Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01 Owner's Manual

Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01 Owner's Manual

Remington electric chain saw owner's manual
Hide thumbs Also See for EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01:

Advertisement

Available languages

Available languages

®
ELECTRIC CHAIN SAW
SIERRA ELÉCTRICA
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
PRIME
OWNER'S MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01
MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01
MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep
this manual for future reference.
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant
d'assembler cette tronçonneuse et de l'utiliser. L'utilisation incorrecte de la
tronçonneuse risque d'entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
C
US
®
LISTED

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington EL-8: 107624-01, EL-8: 107624-02, EL-8: 107625-01, EL-8: 107625-02, EL-8: 111174-01

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAIN SAW SIERRA ELÉCTRICA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME OWNER’S MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw.
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Informa- tion on pages 2 through 4.
  • Page 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued limb could spring back and strike operator caus- ing severe injury or death. 16. Carry chain saw from one place to another • with saw stopped and unplugged • by holding front handle (never use hand guard as handle) •...
  • Page 4: Antes De Utilizar La Sierra

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued 3. Maintain chain saw with care. • Never expose saw to rain. • Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance. • Follow steps outlined in this manual to sharpen chain. • Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.
  • Page 5: Al Utilizar La Sierra

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) AL UTILIZAR LA SIERRA 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. 2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. 3. Tenga en cuenta la posición del cable de prolongación.
  • Page 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de guía de reducción de contragolpes. Ambas características reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aún pueden ocurrir contragolpes con esta sierra.
  • Page 7 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • en un estuche o con la funda colocada sobre la barra de guía. Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite 2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés sont favorables aux accidents. 3. Surveiller la rallonge électrique pendant l’utili- sation de la tronçonneuse. Faire attention de ne pas trébucher dessous. Maintenir en permanence le cordon à...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite RECUL AVERTISSEMENT : Un recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer réaction...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite • Garder vis et écrous bien serrés. • Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé. • Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le cordon d’alimentation électrique. •...
  • Page 11 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Do Not Let Guide Bar Direction/ Touch Here/No permita que Dirección/Sens la barra de guía toque aquí/ du mouvement Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher ici. 90° Quadrant/ Cuadrante de 90°/ Angle de 90˚ Figure 3 - Kickback Hazard Example: Do Not Let Nose of Guide Bar Touch Object While Chain is Moving...
  • Page 12 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne Guide Bar/Barra de guía/ Gap/Espacio/Écartement Incorrect Tension/Tensión incorrecta/Tension incorrecte Correct Tension/Tensión correcta/Tension correcte Figure 7 - Saw Chain Adjustment Figura 7 - Ajuste de la cadena serrada Figure 7 - Réglage de la chaîne Cord Hitch/Enganche para el cable/Crochet de...
  • Page 13 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite 3rd Cut - Direction of Fall/ Felling Cut/ Dirección de caída/ Hinge/ 3er corte: Direction de la chute Punto de Tala final/ bisagra/ 3ème entaille Charnière - trait 2nd Cut - Upper Notch Cut/ d’abattage 2do corte: Muesca superior/2ème entaille - 2"...
  • Page 14 FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guía/ Rainure de guide-chaîne Guide Bar/Barra de guía/Guide- chaîne Normal Guide Guide Bar With Uneven Wear/Barra de guía con Bar/Barra de guía desgaste desparejo/Guide- normal/Guide- chaîne normale chaîne avec usure inégale Figure 19 - Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Figura 19 - Sección transversal de la barra de...
  • Page 15: Chain Saw Names And Terms

    FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite Flat File/Escofina plana/Lime plate Depth Gauge Tool/ Calibrador de medida de profundidad/Outil pour limiteur de profondeur Figure 23 - Depth Gauge Tool On Chain Figura 23 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena Figure 23 - Position de l’outil pour limiteur de profondeur sur la chaîne Front Corner/Ángulo anterior/Coin avant...
  • Page 16: Saw Chain Tension Adjustment

    CHAIN SAW NAMES AND TERMS Continued Chain that complies with ANSI Replacement Chain B175.1 when used with a specific saw. It may not meet ANSI requirements when used with other saws. Loop of chain having cutting Saw Chain (Chain) teeth for cutting wood. The motor drives chain. The guide bar supports chain.
  • Page 17: Saw Chain Tension Adjustment

    SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Continued 2. On Model 107624-01, -02, turn adjusting screw clockwise until slack is out of chain. On Model 107625-01, -02, 111174-01 turn thumb knob clock- wise until slack is out of chain (see Figure 7). 3. Wearing protective gloves, move chain around guide bar.
  • Page 18: Felling A Tree

    OPERATING CHAIN SAW Continued 7. Guide saw using light pressure. Do not force saw. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 8. Remove saw from a cut with saw running at full speed.
  • Page 19: Limbing A Tree

    OPERATING CHAIN SAW Continued LIMBING A TREE WARNING: Avoid kickback. Kick- back can result in severe injury or death. See Kickback, page 3, to avoid risk of kickback. WARNING: When cutting limb that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back.
  • Page 20: Sharpening Saw Chain

    OPERATING CHAIN SAW Continued Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree. 1.
  • Page 21: Technical Service

