Download Print this page

Advertisement

SIGMA SPORT BC 600
3
7
1.
2.
10
TOP
Max. 5 mm
C
1
A
+
/
4
5
2.
TOP
1.
8
11
KMH
TRIP
KMH
KMH
TRIP
TRIP
PRESS
PRESS
PRESS
D
deutsch
2
Verpackungsinhalt
Kit contents
1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 600
1 SIGMA SPORT cycle computer BC 600
1 Halterung mit Kabel und Sensor
1 bracket with cable and sensor
1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
1 magnet + casing (for assembly on the spoke)
1 kleiner plus 1 großer schwarzer Gummiring
1 small + 1 large black rubber band
A
(je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
(use according to diameter of the handlebar
zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)
to mount the computer bracket)
1 grauer Gummiring (zur Befestigung des Sensors
1 grey rubber band (to mount the sensor)
B
an dickeren Gabeln/Federgabeln)
Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Batterien 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,5 x 5,4 mm
Change batteries after appr. 2 years or as soon as the
Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige
display fades. Open the battery compartment cover with
schwächer wird. Batteriefach mit Münze öffnen.
a screwdriver or a coin.
Achtung bei Batteriewechsel:
When changing batteries, please note:
• Vor dem Wechsel WS und DIST TOTAL notieren
• Before changing, take note of WS and DIST TOTAL
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
• Observe plus and minus poles. When battery compartment
müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
is open, you should see the "plus" pole
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
• Refit rubber seal if detached
• Nach Batteriewechsel müssen DIST TOTAL , WS und
• After change of batteries, DIST TOTAL , WS and
neu eingegeben werden. Die Anzeige springt automa-
be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value on
tisch auf Eingabe der Gesamtfahrstrecke DIST TOTAL
the display
G
SET WS (Setting the wheel circumference)
Radumfang einstellen (SET WS)
Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.-
Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
pre-set standard value is WS = 2155 )
voreingestellter Standardwert: WS = 2155).
When entering the wheel circumference, the time
1. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße
6
not be displayed!
entsprechenden Wert ermitteln
Option 1: Using "Wheel Size Chart" determine WS based on
2. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise
your tire size.
"SET WS" eingeben.
Option 2: Using this value program follow "SET WS"
Alternativ zu 1.:
illustrations.
WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14)
WS = Diameter x 3.14
F
Funktionen
KMH
Geschwindigkeit, bis 300 kmh
F
TRIP
Fahrzeit max. 9:59:59 h,
Functions
TRIP DIST*
mit autom. Start-/Stop-Funktion
KMH/MPH
Speed up to 300 kmh / 183 mph
Tageskilometer, auf 10 m genau
TRIP
Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile
V
Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET
TRIP DIST
Stopwatch, starts at the start of the journey
MAX
DIST TOTAL*
Gesamtfahrstrecke Rad bis 99999 km
Automatic start / stop function
Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
V
Maximum speed since last RESET
MAX
*
Bei Überschreitung der Max.-Werte > Beginn
DIST TOTAL
Total distance bicycle , up to 99999 km / mls
bei 0
Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
*
If max. values are exceeded, restart from 0
B
Kontrollhinweise
TOP
E
General remarks
Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen.
+
Safeguarding to theft: take the computer off.
DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing
(Stromversorgung war unterbrochen)
(the power supply has been interrupted due to severe jarring)
• Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
• Remove batteries, check contacts, clean if necessary
• DIST TOTAL, WS und
neu eingeben
• Re-enter DIST TOTAL, WS and
Keine Geschwindigkeitsanzeige
D
No speed display
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
9
• Check that the cycle computer is properly engaged
• Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben?
in the bracket
• Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen
C
• Check distance and position of the magnet
• Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
• Check contacts, clean and bend if necessary
• Kabel auf Bruchstellen untersuchen
• Check the cable for damage
Schwarzfärbung der LCD-Anzeige*
Blackening of the LCD display*
Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60 C
Possible at temperatures above 60 C.
LCD-Anzeige ist träge*
LCD display is sluggish*
Möglich bei Temperaturen unter 0 C
Possible at temperatures under 0 C.
* Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
* This does not impair the operation of the cycle computer.
Zwischen 1 - 60 C kehrt Normalzustand zurück.
Between 1 and 60 C, the display returns to normal.
Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor
Mountainbikes: Distance between sensor and magnet
und Magnet größer als 5 mm ist
C
,Sensor unterlegen.
should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
and magnet closer to wheel center.
näher an der Nabe montieren.
Garantie
Warranty
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
12 months from date of purchase. The warranty is limited
schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
to material and workmanship. Batteries and cable are not
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
included in the warranty. The warranty is only valid, if
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1. the cycle computer has not been opened
