Uniden TRU9485 - TRU 9485 Cordless Phone Manual D'utilisation

French owners manual
Hide thumbs Also See for TRU9485 - TRU 9485 Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden TRU9485 - TRU 9485 Cordless Phone

  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Tester.la.connexion..........23 Changer.le.mode.de.composition......23 Bienvenue ..............5 Réglages de base ............24 Accessibilité.............. 5 Sélection.du.langage..........24 Terminologie.utilisée.dans.de.guide......6 Réglage.de.la.date.et.de.l’heure......24 Survol de l’appareil ............. 7 Activation de l’afficheur de l’appel en attente et . Caractéristiques.:.
  • Page 3 Édition.des.entrées.du.répertoire.téléphonique..32 Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition ........42 Entrer des données de l’afficheur ou des . numéros.de.la.liste.de.recomposition.dans.le. Utilisation.des.données.du.répertoire.de.. répertoire.téléphonique........... 33 l’afficheur..............42 Effacer.des.entrées.du.répertoire.téléphonique..34 Faire.un.appel.à.l’aide.d’une.donnée.du.. répertoire de l’afficheur........... 43 Effacer.toutes.les.entrées.du.répertoire..
  • Page 4 Mettre.la.sonnerie.en.sourdine.. Utilisation du répondeur téléphonique ....64 (un.appel.seulement)..........49 Mettre.le.répondeur.téléphonique.en.ou.hors. Mettre.le.microphone.en.sourdine......49 fonction..............64 Mode de confidentialité........... 50 Révision.des.messages.......... 65 Utilisation.de.la.fonction.de.liaison.‘DirectLink’..50 Filtrage.des.appels..........68 Interphone............... 5 Enregistrement.d’une.conversation......69 Monitorage.de.la.pièce/d’un.bébé......53 Enregistrement.d’un.mémo.vocal......7 Permutation.en.mode.de.composition.à.tonalité.
  • Page 5 Précautions à prendre! ..........84 Avertissement.se.rapportant.aux.piles.. rechargeables.à.l’hydrure.métallique.de.nickel..84 La.FCC.veut.que.vous.sachiez.ceci.:..... 86 Avis d’Industrie Canada ........88 Garantie limitée d’une année........89 Index ................90 Carte d’accès à distance........... 92...
  • Page 6: Bienvenue

    Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en...
  • Page 7: Terminologie.utilisée.dans.de.guide

    Terminologie utilisée dans de guide Le.combiné.et.le.socle.ne.sont.pas.en.cours.d’utilisation..Si.le.combiné.repose.sur.le. En attente socle, ou que les touches [ /flash].ou.[ ].sur.le.combiné.ou.[ ].sur.le.socle.ne.sont.pas. ‘Standby’ enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité sera présente. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale Afficheur ‘CID’...
  • Page 8: Survol De L'appareil

    Poste N’importe.quel.combiné.ou.le.socle. Conversation Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité. “Talk” Survol de l’appareil Caractéristiques : • Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à • Mode.de.liaison.‘DirectLink’™ spectre.numérique.élargi • Monitoring.de.la.pièce/d’un.bébé • Système.téléphonique.pouvant.être.augmenté. • Haut-parleur.mains.libres.sur.le.socle.et.le.
  • Page 9: Caractéristiques.du.répondeur.téléphonique

    Caractéristiques du répondeur téléphonique : • Enregistrement.sans.ruban • Horodateur.vocal • Durée.d’enregistrement.de.2.minutes • Prise.des.messages.à.distance • Filtrage.d’appels • Économie.d’interurbain • Message.d’accueil.personnalisé.ou.préenregistré • Enregistrement.de.la.conversation • Menus et guide vocal trilingues (anglais, français, • Mémo.vocal espagnol) • Alerte.de.messages • 59.messages.peuvent.être.enregistrés...
  • Page 10: Nomenclature.des.pièces

    Nomenclature des pièces L’illustration.ci-dessous.vous.indique.les.différentes.pièces.de.votre.téléphone: Combiné Antenne.du.combiné Couvercle.de.la.prise.du.casque.d’écoute Ouvertures.de.l’attache-ceinture Haut-parleur.du.haut-parleur.mains.libres.et.de.la. sonnerie Compartiment.des.piles.du.combiné Voyant.à.DEL.de.nouveaux.messages Écouteur.du.combiné Affichage ACL Touches.interchangeables Touche.[ /flash].(conversation/plongeon) Touche.du.répertoire.téléphonique [ ] Touche [ tone Touche.du.haut-parleur [ ] Touche.de.déplacement.vers.le.haut [ ] pqrs pqrs Touche de fin d’appel [ ] wxyz wxyz Touche de l’afficheur [ ] tone tone...
  • Page 11 Nomenclature des pièces du socle et du répondeur téléphonique 27 28 29 37 36 Haut-parleur.du.socle Mise.en/hors.fonction.du.répondeur.téléphonique. Bornes.de.charge.du.socle Microphone.du.socle Touche et voyant à DEL “ne pas déranger” [dnd] Touche [#] Affichage ACL du socle Touche [ Touches.interchangeables tone Touche.du.haut-parleur.[ ].et.voyant.à.DEL.du. Touche.du.répertoire.téléphonique [ ] haut-parleur Touche.de.déplacement.vers.le.haut [ ] Touche.de.plongeon/recherche.du.combiné.
  • Page 12: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le.combiné.utilise.des.icônes.pour.vous.informer.du.statut.de.votre.téléphone..Le.tableau.ci-dessous.vous.indique.la. signification des icônes. Icône État Description L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de Conversation confidentialité est activé. L’icône.d’enregistrement.d’appel.apparaît.pendant.l’ Conversation enregistrement.d’un.appel. に L’icône.de.mise.en.sourdine.apparaît.lorsque.vous.activez.la. Conversation mise.en.sourdine.du.combiné. L’icône.du.haut-parleur.apparaît.lorsque.le.haut-parleur.du. Conversation combiné.est.en.cours.d’utilisation. Cette.icône.apparaît.lorsque.le.mode.de.la.bobine.d’induction. Conversation magnétique “T-coil” est activée. Conversation L’icône “Talk”...
  • Page 13 Lecture de l’affichage du socle Le.combiné.utilise.des.icônes.pour.vous.informer.du.statut.de.votre.téléphone..Le.tableau.ci-dessous.vous.indique.la. signification des icônes. Icône État Description Conversation L’icône “Talk” apparaît pendant un appel. L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité Conversation est.activé. L’icône.d’enregistrement.d’appel.apparaît.pendant.l’enregistrement. Conversation d’un.appel. に L’icône.de.mise.en.sourdine.apparaît.lorsque.vous.activez.la.mise.en. Conversation sourdine.du.combiné. L’icône.de.nouveaux.messages.apparaît.lorsque.vous.avez.reçu.des. Mise.en.attente nouveaux.messages. L’icône.de.mise.hors.fonction.du.répondeur.téléphonique.apparaît.
  • Page 14 Icône État Description L’icône.de.mise.hors.fonction.de.la.sonnerie.vous.indique.que.la. Mise.en.attente sonnerie.est.hors.fonction. Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : • Combiné Icône.de.la.sonnerie.hors.fonction.(lorsque.la.sonnerie.est.hors.fonction)/icône.du.jour.de.la. D I M 1 2 : 0 0 A semaine.et.l’heure/icône.des.piles Identification du combiné...
  • Page 15: Utilisation.de.la.touche.de.navigation.des

