Page 1
Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, é necessário testar a função de gravação e o volume antes de utilizar. Registre il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Page 2
Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos. • As ilustrações da tela e do gravador incluídas neste manual podem ser diferentes do produto final. Tivemos o máximo cuidado para garantir a integridade deste documento, mas se houver algum item questionável, erro ou omissão, entre em contato com nosso...
- Menu Reprod. [Rec Menu] .........53 HOLD ..............16 . Menu LCD/Som ...........56 Definir a Hora e a Data [Data e Hora] ....17 / Menu Disposit. [Device Menu] ......57 Alterar a Hora e a Data ..........18 Menu FM [FM Menu] ..........59 Introduzir e ejetar um cartão microSD ....19...
• A recepção do rádio irá variar e de terceiros contra danos substancialmente, dependendo de pessoais ou de propriedade, onde o rádio for usado. Se a recepção estiver fraca, tente posicionar o é fundamental ler sempre os avisos gravador próximo a uma janela e longe e as informações fornecidas.
Page 5
• Não utilize as pilhas se detectar modifique a mesma. algum problema como, por • Não ligue os terminais = e - um exemplo, fugas, alterações ao outro. Esta ação poderá causar na cor ou irregularidades.
(☞ P.41). configuração nos mais variados s Gravador de função dupla como usos (☞ P.27, P.38, P.47, P.52, P.55). s Inclui várias funções de repetição Gravador de voz digital e Leitor de música digital (Apenas para WS- (☞...
Visualização da lista de pastas Para WS-600S: Para WS-710M: Se o modo [Gravador] estiver selecionado: 1 Indicador de gravação de mídia*1, Indicador de modo [Gravador], Indicador de carga das pilhas 2 Nome da pasta 3 Indicador de gravação de mídia*1, Para WS-700M: Indicador de modo [Música],...
Page 9
Identificação das partes Se o modo [Música] estiver selecionado: Se o modo [Música] estiver selecionado: & Para WS-600S: Para WS-600S: 1 Indicador de gravação de mídia*1, Indicador de gravação de mídia*1, Nome da pasta, indicador de Nome do arquivo, Indicador de...
• As pilhas recarregáveis fornecidas não Durante a reprodução se encontram totalmente carregadas. ou no modo Stop: Antes de utilizar a unidade ou após Duração de arquivo longos períodos de tempo sem 0 Indicador do modo de reprodução utilizá-la, recomenda-se carregar as ! Nome do título...
Page 11
É fundamental substituir as pilhas logo que seja observada uma única marca no indicador de carga da pilha. • Se demorar mais de um minuto para trocar as baterias gastas ou se as baterias forem colocadas e removidas repetidamente em curtos intervalos, pode ser necessário redefi nir as...
Para WS-710M/WS-700M: [Ni-MH] (õ): É possível carregar as pilhas ligando Selecione quando utilizar baterias o gravador a uma porta USB de um PC. Ao recarregáveis Olympus Ni-MH (BR401). carregar, certifique-se que colocou as pilhas [Alcalina] (ú): recarregáveis (fornecidas) no gravador (☞ P.10).
Fonte de alimentação Verifique se a gravação está Ligar ao adaptador CA de ligação parada, e conecte à porta USB do USB (opcional) para carregamento computador. Para WS-710M/WS-700M: O carregamento pode ser realizado ligando o adaptador CA de ligação USB (A514) (opcional).
Page 14
é baixa. acima descrito poderá resultar na redução *2 [√]: Quando a temperatura ambiente da eficácia e da vida útil das pilhas. Para é elevada. impedir que as pilhas derramem líquido • Quando o tempo de utilização se tornar...
(mais de um mês), é recomendável realizar 2 a 3 ciclos de carga e descarga total das pilhas. • Ao jogar fora pilhas recarregáveis, • O dispositivo e a tela ligar-se-ão.
Se o gravador for definido para o modo HOLD, as condições de execução serão preservadas e todos os botões serão desativados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso ou na mala. Isto evita que aconteçam acidentes durante a gravação.