1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
2. the receipt is enclosed.
2. der Kaufbeleg beigefügt ist.
Please read the instructions carefully before sending off the
Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
seems faulty, please send it together with receipt and all
12
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
its fittings, and with sufficient postage, to:
tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
Europe: SIGMA SPORT
gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
D-67433 Neustadt / Weinstr.
an: SIGMA SPORT
Germany
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
USA: SIGMA SPORT
D-67433 Neustadt / Weinstr.
3550 N. Union Drive
Service Hotline: 06321/9120-45
Olney, IL 62450
Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
USA
KMH
Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
Where warranty claims are covered by our guarantee,
TRIP
diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
replacement equipment will be returned to you free of charge.
E
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Only current models are used to replace justified claims.
Specifications are subject to change without notice.
Set WS
PRESS
Batterien können nach Gebrauch
Batteries can be returned after use.
zurückgegeben werden.
Hg
english
français
Contenu de l'emballage
1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 600
1 support de cintre avec fil et palpeur
1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
A
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc noir
A
(pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
1 grand anneau caoutchouc gris
B
B
(pour fixation du palpeur)
Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque
l'affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un
tournevis.
Attention :
• Avant le changement de pile, bien noter WS et DIST TOTAL
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier
de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile
• En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
must
• Après le changement de la pile, DIST TOTAL, WS
et
doivent être réinstallés.
La distance totale (DIST TOTAL) s'affiche automatiquement
G
G
Programmation du compteur (SET WS)
Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal
must
3999 cm – mesure standard prémesurée: WS = 2155). Lors
de la programmation de la dimension de la roue,
ne doit
pas être affichée !
1. Le tableau "Wheel Size Chart" détermine la circon-
férence de votre roue selon la dimension de votre pneu
2. Utilisez les données de ce tableau pour programmer votre
compteur ("SET WS")
2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de
votre roue WS = diamètre en mm x 3,14
F
Fonctions
KMH
Vitesse, jusqu'à 300 km/h
TRIP
Kilométrage journalier à 10 m près
TRIP DIST
Chronomètre max. 9:59:59h,
avec départ/arrêt automatique
V
Vitesse maximale depuis la dernière RESET
MAX
DIST TOTAL
Kilométrage total, jusque 99999 km
Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
*
au delà du maximum, le compteur repart à 0
E
Remarques générales:
E
Sécurité contre le vol: Enlever le compteur
DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours total clignotent
(le courant a été interrompu par un choc brutal)
• Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
• Réinstaller DIST TOTAL, WS et
Pas d'affichage de la vitesse
D
D
• Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
C
• Contrôler l'écart et l'emplacement de l'aimant face
C
au palpeur
• Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
• Rechercher une coupure de câble
L'affichage du LCD est sombre*
C'est possible si la température est supérieure à 60 C.
L'affichage du LCD est lent*
C'est possible si la température est inférieure à 0 C.
* Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
Entre 1 et 60 C, l'affichage redevient normal
VTT: Lorsque l'écart entre le palpeur et l'aimant est
C
supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur .
C
Si l'écart est encore trop grand, monter le palpeur
près du moyeu.
Garantie
12 mois à partir de la date d'achat. La garantie est limitée
aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
câbles ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie est valable seulement si:
1. Le compteur n'a pas été ouvert
2. Le talon d'achat est joint à l'envoi
Avant d'expédier le compteur, relisez encore une fois très
attentivement le mode d'emploi. Si, après contrôle, vous
avez fermement établi qu'il y a encore une défectuosité,
envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
talon d'achat, correctement affranchi à :
Europe: SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne
USA: SIGMA SPORT
3550 N. Union Drive
Olney, IL 62450 · USA
En période de garantie, un compteur de remplacement
vous sera retourné rapidement et gratuitement.
Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
droit de modifications techniques
Les piles peuvent être
redonnées après usage
Hg
Hg

Advertisement

loading

Summary of Contents for SIGMA SPORT BC 600

  • Page 1 Verpackungsinhalt Kit contents Contenu de l‘emballage 1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 600 1 SIGMA SPORT cycle computer BC 600 1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 600 1 Halterung mit Kabel und Sensor 1 bracket with cable and sensor 1 support de cintre avec fil et palpeur 1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
  • Page 2: Select/Reset Functions

    SELECT FUNCTIONS RESET FUNCTIONS WHEEL SIZE CHART ETRTO ETRTO TRIP 3 sec km/h: WS = mm x 3,14 TRIP DIST* mp/h: 47-305 16x1.75x2 1272 32-630 27x1 1/4 1366 2199 WS = (mm x 3.14) : 1.61 47-406 20x1.75x2 1590 28-630 27x1 1/4 Fifty 1350 2174...