    Utilisation de la touche de navigation des fonctions Votre.combiné.et.le.socle.sont.dotés.d’une.touche.de.navigation.à. Haut Haut quatre.voies.qui.vous.permet.de.déplacer.le.curseur.(ou.de.mettre. en.surbrillance).et.d’accéder.aux.fonctions.les.plus.fréquemment. utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique. En la déplaçant vers la droite, vous accéderez aux données de l’afficheur.
  • Page 16: Saisie.de.texte.à.l'aide.de.votre.téléphone

    Saisie de texte à l’aide de votre téléphone Vous.pouvez.utiliser.les.touches.numériques.de.votre.téléphone.pour.saisir.du.texte.en.vous.référant.aux.lettres. indiquées.sur.les.touches.numériques..Lorsque.vous.appuyez.sur.une.touche.numérique.dans.un.champ.de.saisie. de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à...
  • Page 17: Installation De Votre Téléphone

    Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation de [droite].ou.de.[gauche].pour. déplacer.le.curseur.jusqu’au.caractère.erroné..Appuyez.sur.la.touche.EFFACER.pour.effacer.le.caractère.erroné.et. entrez le caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur la touche interchangeable EFFACER.et.maintenez-la.enfoncée. Installation de votre téléphone Chosir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où...
  • Page 18 Remarque.:.Pour.une.portée.maximale.:. • Évitez.d’obstruer.l’antenne. • Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale. • Ne.tenez.pas.le.combiné.là.où.vous.risqueriez.de.bloquer.le.signal. • Le métal et le béton armé peuvent affecter la performance du téléphone sans fil. Correct Correct Incorrect Incorrect...
  • Page 19: Installer.le.socle.au.mur

    Installer le socle au mur Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale. Branchez.l’adaptateur.secteur.CA.dans.la.prise.d’entrée.de.l’alimentation.CC.. DC.IN.9V.du.socle. Branchez.le.cordon.téléphonique.dans.la.prise.TEL.LINE. Glissez l’adaptateur de fixation murale dans les encoches du socle. Branchez.l’adaptateur.CA.dans.la.prise.de.courant.standard.de.20.V..Enroulez.
  • Page 20: Montage.directement.au.mur

    Montage directement au mur HAUT HAUT Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : 1/8 po. 1/8 po. • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items caché...
  • Page 21: Installation.du.bloc-Piles.rechargeable

    Installation du bloc-piles rechargeable Utiliser uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 d’Uniden, fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez.comme.suit.pour.installer.le.bloc-piles. Appuyez.sur.le.couvercle.du.compartiment.des.piles.(en.utilisant.les.encoches).et.glissez.le.couvercle.vers.le. bas.pour.le.retirer.. Branchez le connecteur du bloc-piles dans la prise. Assurez-vous d’apparier les fils rouge et noir, tel qu’indiqué près de la prise. Le connecteur devrait se verrouiller en place. Tirez légèrement sur le fil pour vérifier.
  • Page 22: Raccord Du Socle Et Charge Du Bloc-Piles Du Combiné

    Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné Branchez.l’adaptateur.CA.dans.la.prise.‘DC.IN.9V’. Branchez.l’adaptateur.CA.dans.une.prise.de.courant.continu.(e.x..:..qui.n’est.pas.contrôlée.par.un. interrupteur).. Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’affichage ACL soit face à vous. Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vérifiez que l’adaptateur.CA.soit.branché.et.que.les.bornes.de.charge.du.combiné.entrent.parfaitement.en.contact.avec.
  • Page 23: Installation.de.l'attache-Ceinture

    Installation de l’attache-ceinture Alignez.les.ouvertures.de.chaque.côté.du.combiné..Fixez.l’attache-ceinture.en.l’insérant. dans.les.ouvertures.de.chaque.côté.du.combiné..Appuyez.fermement.jusqu’à.ce.que. l’attache-ceinture.soit.verrouillée.en.place.. Tirez.sur.les.deux.côtés.de.l’attache-ceinture.pour.la.retirer. Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE et l’autre extrémité, à la prise téléphonique. À la prise téléphonique À...
  • Page 24: Tester.la.connexion

    Tester la connexion Faites un appel afin de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signifie que les réglages sont corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérifier ce qui suit : Assurez-vous que le fil d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée DC.IN.et.que.l’autre.extrémité.soit.branchée.à.une.prise.de.courant.CA.
  • Page 25: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection du langage L a n g a g e d u c o m b . L a n g a g e d u c o m b . E n g l i s h E n g l i s h Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol.
  • Page 26: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente Et

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de A p p e l e n a t t . A p p e l e n a t t . vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre E / F E / F...
  • Page 27: Activation.de.la.tonalité.des.touches

    Activation de la tonalité des touches La.tonalité.des.touches.est.le.son.qu’émet.votre.clavier.lorsque.vous.appuyez.sur.les. T o n a l . t o u c h e s T o n a l . t o u c h e s touches..Vous.pouvez.activer.ou.désactiver.cette.fonction. E / F E / F H / F H / F Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..Sélectionnez.le.menu.
  • Page 28: Ajouter Des Combinés Supplémentaires