Definir a Hora e a Data [Data e Hora] Se a hora e a data forem definidas Pressione o botão + ou − para antecipadamente, quando os arquivos são definir. gravados, as informações são automaticamente salvas para cada um dos arquivos. Definir •...
STOP (4) para Pressione o botão + ou − para apresentar as opções [Data e Hora] selecionar o separador [Data e e [Restam]. Se a hora e a data atuais não Hora]. estiverem corretas, defina-as através do procedimento a seguir indicado.
Introduzir e ejetar um cartão microSD • Ao colocar o cartão microSD de forma incorreta a área de contato poderá Para WS-710M/WS-700M: ser danificada ou encravar o cartão microSD. O cartão “microSD” indicado no manual de • Se o cartão microSD não for inserido instruções diz respeito a cartões microSD e...
• Nos casos em que o cartão microSD não é reconhecido, retire o cartão microSD e volte a colocá-lo de forma a verifi car se o gravador reconhece o mesmo. • O desempenho do processamento de cartãoes microSD será reduzido ao gravar e apagar repetidamente.
Para WS-710M/WS-700M: O gravador entrará no modo [Gravador]. Você poderá gravar e Além do gravador de voz e do tocador de reproduzir arquivos gravados pelo músicas, é possível usar o gravador como rádio*. gravador (☞ P.25, P.31). * Apenas para WS-710M.
árvore e salvas. Sobre as pastas para gravação de voz [Pasta A] - [Pasta E] dentro da pasta [Gravador] são as pastas para gravações de voz. Ao gravar com o gravador, escolha uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.
Selecionar as pastas e os arquivos Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo Stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a seção intitulada “Notas sobre as pastas” (☞ P.22, P.23).
• Com o WS-710M, é possível gravar sinais de Notas rádio FM no modo [Rádio FM] (☞ P.46). • Para ter certeza que o início da gravação não será perdido, inicie a gravação após confi rmar que a Selecione a pasta de gravação luz indicadora de gravação está...
Page 26
*1 Apenas WS-710M (Em modo [Rádio FM], a reproduzido. única confi guração do [Modo Gravação] • Operando em modo [Rádio FM], o que pode ser alterada é o formato do arquivo gravador entrará automaticamente no gravado). modo [Gravador], e o último arquivo *2 Apenas para WS-710M.
Gravação Alterando a cena de gravação Ouvir durante a gravação de áudio [Gravar Cena] Se iniciar a gravação após a inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, As configurações de gravação podem ser poderá ouvir o som sendo gravado.
Gravação Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação O gravador é definido inicialmente para o modo [ST XQ] (Formato WMA) para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após adquiri-lo. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação.
O microfone possui tripé integrado, O microfone externo e outros dispositivos tornando-o adequado para gravações podem ser ligados e o som pode ser gravado. à distância, como de sua mesa em uma Faça a ligação de acordo com as seguintes reunião ou conferência.
Page 30
Gravar o som deste gravador dispositivos com este gravador: com outros dispositivos: O som pode ser gravado se for feita uma O som deste gravador pode ser gravado ligação à tomada de saída de áudio (tomada a partir de outros dispositivos, quando ligado de auriculares) de outro dispositivo, à...
WAV*, MP3 e WMA. Para reproduzir para iniciar a reprodução. um arquivo gravado em outro aparelho, terá • [•] será exibido na tela. de transferir (copiar) o arquivo a partir de um computador. * Apenas para WS-710M, WS-700M. Botão STOP (4) +−...
Page 32
Reproduzir através de auriculares (☞ P.47, P.54) a reprodução normal, rápida ou baixa e permitir uma Poderá ligar os auriculares à tomada EAR do reprodução nítida do áudio. gravador para audição. Se alterar a definição • Quando são utilizados auriculares, o alto- Equalizador do equalizador, poderá...
Page 33
• Se soltar o botão 0 o gravador retomará a reprodução normal. retomará a reprodução normal. • Se houver uma marca de índice ou uma • Se houver uma marca de índice ou uma marca temporária a meio do arquivo, marca temporária a meio do arquivo,...
