WAGNER TESSIN Manual
Hide thumbs Also See for TESSIN:
Table of Contents
  • Montage
  • Fehlerbehebung
  • Suppression des Pannes
  • Protection de L'environnement
  • Piéces de Rechange
  • Fouten Verhelpen
  • Montaje
  • Instalación
  • Eliminación de Errores
  • Piezas de Recambio
  • Installazione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Tutela Ambientale
  • Műszaki Leírás
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Náhradní Díly

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

2 Jahre
GARANTIE
2 YEARS
GUARANTEE
TESSIN
2 ANS DE
GARANTIE
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER TESSIN

  • Page 1 2 Jahre GARANTIE 2 YEARS GUARANTEE TESSIN 2 ANS DE GARANTIE D/GB/F/NL/E/I/H/CZ...
  • Page 2 TESSIN...
  • Page 3 TESSIN...
  • Page 4 TESSIN ..........1 - 3 .
  • Page 5: Montage

    Graben und Bohren von Löchern, dass Sie auf keine verborgenen Leitungen treffen. AUFSTELLUNG Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung. Stellen Sie die TESSIN nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer TESSIN enorm verringert.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    Sie wie folgt vor: 1) Betätigen Sie den Wahlschalter mehrmals zwischen den Positionen “OFF” und “ON” 2) Es ist möglich, dass die TESSIN zwar eingeschaltet ist, jedoch von einer anderen Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verändern Sie den Standort Ihrer TESSIN.
  • Page 7 Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 8: Installation

    Keep the operating instructions in a safe place. NOTE: The TESSIN is weather-proof and should be used in direct sunlight. Install the TESSIN in such a way that the solar module is exposed to as much sunlight possible order...
  • Page 9: Error Correction

    The efficiency of the TESSIN depends on the time of year. The TESSIN is operational at night for a longer period in summer than in winter. How long the TESSIN shines at night depends on how long the solar panel recieved direct sunlight during the day.
  • Page 10: Spare Parts

    TESSIN SPARE PARTS Akku NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Art.-No. 1020 333 2 years guarantee The guarantee is valid for two years, calculated from the day of purchase (proof of purchase). It includes and is limited to free repair of faults which can be proved to be due to the use of inferior materials in the manufacture or assembly faults or replacement free of charge of the defective parts.
  • Page 11 TESSIN Mode d d 'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire TESSIN de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Conservez soigneusement le mode d'emploi.
  • Page 12: Suppression Des Pannes

    : 1) Actionner plusieurs fois le sélecteur entre les positions „OFF“ et „ON“ 2) Il se peut que votre TESSIN soit enclenchée mais qu'elle soit couverte par une autre source lumineuse. Dans ce cas-là changer votre station solaire d'emplacement.
  • Page 13: Piéces De Rechange

    TESSIN PIÉCES DE RECHANGE Accu NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Réf. 1020 333 2 ans de garantie Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat (bon de caisse). La garantie comprend et se limite à la suppression gratuite des vices de fabrication ou de matériel, d’erreurs de montage à...
  • Page 14 Vermogensopname 45 mW Lichtduur max. 8 h MONTAGE De TESSIN op zonne-energie en de accessoires voorzichtig uit het karton nemen. (Illus. A) ATTENTIE! Niet op het zonneveld drukken, aangezien dit het zonnemoduul zou kunnen beschadigen! Het contact met verborgen leidingen kan tot zware verwondingen of zelfs tot de dood leiden.
  • Page 15: Fouten Verhelpen

    TESSIN op zonne-energie vermindert hierdoor enorm. VERMOGEN Het vermogen van uw TESSIN op zonne-energie hangt af van de jaargetijden. In de zomer werkt de TESSIN op zonne-energie 's nachts veel langer dan in de winter. Hoe lang de TESSIN ‘s nachts verlicht, hangt ervan af hoelang het zonnenmoduul overdag directe zoninstraling heeft kunnen opnemen.
  • Page 16 TESSIN MILIEUBESCHERMING Het apparaat inclusief alle toebehoren dient milieuvriendelijk te worden gerecycled. Het apparaat niet in het huisafval deponeren. Ondersteun het milieubeheer door het apparaat inclusief accu naar een plaatselijk inzamelcentrum te brengen of te informeren bij de vakhandel. RESERVEONDERDELEN Accu NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) Art.nr.
  • Page 17: Montaje