    Combinés compatibles Votre téléphone est compatible avec d’autres combinés 5,8 GHz numériques évolutifs d’Uniden. Les modèles compatibles sont le TCX805, TCX905, TCX400, TCX440, TWX977 et ELX500. Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série, sur notre site Web au www.uniden.com..Si.vous.achetez.un.combiné.
  • Page 29: Initialisation Du Combiné Tcx905 Ou Combinés Supplémentaires

    Initialisation du combiné TCX905 ou combinés supplémentaires Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l’utiliser. Seulement un combiné.à.la.fois.peut.être.initialisé..Les.combinés.inclus.avec.le.téléphone.sont.initialisés.à.l’usine..Lorsque.les. combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d’identification apparaîtront à l’affichage. Les combinés qui n’auront.pas.été.initialisés.indiqueront.MODELS.VARY!.PLACE.HANDSET.ON.THE.BASE.FOR.REGISTRATION. OR.REFER.TO.OWNER’S.MANUAL.(MOD..VARIENT!.DÉPOSEZ.COMB..SUR.SOCLE.POUR.INITIALISATION. OU.RÉFÉRER.AU.GUIDE) à...
  • Page 30: Réinitialiser Les Combinés

    Pendant l’initialisation du combiné, l’inscription HANDSET.REGISTERING.(COMBINÉ.S’INITIALISE). apparaîtra à l’affichage ACL. Lorsque l’inscription REGISTRATION.COMPLETE.(INITIALISATION. COMPLÉTÉ) sera affichée; le combiné sera initialisé au socle. Si l’inscription REGISTRATION.FAILED. (INITIALISATION.ÉCHOUÉ) apparaît, veuillez répéter les étapes. Réinitialiser les combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un nouveau, vous devrez annuler l’initialisation actuelle.
  • Page 31: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Réglages du répertoire téléphonique Votre.téléphone.vous.permet.de.conserver.en.mémoire.2.numéros.par.nom.et.un.total.de.00.noms.dans.le. répertoire.téléphonique.du.combiné.et.du.socle..Votre.téléphone.partage.la.mémoire.du.répertoire.téléphonique. et celle du répertoire de l’afficheur avec un total de 100 entrées qui ne comprennent pas les 2 numéros par nom. Lorsque vous entrez en mémoire les 100 entrées du répertoire téléphonique, les entrées du répertoire de l’afficheur ne seront pas programmées et s’afficheront uniquement au moment où...
  • Page 32 Entrer un numéro pour cette entrée (Édition du numéro 1).. Lorsque vous avez entré un nom, l’inscription ÉDITER.NUMÉRO.apparaîtra.. ス d i t e r n u m コ r o 1 ス d i t e r n u m コ r o 1 。...
  • Page 33: Recherche.d'une.entrée.du.répertoire

    Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afficheur sera remplacée.par.la.nouvelle. Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique Les entrées du répertoire téléphonique sont programmées en ordre alphabétique. Pour défiler à travers les données du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche [ ].et.sur.les.touches.[ ].ou.[ ].sur.la.touche.de.navigation..
  • Page 34: Entrer Des Données De L'afficheur Ou Des

    Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement. Accédez à la liste des données de l’afficheur ou de la recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
  • Page 35: Effacer.des.entrées.du.répertoire.téléphonique

    Effacer des entrées du répertoire téléphonique Vous.pouvez.effacer.les.données.individuelles.ou.toutes.les.données.du.répertoire.téléphonique.simultanément. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].. < O p t i o n s > < O p t i o n s > Utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].de.la.touche.de.navigation.ou.les.touches. ス...
  • Page 36 Déplacez.le.curseur.pour.sélectionner.COPIER.SELECTION..Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK.. L’inscription.À.QUEL.APPAREIL? apparaîtra à l’affichage. Défilez à travers la liste pour sélectionner EFFACÉ!..Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK. Les.entrées.du.répertoire.téléphonique.seront.transférées.au.combiné.ou.au.socle.désigné..Pendant.le.processus. de copie, le combiné qui reçoit affichera RÉCEPTION.et.le.nom.de.l’en-tête.du.combiné.ou.du.socle.qui.envoie.sera. affiché. Lorsque le transfert est terminé, l’inscription TERMINÉ! sera affichée. Copier simultanément toutes les entrées du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ]..Appuyez.sur.la.touche.
  • Page 37: Personnalisation De Votre Téléphone

    Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au socle. A f f . e n t シ t e A f f . e n t シ t e L’en-tête par défaut sera Combiné...
  • Page 38: Sélectionner.une.tonalité.de.sonnerie

    Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous.pouvez.choisir.parmi.dix.mélodies.ou.0.tonalités.de.sonnerie.pour.la.sonnerie.principale.de.votre.téléphone.. Chaque.poste.peut.utiliser.une.tonalité.ou.une.mélodie.différente..Vous.trouverez.ci-dessous.la.liste.des.tonalités.et. des.mélodies.disponibles.: Mélodies Sonneries Symphonie.no..9.de.Beethoven.[Beethoven9] SCINTILLE. For.Elise.[Elise] CLAQUEMENT We.Wish.You.A.Merry.Christmas.[Merry-Xmas] AL..FAIBLE Home.Sweet.Home.[Hm.Swt.Hm] RÉVEIL Lorri.Song.#6.[Lorri.Song] LUCIOLE When.the.Irish.Eyes.Are.Smiling.[Irish.Eyes] BEBOP Aura.Lee TONALALITÉ Let.Me.Call.You.Sweet.Heart.[Sweetheart] GAZOUILLE. Star.Spangled.Banner.[Star.Spngl] APPLAUDIS. Old.MacDonald.[Old.MacDld] RAPPEL Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..Sélectionnez.le.menu.RÉGL..COMBINÉ.et.le.sous-menu. TONALITÉS.SONN.. Déplacez.le.curseur.pour.mettre.une.tonalité.en.surbrillance..Chaque.tonalité.de. T o n a l i t コ s s o n n . T o n a l i t コ...
  • Page 39: Activation Du Mode De Conversation Automatique 'Autotalk' (Combiné Seulement)

    Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement) La.conversation.automatique.vous.permet.de.répondre.à.un.appel.en.soulevant. C o n v . a u t o . C o n v . a u t o . simplement.le.combiné.du.socle..Vous.n’avez.pas.à.appuyer.sur.une.touche.pour. E / F E / F prendre.l’appel. H / F H / F Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..
  • Page 40: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains À partir du haut-parleur mains À partir du combiné sans fil libres du socle libres du combiné Appuyez.sur.la.touche.[ Retirez.le.combiné.du. Retirez.le.combiné.du. socle. socle. Attendez.la.tonalité. Appuyez.sur.la.touche. Appuyez.sur.la.touche.[ Composez.le.numéro. [ /flash]. Attendez.la.tonalité. Attendez.la.tonalité. Composez.le.numéro. Composez.le.numéro.
  • Page 41 À partir du haut-parleur mains À partir du haut-parleur mains À partir du combiné sans fil libres du socle libres du combiné Appuyez.sur.la.touche.[ Soulevez.le.combiné..(Si. Soulevez.le.combiné. la.fonction.de.conversation. Appuyez.sur.la.touche.[ automatique.‘AutoTalk’. est activée, vous pourrez répondre.aux.appels. lorsque.vous.soulevez.le. combiné.du.socle). Répondre à un appel Appuyez.sur.la.touche. [ /flash]..
  • Page 42: Faire.un.appel.à.l'aide.du.répertoire

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].pour.ouvrir.le.répertoire.téléphonique.. Défilez à travers la liste en appuyant sur les touches [ ].ou.[ ] sur la touche de navigation afin de localiser l’entrée.du.répertoire.téléphonique.vous.vous.désirez.appeler..(Veuillez.consulter.la.section.Recherche.d’une.
  • Page 43: Permuter.au.haut-Parleur.mains.libres.du

    Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appel Appuyez.sur.la.touche.[ ] du combiné pendant un appel afin de permuter du mode du haut-parleur mains libres au combiné. Pour permuter d’un appel sur le haut-parleur mains libre à un appel normal, appuyez sur la touche [ ]. Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné...
  • Page 44: Faire.un.appel.à.l'aide.d'une.donnée.du

    Pour accéder à la liste des données du répertoire de l’afficheur, appuyez sur la touche [ ].(située.sur.le.côté.droit. de la touche de navigation). Le téléphone affichera le nombre d’entrées en mémoire. Utilisez les touches [ ].et. [ ] pour défiler à travers la liste ou entrez une lettre correspondant à la première lettre du nom recherché sur le clavier numérique afin de sauter au premier nom débutant par cette lettre.
  • Page 45: Utilisation De L'appel En Attente Et De L'appel En Attente Avancé

    Pour effacer tous les numéros du répertoire de l’afficheur et appuyez sur la touche interchangeable EFFACER.. Sélectionnez.OUI.lorsque.l’inscription.EFFACER.TOUT apparaîtra à l’affichage. Remarque : Lorsque vous effacez un numéro du répertoire de l’afficheur, vous l’effacerez de manière permanente. Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Si.vous.êtes.abonné.au.service.de.l’appel.en.attente.et.qu’un.second.appel.vous.parvient.pendant.que.vous.
  • Page 46: Recomposition.d'un.numéro

    Déplacez.le.curseur.ou.utilisez.les.touches.du.clavier.numérique.[1-7].pour.sélectionner.une.option. MISE EN ATT..—.Un.message.préenregistré.indique.à.l’appelant.que.vous.serez. 1 : M i s e e n a t t . 1 : M i s e e n a t t . disponible.sous.peu.et.que.l’appel.sera.mis.en.attente. 2 : D i r e o c c u p コ 2 : D i r e o c c u p コ...
  • Page 47: Effacer.une.donnée.de.la.liste.de.recomposition

    Effacer une donnée de la liste de recomposition Si vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez comme suit : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable RECOMP..du.combiné. ou.du.socle.ou.sur.la.touche.[redial/pause].du.combiné. Utilisez.les.touches.[ / ] pour défiler à travers la liste de recomposition. Si vous localisez le numéro de la liste de recomposition que vous désirez effacer, appuyez sur la touche interchangeable.EFFACER.
  • Page 48: Recherche D'un Combiné Égaré

    Procédez.comme.suit.pour.activer.la.fonction.de.la.bobine.d’induction.magnétique.‘T-coil’.sur.votre.combiné.: Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU.. Sélectionnez.le.menu.RÉGL..COMBINÉ.et.le.sous-menu.T-COIL. Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.E/F.ou.H/F. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Remarque.:..La.fonction.‘T-coil’.peut.affecter.l’autonomie.du.bloc-piles.en.mode.de.conversation..Veuillez.la. désactiver.lorsque.vous.n’utilisez.pas.cette.fonction. Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [flash/find handset] sur.le.socle.pour.localiser. un.combiné.égaré..Tous.les.combinés.initialisés.émettront.un.bip.pendant.60.secondes.et.l’inscription.TÉLÉ-SIGNAL. apparaîtra à l’affichage du combiné. Pour annuler le télé-signal, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné ou appuyez.sur.la.touche.[flash/find handset] du.socle.
  • Page 49: Conférence.téléphonique

    Conférence téléphonique Si..vous.avez.plus.d’un.combiné.et.jusqu’à.quatre.personnes.peuvent.participer.à.une.conférence.téléphonique.. Une conférence téléphonique à quatre voies consiste en un appel extérieur, deux combinés et le haut-parleur mains libres.du.socle..Vous.pouvez.facilement.vous.joindre.à.une.conférence.téléphonique.en.cours. Appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].du.combiné.ou.[ ].du.socle.pour.joindre.une.conférence. téléphonique. Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur la touche [ ].du.combiné.ou.[ ].du.socle.. L’appelant.demeurera.en.communication.
  • Page 50: Utilisation Des Fonctions Spéciales

    Utilisation des fonctions spéciales Ne pas déranger (tous les appels) La.fonction.ne.pas.déranger.vous.permet.de.mettre.la.sonnerie.en.sourdine.pour.tous.les.combinés.initialisés.et.le. socle. Lorsque le téléphone est en modes d’attente, appuyez sur la touche [dnd].du.socle.et.maintenez-la.enfoncée.. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le voyant dnds’allumera. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche.[dnd]..Vous.pouvez.également.mettre.la.sonnerie.en.sourdine.lorsque.le.téléphone.sonne.en.appuyant.sur.la.
  • Page 51: Mode De Confidentialité

    Mode de confidentialité Si vous ne désirez pas qu’un autre poste vous interrompre pendant que vous êtes en communication, vous pourrez activer le mode de confidentialité. Tant que votre poste est en mode de confidentialité, les autres postes ne pourront se.joindre.à.votre.appel.ou.faire.des.appels.par.eux.même.
  • Page 52: Interphone