Page 34
São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de bits de arquivos de música que o gravador consegue reproduzir.
• As marcas temporárias são, como o nome indica, temporárias, pelo que, se transmitir um fi cheiro para o PC ou o mover através do PC, as marcas são apagadas automaticamente. • É possível defi nir até 16 marcas temporárias e marcas de índice em um arquivo.
O tom será ajustado digitalmente e automaticamente, sem alteração da voz, para que o som seja natural. • Mesmo que a reprodução seja +− Botão interrompida, a velocidade de reprodução...
Esta função ativa a reprodução de repetição de uma parte do arquivo que está sendo reproduzido. • O gravador reproduz repetidamente o segmento até que esta função seja cancelada.
Quando registrar configurações de seguintes botões, a reprodução de reprodução para as cenas preferidas de repetição de segmento será desativada. reprodução, é possível alternar facilmente entre as funções de reprodução (☞ P.47, P.55). +− Botão Botão OK `/MENU Botão SCENE/INDEX a Pressione o botão STOP (4)
Apagar Pressione o botão OK `/MENU. Apagar arquivos • A tela mostra a indicação [Excluir !] É possível apagar um arquivo selecionado e o processo de eliminação é iniciado. de uma pasta. Além disso, é possível • [Excluído !] é a indicação apresentada apagar simultaneamente todos na tela quando o arquivo é...
Page 40
• Se não for selecionada uma ação num período de 8 segundos, o gravador pára. • Se houver um arquivo não reconhecido pelo gravador, o arquivo e a pasta que o contém não serão apagados. Conecte o gravador a seu computador para apagar.
Pode ser impossível a recepção de sinais de rádio nesses locais. • Para a melhor recepção, evite usar o rádio ao mesmo tempo em que usa o telefone celular, computador, televisor ou outro produto eletrônico. Esses produtos podem causar ruídos.
• Para interromper a recepção de rádio FM, pressione o botão LIST para exibir • O volume pode ser ajustado a tela [Início] A partir da tela [Início] é num intervalo de [00] a [30]. possível alterar para um modo diferente.
Pressione novamente o botão OK `/MENU. Definido para o modo [Rádio FM] (☞ P.21). • [Procurando] será exibido na tela e a busca será iniciada. Quando [Ajuste completado] Pressione sem soltar o botão for exibido, a busca terminou. complete. OK `/MENU.
“Operações no modo rádio FM” Selecione o modo de recepção de acordo (☞ P.42). com as condições de recepção. Se o sinal Pressione o botão OK `/MENU para da estação desejada estiver fraco e não for detectado pela Predefinição Automática, selecionar o modo de recepção.
Operações no modo rádio FM Pressione o botão OK `/MENU. Adicionar uma estação de rádio • Podem ser definidas até 30 estações. É possível adicionar estações da recepção Auto/Manual às predefinições. Conecte os Apagar uma estação de rádio fones de ouvido 1 Sintonize a estação...
Gravar rádio FM Ao gravar rádio FM: Para WS-710M: Mesmo se o som do rádio FM estiver bom, certas condições de recepção podem causar ruídos quando a gravação for iniciada. Para garantir que não ocorram erros com a gravação, faça uma gravação de teste.
9 para mover o cursor para por separadores, portanto, deverá selecionar primeiro um separador e acessar item o item que pretende definir. pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo. +− Botão Botão 9 0...
Page 48
FM (apenas WS-710M): Notas • Durante a gravação em modo • O gravador pára se o deixar sem atividade [Rádio FM], apenas as definições durante 3 minutos durante uma operação de [Iluminação] e [LED] estarão de confi guração no menu, caso não seja acessíveis.
[Baixa] e posicione o microfone ser confirmadas na tela do menu. estéreo interno do gravador perto da Ao selecionar o arquivo: boca da pessoa (5 a 10 cm) durante a Serão mostradas na tela as informações gravação. [Nome] (Nome do arquivo), [Data] (Marca temporal), [Tamanho] (Tamanho do arquivo), Modo Gravação [Rec Mode]...
