Table of Contents
  • Montage
  • Fehlerbehebung
  • Suppression des Pannes
  • Protection de L'environnement
  • Piéces de Rechange
  • Fouten Verhelpen
  • Montaje
  • Instalación
  • Eliminación de Errores
  • Piezas de Recambio
  • Installazione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Tutela Ambientale
  • Műszaki Leírás
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Náhradní Díly

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

2 Jahre
GARANTIE
2 YEARS
GUARANTEE
PARIS
2 ANS DE
GARANTIE
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER PARIS

  • Page 1 2 Jahre GARANTIE 2 YEARS GUARANTEE PARIS 2 ANS DE GARANTIE D/GB/F/NL/E/I/H/CZ...
  • Page 2 PARIS...
  • Page 3 PARIS...
  • Page 4 PARIS ..........1 - 3 .
  • Page 5: Montage

    Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. AUFSTELLUNG Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung. Stellen Sie die PARIS nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer PARIS enorm verringert.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    PARIS LEISTUNG Die Leistung Ihrer PARIS ist von der Jahreszeit abhängig. Die PARIS ist im Sommer nachts länger betriebsbereit als im Winter. Wie lange die PARIS nachts leuchtet hängt davon ab, wie lange das Solarmodul tagsüber direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt war. Bei bedeckten Himmel zum Beispiel, reicht die Sonnenenergie nicht aus, um den Akku voll aufzuladen.
  • Page 7 Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the PARIS in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the PARIS.
  • Page 9: Error Correction

    PARIS EFFICIENCY The efficiency of the PARIS depends on the time of year. The PARIS is operational at night for a longer period in summer than in winter. How long the PARIS shines at night depends on how long the solar panel recieved direct sunlight during the day. In cloudy conditions, for example, the solar energy is not sufficient to charge the battery completely.
  • Page 10 PARIS SPARE PARTS Akku NiCd 1,2 V / 600 mAh (1) Art.-No. 1020 333 2 years guarantee The guarantee is valid for two years, calculated from the day of purchase (proof of purchase). It includes and is limited to free repair of faults which can be proved to be due to the use of inferior materials in the manufacture or assembly faults or replacement free of charge of the defective parts.
  • Page 11 M M o o d d e e d d ' ' e e m m p p l l o o i i Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire “PARIS” de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité.
  • Page 12: Suppression Des Pannes

    : 1) Actionner plusieurs fois le sélecteur entre les positions „OFF“ et „ON“. 2) Il se peut que votre PARIS soit enclenchée mais qu'elle soit couverte par une autre source lumineuse. Dans ce cas-là changer votre station solaire d'emplacement.
  • Page 13: Piéces De Rechange

    PARIS PIÉCES DE RECHANGE Accu NiCd 1,2 V / 600 mAh (1) Réf. 1020 333 2 ans de garantie Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat (bon de caisse). La garantie comprend et se limite à la suppression gratuite des vices de fabrication ou de matériel, d’erreurs de montage à...
  • Page 14 G G e e b b r r u u i i k k s s a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g Gefeliciteerd met de aankoop van uw PARIS op zonne-energie van WAGNER. Alvo- rens het toestel in bedrijf te nemen, lees a.u.b.
  • Page 15: Fouten Verhelpen

    Het vermogen van uw PARIS op zonne-energie hangt af van de jaargetijden. In de zomer werkt de PARIS op zonne-energie 's nachts veel langer dan in de winter. Hoe lang de PARIS ‘s nachts verlicht, hangt ervan af hoelang het zonnenmoduul overdag directe zoninstraling heeft kunnen opnemen.
  • Page 16 PARIS MILIEUBESCHERMING De lamp inclusief alle toebehoren dienen uit verantwoording voor het milieu naar mogelijkheid te worden gerecycled. Accu's daarom niet bij het normale huisvuil doen. Bescherm het milieu door de accu in de chemische doos te deponeren, u kunt zich bij de vakhandel laten voorlichten.
  • Page 17: Montaje