    INSTALACIÓN Elija para la instalación un lugar con la mayor irradiación solar posible. No ponga el TESSIN a la sombra de árboles, matorrales o edificios, porque si no se reduce enormemente el rendimiento del TESSIN .
  • Page 18: Eliminación De Errores

    1) Accione el interruptor selector varias veces entre las posiciones “ON” y “OFF” 2) Es posible que la estación solar del TESSIN esté conectada, pero tapada por otra fuente de luz. En este caso, cambie el emplazamiento de la estación solar.
  • Page 19: Piezas De Recambio

    TESSIN PIEZAS DE RECAMBIO Batería NiCd 1,2 V DC / 600 mAh (1) no. de art. 1020 333 2 años de garantía La garantía es de 2 años, calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja). Abarca y se limita a la eliminación gratuita de los defectos ocasionados, con justificación, por la utilización de...
  • Page 20: Installazione

    La TESSIN è dotata di una batteria NiCd che viene fornita scarica. Prima della messa in funzione iniziale caricare la batteria per due giorni direttamente sotto i raggi del sole.
  • Page 21: Eliminazione Di Anomalie

    TESSIN POTENZA La potenza della Vs. TESSIN dipende dalla stagione. La TESSIN in estate la notte è molto più duratura che in inverno. La durata di illuminazione alla notte della lampada TESSIN dipende per quanto tempo durante il giorno era sottoposta ai raggi solari.
  • Page 22 Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza WAGNER. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manutenzione non correttamente eseguiti.
  • Page 23: Műszaki Leírás

    45 mW Világ tási id tartam max. 8 h FELSZERELÉS Nyissa fel a készülék dobozát és vegye ki a TESSIN napelemes lámpát a tartozékokkal együtt a dobozból. (A ábrák) Vigyázat! Ne nyomja meg a napelem felületét, mert meghibásodhat! A lyuk ásása vagy fúrása közben ügyeljen arra, hogy egy esetleg ott lefektetett vezetéket ne sértsen meg.
  • Page 24 TELJESÍTMÉNY A TESSIN napelemes lámpa teljes tménye az évszaktól függ en változó. A TESSIN napelemes lámpa a nyári éjszakákon tovább üzemel, mint télen. A TESSIN éjjeli világ tási tartama attól függ, hogy a szolár modul napközben mennyi ideig volt kitéve közvetlen...
  • Page 25 A gyorsan kopó alkatrészek szintén ki vannak zárva a garanciából. A garanciát kizárólag cégünknél lehet érvényes téni. A garancia hatályát veszti akkor is, ha a készüléket nem a WAGNER szerviz munkatársa nyitja fel. Száll tási sérülés, az üzembentartási vagy kezelési hibák jav tása nem tartozik a garancia körébe.
  • Page 26 Srdečně blahopřejeme ke koupi světla TESSIN od firmy WAGNER. Před uveden m do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostn ch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. UPOZORNĚNÍ: Vaše světlo TESSIN je odolné vůči povětrnostn m vlivům a má být provozováno př mém slunečn m světle.
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    TESSIN VÝKON Výkon Vašeho světla TESSIN je závislý na ročn m obdob . V létě vydrž sv tit v noci déle než v zimě. Doba sv cen je závislá na tom, jak dlouho je přes den solárn modul vystaven slunečn mu zářen . Např klad při oblačném počas je k dispozici menš...
  • Page 28: Náhradní Díly

    D ly vystavené opotřeben jsou ze záruky také vyloučeny. Plněn záruky si výslovně vyhrazujeme. Záruka zaniká, pokud byl př stroj otevřen jinými osobami než personálem servisu firmy WAGNER. Poškozen při transportu, údržbářské práce, jakož i škody a poruchy způsobené nedostatečnou údržbou nespadaj do záruky.
  • Page 29 EG Prohlášen o shod Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpov dá následuj c m př slušným podm nkám: 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Př buzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Page 30 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Table of Contents