    Remarque : Si l’autre poste est hors de portée, l’inscription HORS.DE.PORTÉE apparaîtra à l’affichage et la liaison ‘DirectLink’.ne.pourra.fonctionner. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..Sélectionnez.me.menu.MODE.DIRECTLINK. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK. L’affichage indiquera POUR.ENTRER.MODE.DIRECTLINK. APPUYEZ.[ENTER]. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.ENTRER. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l’inscription MODE.DIRECTLINK.COMPLÉTÉ apparaîtra à l’affichage. P o u r e n t r e r P o u r e n t r e r Faire un appel DirectLink m o d e D i r e c t L i n k...
  • Page 53 Répondre à un appel interphone I n t e r p h o n e I n t e r p h o n e Lorsque la tonalité interphone retentit, l’affichage indiquera le numéro du poste qui initie 「「 c o m b i n コ # 1 「「...
  • Page 54: Monitorage.de.la.pièce/D'un.bébé

    Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette.fonction.vous.permet.de.monitorer.les.sons.provenant.d’une.autre. pièce..Installez.un.combiné.(ou.le.socle).dans.la.pièce.que.vous.désirez. monitorer, celui-ci fonctionnera en tant que microphone. L’autre combiné (ou.le.socle).peut.être.réglé.pour.fonctionner.en.tant.qu’haut-parleur.à. distance, vous permettant de monitorer les sons de la pièce. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU.et. accédez.au.mode.de.monitorage.de.la.pièce..L’inscription. À.QUEL.APPAREIL?.apparaîtra. Sélectionnez.le.combiné.ou.le.socle.que.vous.désirez.monitorer. à.l’aide.de.la.touche.[ ].ou.[ ]. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK..L’inscription. EFF.MONITORAGE apparaîtra à l’affichage du combiné ou du socle et l’inscription MONITORING apparaîtra à...
  • Page 55: Permutation.en.mode.de.composition.à.tonalité

    Vous.pouvez.utiliser.un.casque.d’écoute.optionnel.avec.votre.téléphone..Pour.activer. cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute dans la.prise.de.casque..Votre.téléphone.est.prêt.à.être.utilisé.en.mode.mains.libres..(Vous. pouvez.vous.procurer.un.casque.d’écoute.en.contactant.le.Département.des.pièces. d’Uniden.ou.en.visitant.le.site.Web..Voir.la.couverture.arrière). Composition à sept chiffres Si vous faites un appel local en composant seulement sept chiffres (plutôt que dix), vous.pouvez.programmer.votre.indicatif.régional.local.dans.votre.téléphone..Si.vous. recevez un appel en provenance de votre indicatif régional, vous verrez seulement apparaître les sept chiffres du numéro de téléphone.
  • Page 56: Réglages.de.la.ligne.en.cours.d'utilisation

    Utilisez.les.touches.numériques.(0 à 9).pour.entrer.votre.code.à.trois.chiffres..Si.un.indicatif.régional.a.déjà. été programmé, il apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur la touche interchangeable EFFACER.pour.effacer. l’indicatif.régional.en.mémoire.et.en.entrer.un.nouveau. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglages de la ligne en cours d’utilisation (socle seulement) Veuillez.changer.cette.fonction.uniquement.lorsque.le.service.à.la.clientèle.vous.le.demande..Vous.pouvez.changer. de TYPE-A, TYPE-B ou H/F..Le.réglage.par.défaut.est.TYPE-A. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..Sélectionnez.le.menu.RÉGL..GLOBAL.et.le.sous-menu. RÉGL..LIGNE.UTIL. L’inscription.CHANGER.SEULEM..SI.INDIQUÉ.PAR.SERV..CLIENTÈLE apparaîtra à...
  • Page 57: Réglage Du Répondeur Téléphonique

    Réglage du répondeur téléphonique Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre..Vous.pouvez.également.utiliser.votre.répondeur.numérique.pour.enregistrer.une.conversation.ou. pour.laisser.un.mémo.vocal. Caractéristiques • Enregistrement.numérique.sans.ruban • Prise.des.messages.distance. • Enregistrement.d’une.durée.de.2. • Économie.d’appels.interurbains minutes • Enregistrement.de.la.conversation • Filtrage.des.appels • Mémo.vocal • Choix.des.messages.d’accueil.personnel.
  • Page 58: Utilisation.de.l'interface.du.répondeur

    Utilisation de l’interface du répondeur téléphonique Utilisation des menus du combiné et du socle Vous.pouvez.régler.les.caractéristiques.principales.du.répondeur.téléphonique.à.partir.du.socle.ou.d’un.combiné.. Les.options.du.menu.pour.le.socle.sont.dotées.d’un.guide.vocal. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable MENU et défilez vers le bas pour.sélectionner.RÉG..RÉPONDEUR..Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK..Utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ]. pour défiler à travers les options de réglage du répondeur téléphonique. Sélectionnez l’option en appuyant sur la touche.interchangeable.OK.
  • Page 59: Sélection.du.langage

    Sélection du langage Vous pouvez sélectionner le langage utilisé par votre répondeur téléphonique pour la réponse soit l’anglais, le français.ou.l’espagnol)..Le.langage.par.défaut.est.l’anglais. À partir du socle ou du combiné : Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU.et.sélectionnez.le.menu.RÉG..RÉPONDEUR.et.le.sous-menu. ANNOUNCE.LANGAGE. Déplacez le curseur et choisissez l’ANGLAIS, le FRANÇAIS ou l’ESPAGNOL. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK.
  • Page 60 À partir du socle À partir du combiné Pour enregistrer Appuyez.sur.la.touche.interchangeable. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. un message MENU..Sélectionnez.le.menu.RÉG.. d’attente, appuyez sur la touche d’accueil RÉPONDEUR.et.le.sous-menu. interchangeable. ..L’inscription. personnel ENREGISTRER.ANN..puis.appuyez. FONCTIONN..DU.RÉPONDEUR.À. sur.la.touche.interchangeable.OK. DISTANCE apparaîtra à l’affichage et le.répondeur.téléphonique.annoncera. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable. l’heure.et.le.nombre.de.nouveaux.et. DÉBUT. d’anciens.messages. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. Appuyez.sur.la.touche.[8]. “Enregistrez le message d’annonce”, Le.répondeur.téléphonique.annoncera.
  • Page 61 À partir du socle À partir du combiné Pour sélectionner Appuyez.sur.la.touche.interchangeable. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. un message MENU..Sélectionnez.le.menu. d’attente, appuyez sur la touche d’accueil RÉG..RÉPONDEUR.et.le.sous-menu. interchangeable. ..L’inscription. préenregistré OPTIONS.ANNOUNCE.puis.appuyez. FONCTIONN..DU.RÉPONDEUR.À. sur.la.touche.interchangeable.OK.. DISTANCE apparaîtra à l’affichage et Le.répondeur.téléphonique.jouera.le. le.répondeur.téléphonique.annoncera. message.d’accueil.en.cours. l’heure.et.le.nombre.de.nouveaux.et. d’anciens.messages.. Pour conserver ce message d’accueil, ne.faites.rien.
  • Page 62: Réglage.du.nombre.de.sonneries

