Download Print this page

Konica Minolta bizhub C20/C20X Safety Information Manual

Bizhub c20 safety information guide
Hide thumbs Also See for bizhub C20/C20X:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KONICA MINOLTA
A0FD-9638-01
The essentials of imaging
konicaminolta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konica Minolta bizhub C20/C20X

  • Page 1 KONICA MINOLTA A0FD-9638-01 The essentials of imaging konicaminolta.com...
  • Page 2 English WARNING ■Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal. performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer.
  • Page 3 NOTE: ■Regulation Notices This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of ●Laser Safety the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 15 mW and wavelength of 770 - 800 nm.
  • Page 4 If trouble is experienced with bizhub C20, for repair or warranty information, please contact the Konica Minolta dealer location where you purchased this equipment. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Page 5 Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser Évitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. vous électrocuter.
  • Page 6 ATTENTION ● Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
  • Page 7 Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen.
  • Page 8 ● Für Benutzer in Europa VORSICHT Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68/EWG • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah- Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. ren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren.
  • Page 9 Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica.
  • Page 10 ATTENZIONE ● Per utenti in Europa Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA. magnetizzabili.
  • Page 11 Español ATENCIÓN ■Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. eléctrico.
  • Page 12 ● Para usuarios en Europa PRECAUCIÓN Este producto satisface las siguientes normativas de la UE: 2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC. magnetismo.
  • Page 13 Português AVISO ■Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
  • Page 14 ● Para Usuários Europeus CUIDADO Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E: 2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC • Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um Esta declaração é...
  • Page 15 Česky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, Neodpojujte a nepřipojujte síťovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. proudem.
  • Page 16 ● Pro uživatele v Evropě UPOZORNĚNÍ Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC. • Zásobníky tonerů a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výměnných disků nebo Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA. hodinek, které...
  • Page 17 Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Ta część zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania drukarki. Następujące zalecenia uważnie Nie odłączaj i nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami, mogło by dojść do urazu prądem przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. elektrycznym.
  • Page 18 ● Dla użytkowników w Europie UWAGA Produkt ten spełnia następujące dyrektywy Unii Eutropejskiej: 2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC • Kasety z tonerem i kasety z bębnem światłoczułym nie kładź w pobliżu wymiennych dysków lub Deklaracja zgodności obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA. zegarków, które są...
  • Page 19 Magyar VIGYÁZAT ■ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. kaphat.
  • Page 20 ● Európai felhasználóknak FIGYELMEZTETÉS Ez a termék megfelel a következő direktíváknak: 2004/108/EK, 2006/95/EK és 93/68/EEC • Ne tárolja a festékező modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes. érzékeny-e a mágnesességre.
  • Page 21 Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlačiarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte Neodpájajte a nepripájajte sieťovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prísť k úrazu elektrickým prúdom. a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť...
  • Page 22 ● Pre užívateľov v Európe Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: UPOZORNENIE 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA. • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo Toto zariadenie sa musí...
  • Page 23 Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В настоящем разделе имеются подробные указания по эксплуатации принтера и уходу за ним. Следующие указания Не отключайте и не включайте шнур питания мокрыми руками, иначе Вас может ударить током. внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Прежде...
  • Page 24 ● Выделение озона ВНИМАНИЕ В процессе эксплуатации принтера выделяется малое количество озона. Такое количество не представляет никакого вреда для здоровья, однако при печати большого количества страниц или при непрерывной печати • Картриджи и кассеты фоточувствительного ролика не оставляйте близи магнитных дисков в...
  • Page 25 Nederlands WAARSCHUWING ■Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