    INSTALACIÓN Elija para la instalación un lugar con la mayor irradiación solar posible. No ponga el PARIS a la sombra de árboles, matorrales o edificios, porque si no se reduce enormemente el rendimiento del PARIS .
  • Page 18: Eliminación De Errores

    ELIMINACIÓN DE ERRORES Si el PARIS no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las indicaciones, proceda en este caso como se describe en los siguientes pasos: 1) Accione el interruptor selector varias veces entre las posiciones “ON” y “OFF”.
  • Page 19: Piezas De Recambio

    PARIS PIEZAS DE RECAMBIO Acumulador NiCd 1,2 V / 600 mAh (1) no. de art. 1020 333 2 años de garantía La garantía es de 2 años, calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja). Abarca y se limita a la eliminación gratuita de los defectos ocasionados, con justificación, por la utilización de materi-...
  • Page 20: Installazione

    75 mW Durata dell’illuminazione max. 8 h MONTAGGIO Estrarre con cautela la PARIS e i suoi accessori dalla confezione. (Figura 1 - 3) ATTENZIONE! Non premere sul campo solare, altrimenti si può dan- neggiare il modulo solare! Nell'effettuare la buca o il foro nel terreno, fare at- tenzione a non entrare a contatto con tubazioni o cavi elettrici sotterranei.
  • Page 21: Eliminazione Di Anomalie

    PARIS POTENZA La potenza della Vs. PARIS dipende dalla stagione. La PARIS in estate la notte è molto più duratura che in inverno. La durata di illuminazione alla notte della lampada PARIS dipende per quanto tempo durante il giorno era sottoposta ai raggi solari. L'accumula- tore viene di meno caricato, se per esempio il cielo era coperto.
  • Page 22 Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'ap- parecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza Wagner. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manu- tenzione non correttamente eseguiti.
  • Page 23: Műszaki Leírás

    75 mW Világ tási id tartam max. 8 h FELSZERELÉS Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a PARIS napelemes lámpát a tartozékokkal együtt a dobozból. (1 3 ábrák) Vigyázat! Ne nyomja meg a napelem felületét, mert meghibásodhat! A lyuk ásása vagy fúrása közben ügyeljen arra, hogy egy eset leg ott lefektetett vezetéket ne sértsen meg.
  • Page 24 PARIS TELJESÍTMÉNY A PARIS napelemes lámpa teljes tménye az évszaktól függ en változó. A PARIS nape lemes lámpa a nyári éjszakákon tovább üzemel, mint télen. A PARIS éjjeli világ tási tartama attól függ, hogy a szolár modul napközben mennyi ideig volt kitéve közvetlen napsugárzásnak.
  • Page 25 A gyorsan kopó alkatrészek szintén ki vannak zárva a garanciából. A garanciát kizárólag cégünknél lehet érvényes téni. A garancia hatályát veszti akkor is, ha a készüléket nem a WAGNER szerviz munkatársa nyitja fel. Száll tási sérülés, az üzembentartási vagy kezelési hibák jav tása nem tartozik a garancia körébe.
  • Page 26 PARIS Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme ke koupi světla PARIS od firmy WAGNER. Před uveden m do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostn ch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UPOZORNĚNÍ: Vaše světlo PARIS je odolné vůči povětrnostn m vlivům a má být provozováno na př...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    PARIS VÝKON Výkon Vašeho světla PARIS je závislý na ročn m obdob . V létě vydrž sv tit v noci déle než v zimě. Doba sv cen je závislá na tom, jak dlouho je přes den solárn modul vysta ven slunečn mu zářen . Např klad při oblačném počas je k dispozici menš množstv energie pro nabit akumulátoru.
  • Page 28: Náhradní Díly

    D ly vystavené opotřeben jsou ze záruky také vyloučeny. Plněn záruky si výslovně vyhrazujeme. Záruka zaniká, pokud byl př stroj otevřen jinými osobami než personálem servisu firmy Wagner. Poškozen při transportu, údržbářské práce, jakož i škody a poruchy způsobené nedostatečnou údržbou nespadaj do záruky.
  • Page 29 EG Prohlášen o shod Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpov dá následuj c m př slušným podm nkám: 89/336 EWG. Př buzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Page 30 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Table of Contents