Page 50
Filter, concebida para minimizar os sons de Se a opção [WMA] estiver selecionada: baixa frequência e gravar as vozes de forma [ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP] mais nítida. Esta função pode reduzir o ruído *1 Apenas para WS-710M, WS-700M.
Page 51
A gravação em sinc. de voz é iniciada quando Pressione o botão REC (s) para uma voz mais alta que o nível de sinc. de voz iniciar a gravação. (nível de detecção) é detectada. Quando a fala for interrompida, a gravação irá parar •...
Page 52
Gravação por sinc. de voz é prossiga com a operação do Passo 4. interrompida automaticamente. Se a opção [Salvar Cena] estiver • Se um som em volume menor do que o selecionada: nível de sinc. de voz continuar durante Selecione as configurações de o tempo especificado, a gravação...
[DESLIGA] [Filtr Corte Bx] [LIGA] Se for difícil perceber áudio gravado devido [VCVA] [DESLIGA] a um ambiente ruidoso, basta ajustar o nível de [V-Sync. Rec] [DESLIGA] definição do Cancelamento de ruído. [Alto] [Baixo]: Ativa a função de Cancelamento Reunião [Meeting]: de ruído.
Page 54
Selecione [LIGA] ou [DESLIGA]. [LIGA]: Define o intervalo de reprodução Filtro de Voz [Voice Filter] que será reproduzido repetidamente O gravador possui uma função de Filtro de voz ou aleatoriamente. para cortar os tons altos e baixos de frequência [DESLIGA]: Desativa esta função.
Page 55
Selecionar a banda de frequênci. Reprod. Cena [Play Scene] [60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Selecionar a definição de banda Os arquivos de áudio gravados no gravador de frequência. e os arquivos de música transferidos do Selecionar o nível do equalizador.
Contraste [Contrast] O contraste da tela pode ser ajustado em 12 níveis. Especifique um local para salvar • É possível ajustar o nível de contraste do as configurações. LCD entre [01] e [12]. LED [LED] É possível definir esta opção para que a luz indicadora LED não acenda.
[Alto-falante], caso [Saída] Ajustes USB [USB Settings] tenha sido definido como [Alto-falante] ao ouvir o rádio FM, o som do rádio será Consulte a seção “Alterar a classe de USB mesmo assim reproduzido pelo alto- [Ajustes USB]” (☞ P.61).
Page 58
[Nível 06] modelo), [Capacidade] (Tamanho da [LED] [LIGA] [Bipe] [LIGA] memória flash integrada) e [Versão] (Versão [Idioma(Lang)] [English] do sistema) [Nº de Série] (Número de série). [Alto-falante] [LIGA] / Menu Disposit.: [Selec. Memória]*5 [Memória Int.] [Poupar Energia] [10minutos] [Pilha] [Ni-MH]*5...
(☞ P.47). Saída [Output] Pressione o botão + ou − para selecionar o arquivo que É possível alterar a saída de áudio do rádio FM. pretende mover. [Fone de Ouvido]: Saída de som dos fones de ouvido. O som não será reproduzido pelo alto-falante interno, mesmo se os fones de ouvido forem removidos.
Interrompa a reprodução na Pressione o botão OK `/MENU posição para divisão. para concluir a definição. • Na tela do arquivo, a posição de interrupção torna-se a posição de divisão. • Caso existam mais arquivos para • Quando o gravador estiver em modo mover, repita os Passos 3 até...
• A separação do arquivo não pode ser realizada quando a lista de arquivos estiver sendo visualizada. • O gravador não pode dividir arquivos se o número de arquivos na pasta for maior que 199. • Os arquivos bloqueados não podem ser separados (☞...
Page 62
[Opcional]: Definição para confirmar o método de ligação sempre que for Notas feita uma ligação USB. • Na primeira vez em que o gravador for Pressione o botão OK `/MENU conectado a um computador como dispositivo de armazenamento externo, para confirmar a definição.
