Download Print this page

Instructions D'utilisation - GRAUPNER MINILADER 3 Operating Instructions

Universal charger for 4 - 9 nicd or nimh cells

Advertisement

Charging batteries
During the charging process a particular quantity of energy is fed into the battery, which can be calculated by
multiplying charge current by charge time. The maximum permissible charge current varies according to the
type of cells in the pack; the figure can be found in the data sheets supplied by the battery manufacturer. The
standard (slow) charge current should only be exceeded with batteries which are marked as rapid-charge
types.
The STANDARD CHARGE CURRENT is defined as 1/10 of the nominal value of the battery's capacity. For
example, if the pack's capacity is stated to be 1.2 Ah, the standard charge current is 120 mA.
The charge output is designed for 4 - 9 NiCd or NiMH cells, and features a Delta-Peak charge cut-off
circuit.
Calculating charge time
charge current:
approx. 600 mA;
The charge time is calculated as follows: Charge time (hours) = batt. capacity (Ah) x 1.2
Example: 7.2 V/1.0 Ah battery:
Charge time in hours =
Polarity of charge cables
The diagram below show the polarity of the charge lead at-
tached to the Minilader 3.
The charger in use
1. Locate the mains plug attached to the Minilader 3 Charger and
connect it to a mains socket (110 ~ 240 V AC / 50-60 Hz). The
red LED should now flash; this indicates that the charger is ready
for use.
2. It is essential to check that the polarity of the battery connector and the charge lead connector is correct
(see Figs.).
3. Connect the discharged NiCd or NiMH battery pack to the charge lead attached to the charger.
4. The corresponding red LED will now light up to indicate that charging is in progress at that output.
5. When LED lights up green, the battery connected to the output is fully charged. The pack is now fed a
small trickle charge current. Disconnect the charged battery from the charge output.
If the battery is still cool and the calculated charging time is not reached, the battery may had a „false" Peak.
In this case start charging the battery again. „False" peaks happen mainly with old or bad NiMH-batteries.
6. Disconnect the Twin Charger from the mains socket.
Fault Finding
If the red and green LED 1 flash continuously when the charger is connected to the mains socket, then the
charger is not working properly. Disconnect the batteries, disconnect the charger from the mains outlet,
wait about ten seconds, and repeat the procedure from the start.
If you plug the Minilader 3 into the mains socket, with an NiCd or NiMH battery connected to the charge lead,
and the appropriate LED does not light up, then you should immediately disconnect the charger from the
mains socket and the battery to avoid the danger of overload or damage to the charger.
Possible sources of faults are as follows:
- Incorrect polarity of the battery connector, the charge lead or the cells in the pack.
- Battery or some cells in the battery faulty, intermittent contact, short-circuit, broken wire etc.
- Mains socket not "live", or defective.
- Charger defective.
Cleaning
The charger should only be wiped lightly with a moist cloth. Do not use cleaning agents!
Ladestrom (in A)
1.0 Ah
x 1.2 = 2.0 hours
0.6 A

Instructions d'utilisation

Minilader 3
Chargeur universel pour 4 à 9 éléments NiCd ou NiMH
Généralités:
Le Minilader 3 est conçu pour un branchement direct sur une prise de courant secteur 110-240 V ~ 50-60
Hz et pour la charge rapide des batteries au Cadmium-Nickel (appelées aussi en abrégé Packs d'accus
NC) ou NiMH, comme celles utilisées dans la plupart des voitures, des bateaux ou des modèles volants
radiocommandés.
L'appareil est efficacement protégé contre les surcharges et les court-citcuits et ne nécessite pas d'entretien.
Le fonctionnement du processus de charge est indiqué par un témoin LED.
Avant la première mise en service:
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre l'appareil en service. Ces instructions devront être
soigneusement conservées et impérativement remises à l'utilisateur suivant en cas de vente de l'appareil.
Conseils de sécurité importants:
ATTENTION : Seuls les enfants âgés d'au moins 8 ans sont autorisés à utiliser le chargeur.
La notice d'instructions permet de dire, que l'enfant doit être informé qu'il est en mesure
d'utiliser en toute sécurité le chargeur et il est essentiel qu'il sache qu'il ne s'agit ni d'un jouet et
ni d'un appareil avec lequel on peut jouer.
- La notice d'instructions informe l'enfant de ne pas essayer de charger des batteries non rechargeables
sous risques de danger d'explosion.
- Le chargeur doit être contrôler régulièrement, particulièrement la puissance, les fiches de raccordement
et le boîtier. Si le chargeur est endommagé, il ne peut être réutilisé qu'après avoir été réparé par notre
S.A.V..
 Protéger l'appreil de la poussière, de l'humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. d'un rayonnement solaire
direct) et ne l'utiliser que dans un endroit sec.
 L'appareil doit être disposé librement pour la charge. Le dessus du boitier sert à son refroidissement et ne
devra pas être recouvert ou enrobé afin que l'air puisse circuler librement. Le chargeur ne doit pas être
utilisé sans surveillance.
 Durant le processus de charge, placer la batterie à recharger une sur une surface non inflammable, rési-
stance à la chaleur et non conductrice! Eloigner de même tout objet combustible ou facilement inflammable
de l'installation de charge.
 L'appareil devra être débranché du courant secteur avant de connecter ou de déconnecter la batterie à
recharger!
 Le cordon de connexion ne devra pas être modifié ni être enroulé durant le fonctionnement du chargeur!
Vérifier périodiquement l'état des cordons, des prises, du boitier, etc...Un chargeur défectueux ne devra
plus être utilisé. L'appareil ne devra pas être ouvert!
 Les batteries suivantes ne devront pas être connectées sur le chargeur:
- Eléments ou batteries défectueux et détériorés.
- Batteries commutées en parallèle ou composées de types d'éléments différents, ou d'un mélange
d'éléments vieux et neufs ou encore d'éléments de fabrication différente.
- Batteries non rechargeables (Piles sèches) et Li-Batteries. Attention: Danger d'explosion!
- Batteries dont le fabricant n'indique pas expressément que leur recharge est admissible par les courants
débités par ce chargeur.
- Batteries déjà chargées, échauffées ou non entièrement vides.
- Batteries avec dispositif de charge ou de coupure intégré.
- Batteries incorporées dans un appareil ou simultanément en liaison électrique avec d'autres éléments.
 Exclusion de responsabilité:
Le respect des instructions d'utilisation ainsi que les conditions et les méthodes d'installation, l'utilisation
et l'entretien du chargeur ne peuvent pas être contrôlés par la firme Graupner. Par conséquent, nous
déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d'une utilisation
incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d'une façon quelconque.
Réf. N° 6424

Advertisement

loading