    Effacer votre message d’accueil personnel (socle seulement) Vous.pouvez.effacer.votre.message.d’annonce.personnel.à.partir.du.socle..Vous.ne.pouvez.pas.effacer.le.message. d’accueil.préenregistré. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable MENU..Sélectionnez. le.menu.RÉG..RÉPONDEUR.et.le.sous-menu.OPTIONS.ANNOUNCE.puis.appuyez.sur.la.touche. interchangeable.OK..Le.répondeur.téléphonique.jouera.le.message.d’accueil.actuel. Pendant la lecture du message d’accueil, appuyez sur la touche interchangeable EFFACER. Le répondeur téléphonique annoncera “Message d’annonce a été effacé” et permutera automatiquement au message.d’accueil.préenregistré.
  • Page 63: Réglage.de.la.durée.d'enregistrement

    Réglage de la durée d’enregistrement (ou message d’accueil seulement) Cette.fonction.détermine.la.durée.d’enregistrement.des.messages.entrants..Trois.options.d’enregistrement.sont. disponibles..L’option..MINUTE.ou.QUATRE.MINUTES.représente.la.durée.d’enregistrement.des.messages. entrants..L’option.ANNOUNCE.SEUL. répond à l’appel, mais ne permet pas à l’appelant de laisser un message. À partir du socle ou du combiné : Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..Sélectionnez.RÉG..RÉPONDEUR.et.le.sous-menu. DURÉE.ENREGISTR. Déplacez le curseur afin de sélectionner la durée de sonnerie (1 MINUTE, 4 MINUTES, ou ANNOUNCE SEUL.) Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK.
  • Page 64: Activation Du Filtre Des Appels

    Activation du filtre des appels Votre téléphone vous permet d’écouter les appels pendant qu’ils vous laissent un message. Cette fonction de filtrage d’appels.peut.être.activée.ou.désactivée. À partir du socle ou du combiné : Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.MENU..Sélectionnez.RÉG..RÉPONDEUR.et.le.sous-menu. FILTRAGE.APPEL. Déplacez.le.curseur.à.l’option.E/F.ou.H/F. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage du code de sécurité...
  • Page 65: Utilisation Du Répondeur Téléphonique

    Utilisation du répondeur téléphonique Le compteur de messages à l’affichage ACL indique le nombre de messages en mémoire. Si l’affichage clignote, ceci signifie que vous avez des nouveaux messages non révisés. Le répondeur téléphonique joue les nouveaux messages d’abord. Après avoir entendu tous les nouveaux messages, les anciens messages seront entendus. Remarque.:..L’horodateur.ne.sera.pas.entendu.avant.que.vous.ayez.réglé.l’heure.
  • Page 66: Révision.des.messages

    À partir du socle À partir du combiné Mettre.hors. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. fonction d’attente, appuyez sur la touche [ ]. d’attente, appuyez sur la touche interchangeable. .sur.le.combiné.. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. L’inscription.FONCTIONN..DU. “RÉPONDEUR.FORS.FONCTION”. RÉPONDEUR.À.DISTANCE. L’inscription. .apparaîtra.. apparaîtra à l’affichage du combiné et le.répondeur.téléphonique.annoncera. l’heure.et.le.nombre.de.nouveaux.et. d’anciens.messages.
  • Page 67 Vous.pouvez.réviser.vos.messages.à.partir.du.socle.ou.du.combiné. À partir du socle À partir du combiné Lecture.des. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable. .. Appuyez.sur.la.touche.[ /exit]..Le. messages L’inscription.FONCTIONN..DU.RÉPONDEUR. répondeur.téléphonique.annoncera.le. À.DISTANCE apparaîtra à l’affichage du nombre.de.nouveaux.et.d’anciens.messages.. combiné.et.le.répondeur.téléphonique. Il annonce le numéro, joue le message et annonce.l’heure.et.la.date.où.le.message.a. annoncera.l’heure.et.le.nombre.de.nouveaux. et.d’anciens.messages..Appuyez.sur.la. été.laissé. touche.[ /2].pour.écouter.les.messages.. Après la lecture des messages, le répondeur téléphonique.annoncera.l’heure.et.la.date.où.
  • Page 68 À partir du socle À partir du combiné Effacer.tous.les. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, Non.disponible. messages appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.effacer. tous.les.messages..Lorsque.le.répondeur. téléphonique vous demande de confirmer, appuyez.de.nouveau.sur.la.touche.[ ]..Tous. les.messages.seront.effacés.en.permanence.. Arrêter.la.révision. Appuyez.sur.la.touche.[ /exit].pour.arrêter. Appuyez.sur.la.touche.[ /5].ou.sur.la.touche. d’un.message la.lecture.d’un.message.et.retourner.en.mode. interchangeable.ARRÊT.pour.arrêter.la. d’attente.. lecture.d’un.message..Appuyez.sur.la.touche. [ ].pour.quitter.le.répondeur.téléphonique.et. retourner.en.mode.d’attente.
  • Page 69: Filtrage.des.appels

    Filtrage des appels Votre.téléphone.vous.permet.d’écouter.les.messages.pendant.qu’ils.vous.sont.laissés.sans.avoir.à.y.répondre.. Vous pouvez toujours entendre l’appelant à partir du haut-parleur du socle. Pour filtrer un appel entrant à partir du combiné, veuillez procéder comme suit : À partir du socle À partir du combiné Dès.que.le.répondeur.téléphonique.répond. Appuyez.sur.la.touche.interchangeable.ÉCRAN. à l’appel, vous entendrez le message que pendant.que.le.répondeur.prend.l’appel..Si.un.
  • Page 70: Enregistrement.d'une.conversation