Quando o gravador estiver em modo parado, selecione [Formatar] no menu [Menu Disposit.]. • Para detalhes sobre como entrar nas configurações do menu, consulte “Método de definição de Menu” (☞ P.47). • Se estiver usando o WS-600S, Pressione o botão + novamente...
Page 64
Notas no cartão microSD. É recomendável a destruição do cartão microSD antes de • Nunca formate o gravador a partir de um jogá-lo fora (☞ P.19). • Após formatado, os arquivos de música Apenas para WS-600S: com DRM não poderão ser transferidos...
Utilizar o gravador no PC Ao ser ligado a um PC, o gravador permite realizar as seguintes operações: • É possível transferir arquivos gravados com este gravador para um computador, reproduzi-los e gerenciá-los através do Windows Media Player ou iTunes (☞ P.70, P.77).
Page 66
Ambiente operacional Precauções de utilização do gravador ligado Direitos de Autor e Função de Protecção dos a um PC Direitos de Autor (DRM) • Quando estiver transferindo um arquivo Ao abrigo da Lei dos Direitos de Autor, do gravador ou transferindo um arquivo quaisquer arquivos de voz/música e CDs...
Verifique se a gravação está parada, e conecte à porta USB do computador. Notas • Consulte o manual do usuário do seu PC relativamente à porta ou hub USB do PC. • Certifi que-se de que encaixou totalmente o cabo de ligação. Caso contrário, o gravador poderá...
área de trabalho. Verifique se a luz indicadora de gravação está desligada, e desconecte o gravador do computador. Nota • Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora de gravação estiver intermitente. Se o fi zer, os dados serão destruídos.
Transferir os arquivos de voz para o PC Transferir os arquivos de voz para o PC [Pasta A], [Pasta B], [Pasta C], [Pasta D] e [Pasta E], e os arquivos de voz gravados são salvos nestas pastas (Se estiver usando o WS-710M, as gravações do rádio FM serão salvas em [FLD_FM]).
Ao utilizar Windows Media Player, os arquivos de música de CDs de música podem ser convertidos (gravados) (☞ P. 71) e os arquivos de música adquiridos em sítios da Web de distribuição de música podem ser facilmente transferidos para o gravador (☞ P. 72, P. 75).
Na barra de tarefas Features, clique no menu [Rip CD]. • Para Windows Media Player 11, clique em [Rip]. • Se existir uma ligação à Internet disponível, as informações do CD são pesquisadas. Coloque uma marca de verificação no arquivo de música que pretende copiar.
É possível transferir os arquivos de música salvos no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de música do CD para o PC, consulte “Copiar música de CD” (☞ P. 71). Windows Media Player 12 Ligue o gravador a um PC e inicie o Windows Media Player.
Page 73
Clique em [Start Sync]. • O arquivo é transferido para o gravador. Nota • Consulte a ajuda online do Windows Media Player para obter informações detalhadas. Windows Media Player 11 Ligue o gravador a um PC e inicie o Windows Media Player.
Page 74
• Para transferir os arquivos utilizando Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10, consulte o website da Olympus. • Se os arquivos de música forem transferidos para o gravador até este atingir a memória máxima disponível, a mensagem [Não pode se criar arquivo de sistema Conecte ao PC e exclua arquivos desnecessários.] poderá...
Utilizar o Windows Media Player Copiar arquivo de voz para o CD É possível transferir arquivos de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de voz no gravador para o PC, consulte “Transferir os arquivos de voz para o PC”...
Page 76
Notas • Copiar os arquivos de música com DRM, adquiridos em serviços de distribuição de música, para um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá ter limitações. • Consulte a ajuda online do Windows Media Player para obter informações detalhadas.
Utilizar o iTunes Arquivos de música que foram importados para o seu computador de CDs de música e adquiridos na Internet podem ser transferidos e reproduzidos neste gravador. Ao usar o iTunes, arquivos de música de CDs de música podem ser convertidos (extraídos) (☞...