  • Page 26 ● Voor Europese gebruikers VOORZICHTIG Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: 2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC • Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA. zijn voor magnetisme.
  • Page 27 Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ■Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε το χειρισµό και τη συντήρηση του εκτυπωτή σας. Για να επιτύχετε τη Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής µε βρεγµένα χέρια γιατί υπάρχει µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. κίνδυνος...
  • Page 28 ● Για χρήστες στην Ευρώπη ΠΡΟΣΟΧΗ Το προϊόν συµµορφούται µε τις παρακάτω οδηγίες της ΕΕ: 2004/108/EK, 2006/95/EK και 93/68/EEC • Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη και µονάδες τυµπάνου κοντά σε αποθηκευτικές µονάδες Η δήλωση αυτή είναι έγκυρη µόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) ή EFTA. δεδοµένων...
  • Page 29 Svenska VARNING ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning.
  • Page 30 ● För finska och svenska användare VIKTIGT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT • VAROITUS! Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar. Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
  • Page 31 Dansk ADVARSEL ■ Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i for at sikre optimal printerydeevne.
  • Page 32 FORSIGTIG ● ADVARSEL • Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1. modtagelige over for magnetisme.
  • Page 33 Norsk ADVARSEL ■Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren.
  • Page 34 ● For europeiske brukere FORSIKTIG Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 2004/108/EC, 2006/95/EC og 93/68/EEC • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for Denne erklæringen er gyldig kun for områdene innenfor Den europeiske union (EU) og EFTA. magnetisme.
  • Page 35 Suomi VAROITUS ■ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Työnnä...
  • Page 36 ● Eurooppalaisille käyttäjille TÄRKEÄÄ Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC • Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella. Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä. Laitetta on käytettävä...
  • Page 37 UYARI ■Güvenlik Bilgileri Bu bölümde yazıcınızın kullanımı ve bakımı ile ilgili detaylı talimatlar yer almaktadır. Yazıcınızdan maksimum performansı Elektrik güç kablosunu ıslak elle fişe takmayınız ve ya fişten çıkarmayınız. Aksi taktirde elektrik alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. çarpması...
  • Page 38 ● Ozon Yayılımı DIKKAT Yazdırma operasyonu sırasında ,küçük miktarda ozon açığa çıkar.Bu miktar herhangi bir kişiye yan etki yapacak kadar büyük değildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdırıyorsanız veya makine uzun bir süredir sürekli kullanıluyorsa makinenin kullanılacağı odanın uygun bir havalandırması olduğundan emin olunuz. •...
  • Page 39 繁體中文 警告 安全資訊 ■ 本節包含了印表機操作和維護的詳細說明。為獲取最佳印表機效能,請仔細閱讀並遵循這些說明。 請勿用濕手插入與拔出電源線,以免觸電。 在接通印表機電源之前,請閱讀以下部份。該部份包含有關使用者安全和防止出現設備問題的重要資訊。 將本手冊放在印表機附近以供參考。 請將電源線完全插入電源插座。否則,可能會導致火災或觸電。 註: 本手冊中的某些資訊可能不適用於您的特定印表機。 將電源線連接至配有接地終端的電源插座上。 警告與注意符號 ■ 請勿在印表機上放置金屬迴形針、其他小金屬物件或盛有液體的容器。濺出來的液體或掉入印表機的金 本手冊和印表機均使用這些標籤和符號警示操作者,以防造成人身傷害或財產損失。這些標籤和符號的含義如下: 屬物件可能會引起火災、觸電或故障。 如果液體、金屬片或其他異物掉入印表機,請立即「關閉」印表機電源,拔下電源插頭,然後聯絡授權 警告 無視此警告可能會導致嚴重受傷甚至死亡。 的服務供應商。 • 如果印表機過熱、冒煙、發出不正常氣味或噪音,請停止使用,並立即「關閉」印表機電源,拔下電源 注意 無視此注意事項可能會導致受傷或財產損失。 插頭,然後聯絡授權的服務供應商。繼續使用可能會導致火災或觸電。 • 如果印表機摔落,或機蓋受損,請停止使用,並立即「關閉」印表機電源,拔下電源插頭,然後聯絡授 權的服務供應商。繼續使用可能會導致火災或觸電。 符號含義 ● 表示危險,應採取預防措施。 請勿焚燒碳粉匣或碳粉。熱碳粉會散開並引致燒傷或其他損害。 左側顯示的符號警告可能導致觸電。 表示禁止執行此動作。 左側顯示的符號警告不可拆卸裝置。 注意 表示必須執行此動作。 左側顯示的符號表示必須拔下裝置的電源插頭。 • 請勿將印表機暴露在灰塵、煙霧或蒸氣下,或者放在靠近廚房餐桌、浴室或增濕器的場所,否則可能引...
  • Page 40 臭氧釋放 ● ● ● ● 注意 列印作業期間會釋放少量臭氧。其劑量不會對任何人產生負面影響。但要保證印表機所處的房間通風順暢,特別是在您 列印大量材料或者長時間連續使用時。 • 請勿將碳粉匣和 OPC 感光鼓存放在電腦磁碟或顯示器等易受磁場影響的物件附近,以免導致磁碟或顯 電磁干擾 示器等產品發生故障。 ● ● ● ● 本產品必須搭配遮蔽式介面纜線使用。 請勿將碳粉匣或 OPC 感光鼓放在兒童可以接觸到的地方。攝入碳粉可能會危害健康。 • 非屏蔽電纜可能會造成無線電通訊干擾,因此 CISPR 22 與當地規則嚴禁使用。 • 移動印表機時,請務必拔下電源線及其他電纜。否則,可能會損壞電源線或電纜,從而引起火災、觸電 使用本機器進行數位相機直接列印時,應該使用有安裝鐵氧體磁芯的 USB 纜線。 或故障。 • 如果長時間不使用印表機,請拔下印表機電源插頭。 更換電池 ● ● ● ● 小心:...
  • Page 41 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ■ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫واﺗﺒﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫أﻗﺮأ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫أداء‬ ‫أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﻮل‬ ‫ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫هﺬا‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫وﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﺣﻴﺚ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬...
  • Page 42 ‫اﻷوزون‬ ‫اﻧﺒﻌﺎث‬ ● ‫اﺣﺘﺮس‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫أن‬ ‫ﺗﺄآﺪ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫رﻏﻢ‬ ‫وﻟﻜﻦ‬ ،‫ﺷﺨﺺ‬ ‫ﻷي‬ ‫أﺿﺮارا‬ ‫ﻟﺘﺴﺒﺐ‬ ‫آﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫وهﺬﻩ‬ ‫وزون‬ ‫اﻷ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻗﻠﻴﻠﺔ‬ ‫آﻤﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻌﺚ‬ ‫اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻟﻔﺘﺮة‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫آﺎن‬ ‫إذا‬ ‫أو‬...
  • Page 43 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Bizhub c20