση και το σταμάτημα του μηχανήματος. Εξοικειωθείτε με όλα τα χειριστήρια και την σωστή χρήση του μηχανήματος (1). –...
  • Page 116 Εκκίνηση του Ψαλιδιού Μπορντούρας – Φροντίστε να μην υπάρχουν παιδιά ή άλλα άτομα μέσα σε μια απόσταση εργασίας 15 μέτρων (5), επίσης δώστε προσοχή στα οποιαδήποτε ζώα μέσα στην περιοχή εργασίας, αποφύγετε την χρήση όταν υπάρχουν κοντά σας άτομα και ειδικότερα παιδιά. –...
  • Page 117 Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά και αξεσουάρ που παρέχονται από την DOLMAR ή από εξουσιοδοτημένα εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων και εργαλείων σημαίνει τον αυξημένο κίνδυνο ατυχημάτων. Η DOLMAR δεν θα αποδεχτεί την οποιαδήποτε ευθύνη για ατυχήματα ή φθορά που προκλήθηκε από την χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ.
  • Page 118: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Μέση τιμή ηχητικής πίεσης σύμφωνα με το EN774 106,4 Μέση τιμή ηχητικής πίεσης σύμφωνα με το EN774 50 : 1 Αναλογία μίξης (καύσιμο: 2-χρονο λάδι κινητήρα DOLMAR) 14 : 58 Σχέση μετάδοσης 1) Τα δεδομένα λαμβάνουν ισοδύναμα υπόψη τις θέσεις λειτουργίας του ρελαντί και του μαρσαρίσματος.
  • Page 119: Καθορισμοσ Εξαρτηματων

    ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ HT-2249 D ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Λάμα Καρμπιρατέρ Κάλυμμα λεπίδων Στομωμένη προέκταση I-O Διακόπτης (ΑΝΟΙΚΤΟΣ/ΚΛΕΙΣΤΟΣ) Μπροστινή λαβή Μοχλός γκαζιού Εκκινητήρας ανατύλιξης Πίσω χερούλι Τάπα ρεζερβουάρ καυσίμου Σιγαστήρας Μοχλός τσοκ Κιβώτιο ταχυτήτων...
  • Page 120: Στερεωση Του Χερουλιου

    τηρήσετε την αναλογία μείγματος 50:1 (2-χρονο λάδι κινητήρα DOLMAR), διαφορετικά δεν είναι εγγυημένη η αξιόπιστη λειτουργία του Ψαλιδιού Μπορντούρας. – Η σωστή αναλογία μείγματος: Βενζίνη : Αυθεντικό λάδι δίχρονου κινητήρα DOLMAR = 50 : 1 ή Βενζίνη : Λάδι δίχρονου κινητήρα άλλου κατασκευαστή = 25 : 1 συνιστάται...
  • Page 121: Μετρα Προφυλαξησ Πριν Απο Την Εκκινηση

    Ανεφοδιασμός καυσίμου – Ο κινητήρας πρέπει να είναι κλειστός. – Κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμου σβήστε τον κινητήρα, να είστε μακριά από τις γυμνές φλόγες και να μην καπνίζετε. – Δώστε προσοχή ώστε να μην ρίξετε κάτω καύσιμο ή λάδια για την αποφυγή της ρύπανσης...
  • Page 122: Εκκινηση Του Μηχανηματοσ

    ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Μετακινηθείτε τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από το σημείο ανεφοδιασμού με καύσιμο. Τοποθετήστε το Ψαλίδι Μπορντούρας σε μια καθαρή περιοχή στο έδαφος δίνοντας προσοχή ώστε το εργαλείο κοπής να μην βρίσκεται σε επαφή με το έδαφος ή με άλλα αντικείμενα.
  • Page 123: Λειτουργια Του Μηχανηματοσ

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ – Ποτέ να μην το λειτουργήσετε πιάνοντάς το χαλαρά. – Ποτέ να μην αγγίζετε την συσκευή κοπής κατά την εκκίνηση του κινητήρα και κατά τη λειτουργία. – Να χειρίζεστε το Ψαλίδι Μπορντούρας με τέτοιο τρόπο ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή...
  • Page 124: Αλλαγη Γωνιασ Του Πισω Χερουλιου

    ΑΛΛΑΓΗ ΓΩΝΙΑΣ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΧΕΡΟΥΛΙΟΥ Για να επιτραπεί η κάθετη λειτουργία της συσκευής η γωνία του πίσω χερουλιού έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μπορεί να αλλάζει. Πώς να αλλάξετε τη γωνία – Επιστρέψετε το μοχλό του γκαζιού και στη συνέχεια περιστρέψετε το πίσω χερούλι, σπρώξτε...
  • Page 125: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ – Κλείστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το σύνδεσμο του μπουζιού κατά την αντικατάσταση ή το ακόνισμα των εργαλείων κοπής, και επίσης κατά τον καθαρισμό του κόφτη ή του εργαλείου κοπής ή κατά την εκτέλεση της οποιαδήποτε εργασίας συντήρησης. –...
  • Page 126 Έλεγχος του μπουζιού - Κάθε 8 ώρες (Καθημερινά) – Χρησιμοποιήστε μόνο το παρεχόμενο κλειδί γενικής χρήσης για την αφαίρεση ή την τοποθέτηση του μπουζιού. – Το διάκενο μεταξύ των δυο ηλεκτροδίων του μπουζιού πρέπει να είναι 0,6 έως 0,7 χιλ. Διορθώστε...
  • Page 127: Αποθηκευση

    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ – Όταν το μηχάνημα πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποστραγγίστε όλο το καύσιμο από το ρεζερβουάρ καυσίμου και το καρμπιρατέρ, ως ακολούθως: Βγάλτε όλο το καύσιμο από το ρεζερβουάρ καυσίμου. – Αφαιρέστε το μπουζί και προσθέστε μερικές σταγόνες λαδιού μέσα στην τρύπα του μπουζιού.
  • Page 128 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany 6019518901 09.06...

Table of Contents