    Enregistrement d’une conversation Vous.pouvez.enregistrer.une.conversation.de.2.à.0.secondes.à.partir.du.combiné.ou.du.socle..Ces.enregistrements. sont traités tels que des messages standard. Lorsque le répondeur est plein, l’inscription apparaîtra à l’affichage ACL.du.socle.et.l’enregistrement.sera.terminé..Vous.ne.pouvez.enregistrer.des.appels.à.trois.voies.ou.des.appels. interphone.. À partir du socle À partir du combiné Débuter.un.enregistrement Pendant une conversation, Pendant une conversation, appuyez.sur.la.touche. appuyez.sur.la.touche. interchangeable.MENU. interchangeable.
  • Page 71 À partir du socle À partir du combiné Arrêter.l’enregistrement Appuyez.sur.la.touche. Pendant une conversation, interchangeable.MENU. appuyez.sur.la.touche. puis.sélectionnez. interchangeable. ENREGI..D’APPEL.et. ENREGISTR...(Si.l’appel. appuyez.sur.la.touche. en.attente.avancé.CWDX. interchangeable.OK. est activé, appuyez sur la touche.interchangeable. L’inscription.ÂRRET. MENU, et sur les touches DE.L’ENR..apparaîtra.à. [ ].ou.[ ].pour.sélectionner. l’affichage. Une tonalité ENREGI..D’APPEL..Appuyez.
  • Page 72: Enregistrement.d'un.mémo.vocal

    Enregistrement d’un mémo vocal La.fonction.d’enregistrement.d’un.mémo.vocal.vous.permet.d’enregistrer.un.mémo.vocal.de.deux.à.quatre. secondes..Vous.pourrez.utiliser.cette.fonction.pour.laisser.un.message.aux.membres.de.votre.famille.plutôt.que.de. laisser.des.notes.écrites. À partir du socle À partir du combiné Débuter.l’enregistrement.d’un.mémo. Lorsque.le.téléphone.est.en. Lorsque.le.téléphone.est.en. vocal mode d’attente, appuyez sur mode d’attente, appuyez sur la.touche.interchangeable. la.touche.interchangeable. . ENREGISTR..et.DÉBUT. L’inscription.FONCTIONN.. Le.répondeur.téléphonique. DU.RÉPONDEUR.À. annoncera “Enregistrement DISTANCE.apparaîtra.à. d’un mémo.”. Débutez l’affichage et le répondeur l’enregistrement.après.avoir.
  • Page 73: Alerte.de.message

    À partir du socle À partir du combiné Arrêter.l’enregistrement.d’un.mémo. Appuyez.sur.la.touche. Appuyez.sur.la.touche.[7]. vocal interchangeable.ARRÊT. Vous.entendrez.une. Vous.entendrez.une. tonalité de confirmation et tonalité de confirmation et le.répondeur.téléphonique. le.répondeur.téléphonique. attendra.la.prochaine. retournera.en.mode.d’attente. commande. Appuyez.sur.la.touche.[ /2]. pour.entendre.le.message. que.vous.venez.d’enregistrer. ou.sur.la.touche.[ ].pour. quitter.et.retourner.en.mode. d’attente. Alerte de message La.fonction.d’alerte.de.message.vous.permet.d’entendre.une.courte.tonalité.d’alerte.lorsque.vous.avez.un.nouveau. message.
  • Page 74: Accès Au Répondeur Téléphonique À Distance

    Accès au répondeur téléphonique à distance Vous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance afin de vérifier, écouter,effacer les messages ou même enregistrer.un.nouveau.message.d’accueil.ou.pour.mettre.le.répondeur.téléphonique.en.ou.hors.fonction. Remarques.: • Le.répondeur.téléphonique.jouera.les.messages.pendant.quatre.secondes.seulement.et.retournera.en.mode. d’attente. Pour continuer à écouter les messages, appuyez sur la touche [0].puis.[2].à.l’intérieur.d’un.délai.de. quinze.secondes. • Si vous entrez un code de sécurité...
  • Page 75 Commande à distance APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION 0 puis 1 Répéter.un.message 0 puis 6 Mise.en.marche.du. répondeur 0 puis 2 Lecture.des.messages 0 puis 7 Enregistrement/arrêt.d’un. mémo 0 puis 3 Saut.d’un.message.à.la. 0 puis 8 Enregistrement/arrêt.du. fois message.d’accueil. 0 puis 4 0 puis 9 Effacer.un.message Mise.hors.fonction.du.
  • Page 76: Entretien

    Entretien Spécifications Température.de.fonctionnement 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F) Socle.:.AD-830 Numéro.de.pièce.de.. l’adaptateur.CA Chargeur.:.AD-0005 Socle : 120 V CA, 60 Hz Tension.à.l’entrée Chargeur : 120 V CA, 60 Hz Socle.:.9.V.CC.@.400.mA Tension.à.la.sortie Chargeur.:.9.V.CC.@.20.mA Numéro.de.pièce.du.bloc-piles BT-446 BT-005 Capacité 3,6 V CC @ 800 mAh 3,6 V CC @ 750 mAh Remarques.: •...
  • Page 77: Remplacement.et.manipulation.du.bloc-Piles

    Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se.trouvent.à.la.couverture.arrière. Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité...
  • Page 78: Alerte.de.bloc-Piles.faible

    Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription PILE.FAIBLE.apparaît.à. P il e f aib l e P il e f aib l e l’affichage et que le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus rapidement que possible.et.replacez.le.combiné.sur.le.socle.
  • Page 79: Guide De Dépannage

    Si le combiné ne peut communiquer avec le socle, l’inscription HORS.DE.PORTÉE apparaîtra à l’affichage. Assurez- vous.que.le.combiné.est.à.portée.du.socle.et.que.le.socle.soit.branché.à.une.prise.de.courant. Remarque.:.Il.est.également.possible.de.réinitialiser.le.combiné.aux.réglages.par.défaut..Tous.les.changements. y compris les données du répertoire de l’afficheur, seront effacés. Pour plus de détails en rapport avec la réinitialisation du combiné aux réglages par défaut, visitez notre site Wed au www.uniden.com.ou.contactez.notre. département.du.service.à.la.clientèle..Consultez.la.couverture.arrière.plus.les.coordonnées.
  • Page 80: Réinitialisation.du.combiné.sans.le.socle