Defina o formato do arquivo para copiar música de um CD. Selecione [MP3 Encoder] ou [WAV Encoder]. [Setting]: Defina a taxa de bits para copiar arquivos de música de um CD. Coloque uma marca de verificação nos arquivos de música que pretende copiar.
Utilizar o iTunes Transferir arquivo de música para o gravador É possível transferir os arquivos de música salvos no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de música do CD para o PC, consulte “Copiar música de CD” (☞ P.78).
Utilizar o iTunes Copiar arquivo de voz para o CD É possível transferir arquivos de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os arquivos de voz no gravador para o PC, consulte “Transferir os arquivos de voz para o PC”...
Utilizar como memória externa do PC Além de seu uso como gravador de voz e tocador de música, este gravador também pode ser usado como memória externa para um computador, armazenando os dados do computador e permitindo a leitura. Com o gravador ligado ao PC é possível transferir arquivos de dados da memória para o PC, bem como transferir dados armazenados no PC para a memória.
[Gravador], selecione pasta] pasta para gravações para WS-710M) ou em um novamente de de áudio. modo diferente do modo [Pasta A] a [Pasta E] e [Gravador]. grave (☞ P.21, P.24). O arquivo contém Apague as marcas de [Índice Cheio] Índice completo.
MP3 ou arquivos PCM salvos no gravador. Resolução de problemas Sintoma Causa provável Ação Verifique se as polaridades = e - das As pilhas não foram devidamente colocadas. pilhas estão corretas (☞ P.10). Não é apresentada Carregue a bateria (Apenas para WS- qualquer indicação...
Page 84
Desbloqueie o arquivo ou cancele O arquivo é só de leitura. a definição só de leitura do arquivo no PC. Não é possível apagar Há um arquivo na pasta que não é Ligue o gravador ao seu PC e apague a as pastas reconhecido pelo gravador.
Page 85
[Ni-MH]. Além disso, evite usar a bateria fora da faixa de temperaturas Impossível recarregar recomendadas (☞ P.12). Quando usar a conexão USB, siga a tela O botão OK `/MENU não foi de confirmação e pressione o botão pressionado. OK `/MENU.
Acessórios (opcional) Acessórios exclusivos para o gravador de voz Olympus podem ser adquiridos diretamente na Loja Online, no site de nossa empresa. As vendas de acessórios são diferentes em cada país. s Microfone estéreo: ME51S s Pilha recarregável Ni-MH e conjunto de carregamento: O microfone incorporado de grande diâmetro proporciona uma gravação...
ø de 18 mm WMA (Windows Media Audio) 4 Tomada MIC: * Apenas para WS-710M, WS-700M. 4 Nível de entrada: Mini plugue de ø de 3,5 mm, impedância de 2 kΩ — 70 dBv 4 Tomada EAR: 4 Frequência de amostragem: Mini plugue de ø...
Page 88
4 Durante modo de gravação Reprodução em auriculares Modo de (Microfone estéreo integrado): gravação 70 Hz até 20 kHz (No entanto, ao gravar nos formatos MP3 ou WMA, o limite [44.1 kHz/ 22 h. 21 h. máximo da frequência de resposta 16 bit] *3 depende de cada modo de gravação)
Page 89
520 h. * Apenas para WS-710M, WS-700M. Notas • O tempo disponível para gravação poderá ser mais reduzido caso sejam feitas várias gravações curtas (O tempo de gravação disponível mostrado e o tempo gravado são indicações aproximadas). • Poderão ocorrer variações nos tempos de gravação, à medida que existam diferenças na...
Page 90
2 GB no formato PCM linear PCM linear (WAV). de gravação. • Independentemente da quantidade • O arquivo é salvo a cada 2 GB em de memória remanescente, o tempo arquivos separados. Na reprodução, máximo de gravação de som por arquivo são considerados como arquivos...
With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Page 92
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com BR-BD2873-01 AP1006...