    Réinitialisation du combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez.tout.de.même.réinitialiser.le.combiné.en.utilisant.un.autre.socle. Appuyez.sur.la.touche.[ ].et.[#].pendant.plus.de.cinq.secondes.. L’inscription.SOCLE.NON.DISP..apparaît..Sélectionnez.le.combiné.que.vous. S o c l e n o n d i s p . S o c l e n o n d i s p .
  • Page 81: Guide.de.dépannage

    Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes.avant.de.communiquer.avec.un.centre.de.service. Problème Suggestion Le.voyant.à.DEL.charge..ne.s’ • Assurez-vous.que.l’adaptateur.secteur.CA.soit.bien.connecté.au.socle.et. allume.pas.lorsque.le.combiné. le.chargeur.(si.vous.avez.plus.d’un.combiné).et.bien.branché.à.la.prise. est.placé.sur.le.socle. électrique. • Assurez-vous.que.le.combiné.soit.bien.déposé.sur.le.socle. • Assurez-vous.que.les.bornes.de.charge.du.combiné.et.du.socle.ou.le. chargeur.soient.propres. Le.son.est.faible. • Éloignez.combiné.et/ou.le.socle.des.objets.de.métal.ou.des.appareils. électriques.et.réessayez. •...
  • Page 82 Problème Suggestion Il.y.a.présence.d’interférences. • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. • Déplacez.le.combiné.et/ou.le.socle.à.un.endroit.différent.ou.mettrez.hors. fonction.la.source.qui.cause.les.interférences. L’afficheur/afficheur de l’appel • Vous.avez.répondu.à.l’appel.avant.la.deuxième.sonnerie. en.attente.n’apparaît.pas. • L’appel.fut.placé.par.l’entremise.d’un.autocommutateur.privé.. Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé.
  • Page 83 Problème Suggestion Les.messages.sont. • Le.message.entrant.est.trop.long..Rappelez.aux.appelants.de.laisser.un. incomplets bref.message. • La.mémoire.est.pleine..Effacez.quelques.messages.sauvegardés. Aucun.son.provient.du. • Réglez.le.niveau.de.volume.du.haut-parleur.du.socle.ou.du.combiné. socle.ou.du.haut-parleur. • Assurez-vous que la fonction de filtrage des appels est activée. du.combiné.pendant.le. monitorage.ou.la.lecture.des. messages Ne.peut.accéder.aux. • Assurez-vous.d’utiliser.le.bon.NIP. fonctions.à.distance.à.partir. • Assurez-vous.que.le.téléphone.touch-tone.que.vous.utilisez.peut. d’un.autre.téléphone.touch- transmettre des tonalités pendant au moins deux secondes. Sinon, vous tone devrez.utiliser.un.autre.téléphone.pour.accéder.au.répondeur.téléphonique..
  • Page 84: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous.référer.à.ce.qui.suit. Extérieur Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais n’affecte uniquement l’extérieur de.plastique.de.l’appareil..Essuyez.l’appareil.et.utilisez-le.normalement.
  • Page 85: Précautions À Prendre

    Veuillez.observer.les.mises.en.garde.suivantes.avant.de.lire.ce.guide.d’utilisation.: Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la.pluie.et.NE.L’EXPOSEZ.PAS.à.des.sources.d’humidité.
  • Page 86 Uniden.met.tout.en.oeuvre.pour.réduire.le.contenu.en.plomb.du.revêtement.de.PVC.de.nos.cordons.téléphoniques. et.accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du.système.reproducteur..Nettoyez.bien.vos.mains.après.toute.manipulation. Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les...
  • Page 87: La.fcc.veut.que.vous.sachiez.ceci

    Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles produits homologués avant cette date, le numéro ‘REN’ est indiqué ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de séparément.sur.la.plaque. cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,...
  • Page 88 Confidentialité des conversations sans fil conjointement.avec.les.accessoires.Uniden.inclus.ou.conçus.pour.celui- Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication ci.. L’utilisation. d’autres. accessoires. peut. ne. pas. garantir. la. conformité. entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le avec.les.directives.de.la.FCC.relativement.à.l’exposition.aux.fréquences.
  • Page 89: Avis D'industrie Canada

    Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis :. L’étiquette. d’Industrie. Canada. permet. d’identifier. les. appareils. homologués.. Cette. attestation. signifie. que. l’appareil. répond. à. certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant.
  • Page 90: Garantie Limitée D'une Année

    êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un emballez. celui-ci. (dans. sa. boîte. originale. de. préférence).. système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou N’oubliez.pas.d’y.inclure.toutes.les.pièces.et.accessoires.fournis. programmé.par.d’autres.personnes.que.celles.mentionnées.dans.
  • Page 91: Index

    Index Bloc-piles rechargeable, . installation.du....20 FCC, ce que la FCC veut que . Bornes de charge, entretien..76 vous.sachiez....86 Filtrage.d’appels....63, 68 Accueil, message d’ Accueil, effacer le . Call.screen......63, 68 message.d’....... 6 Casque.d’écoute.optionnel..54 Hors.de.portée......79 Accueil, enregistrer un .
  • Page 92 Réponse.toute.touche....38 Ringer.Volume......46 Ne.pas.déranger......49 Numéro d’identification . personnel.(NIP)....63 Sécurité, code de sécurité numérique......79 Socle.non.disponible....79 Pièces, nomenclature des..... 9 Sonnerie.distinctive..... 25 Sourdine, mettre le . microphone.en....49 Raccrocher........40 Sourdine, metttre la . Recomposition, effacer une . sonnerie.en......
  • Page 93: Carte D'accès À Distance

    Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z CARTE D'ACCÈS À DISTANCE CARTE D'ACCÈS À DISTANCE Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en répondeur téléphonique répondeur téléphonique...
  • Page 94 D é c o u p e z D é c o u p e z FONCTION APPUYEZ FONCTION APPUYEZ Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d'un message à la fois Saut d'un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d'un message...
  • Page 95 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil,. n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : Vous avez des Nos.représentants.du.service.à.la.clientèle.se.feront.un.plaisir.de.répondre. à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la problèmes?

This manual is also suitable for:

Tru9085

Table of Contents