    CLEANING AND MAINTENANCE Continued 4. Hold file guide level. Make sure 30° mark on file guide is parallel to center of guide bar (see Figure 21). This will insure that you file cutters at 30° angle. 5. File from inside towards outside of cutter until sharp.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit DESA International’s technical service web site at www.desatech.com. OBSERVED FAULT Saw runs, but does not cut Saw does not cut unless heavily forced. Cutting produces only saw- dust with few large chips Saw runs slow. Saw stalls easily Motor of saw does not run when you squeeze trigger Motor of saw runs, but chain does...
  • Page 23: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. DESA International warrants this electric chain saw and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for one year (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an autho- rized dealer, provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all appli-...
  • Page 24 SIERRA ELÉCTRICA MODELOS EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite. DESEMBALAJE 1.
  • Page 25 ENSAMBLAJE (continuación) 1. Estire la cadena sobre una superficie plana. 2. Afloje y retire las tuercas de la barra de guía y la cubierta propiamente dicha. 3. Afloje y quite el tornillo del piñón impulsor o quite el anillo-E del eje (vea la Figura 4). Quite el soporte del piñón.
  • Page 26 LUBRICACIÓN 1. Retire la tapa del tanque de aceite. 2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30. Nota: Si utiliza la sierra a temperaturas de menos de 0°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la utiliza a temperatures superiores a 23°C, utilice aceite lubricante SAE #40.
  • Page 27 USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (continuación) 7. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presión. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. 8.
  • Page 28: Trozado De Un Tronco

    USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (continuación) 3. A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagra, el árbol comenzará a caer. Nota: Si es necesario, inserte cuñas dentro del corte de tala final para controlar la dirección de la caída. Si el árbol se echa hacia atrás y presiona la cadena, inserte cuñas dentro del corte final para extraer la sierra.
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (continuación) Tronco apoyado en un extremo 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco (vea la Figura 16). Utilice la parte superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte.
  • Page 30: Afilado De La Cadena

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (continuación) Mantenga el cabezal limpio. Utilice un paño suave humedecido con una mezcla de jabón suave y agua. Frote este paño sobre el cabezal para limpiarlo. CUIDADO DE LA BARRA DE GUÍA La mayoría de los problemas de la barra de guía son producto de su desgaste desparejo.
  • Page 31: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (continuación) 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 mm) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegúrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad (vea la Figura 23). 2.
  • Page 32 SERVICIO DE REPARACIONES Nota: Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Al hacerlo, mantendrá vigente la cobertura de las piezas reemplazadas según su garantía. Cada centro de servicios autorizado funciona de manera autónoma e independiente. Para más información sobre centros de servicio o garantías, llame al 1-800-858-8501 en los EE.UU.
  • Page 33 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico internacional de DESA, www.desatech.com. FALLA OBSERVADA La sierra funciona, pero no corta La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella. Al cortar, sólo produce viruta y unas pocos trozos grandes La sierra funciona lentamente y se...
  • Page 34 INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA International se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita.
  • Page 35 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MODÈLES EL-8: 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02, 111174-01 IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 36 MONTAGE Suite 4. Installer le guide-chaîne dans le corps de la tronçonneuse. Assembler la fente centrale du guide-chaîne sur les boulons du guide-chaîne. 5. Pour remplacer le support du pignon, répétez l’étape 3, mais dans l’ordre inversé. Serrez solidement la vis du pignon d’entraînement au moyen d’un tournevis Phillips n°...
  • Page 37 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE Suite 3. Remettre le bouchon d’huile immédiatement en place. Bien le visser pour qu’il soit étanche. Ceci évite les fuites d’huile. 4. Essuyer l’excédent d’huile. Note : Il est normal que l’huile suinte lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le réservoir d’huile, visser le bouchon et ranger la scie à...
  • Page 38 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite 7. Guider l’outil en exerçant une légère pression. Ne pas forcer dessus. Le moteur serait surchargé et pourrait griller. Il fonctionnera de façon plus efficace et plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été prévu. 8.
  • Page 39 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite Si l’arbre revient en arrière et pince la chaîne, en- foncer des coins dans le trait d’abattage pour libérer la tronçonneuse. Utiliser uniquement des coins en plastique, en bois ou en aluminium. Ne jamais uti- liser de coin en acier.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter la production d’éclats de bois. 2. Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille, directement au-dessous de la première. Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-chaîne. Aller jusqu’à...
  • Page 41 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suite Entretien normal de la guide-chaîne 1. Sortir la guide-chaîne de la tronçonneuse. 2. Retirer périodiquement la sciure se trouvant dans la rainure de la guide-chaîne. Utiliser un couteau à mas- tic ou un morceau de fil de fer (voir la figure 20). 3.
  • Page 42: Service Technique

    REMISAGE Suite 3. Sécher la guide-chaîne et la chaîne. 4. Placer la chaîne dans un récipient rempli d’huile. Ceci l’empêche de rouiller. 5. Passer une légère couche d’huile sur la surface de la guide-chaîne. 6. Essuyer l’extérieur du carter de la tronçonneuse avec un chiffon doux imprégné...
  • Page 43 DÉPANNAGE Remarque : Pour toute assistance supplémen- taire, visitez le site Internet du service technique de DESA Industries à www.desatech.com. DÉFAILLANCE OBSERVÉE La chaîne tourne mais ne scie pas La chaîne ne scie que lorsqu’elle est forcée. La taille ne produit que de la sciure avec quelques gros copeaux La chaîne tourne lentement.
  • Page 44: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie écrite standard.
  • Page 45 REPLACEMENT PARTS/PARTES DE REPUESTO/ PIÈCES DE RECHANGE For original replacement parts, contact authorized dealers of this product or your nearest parts central listed below. Para conseguir partes de repuesto originales, póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto o con su central más cercana de repuestos que se listan más abajo. Pour l'obtention de pièces de rechange d'origine, s'adresser aux concessionnaires agréés ou au dépositaire de pièces le plus proche figurant dans la liste ci-après.
  • Page 46 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODELS/MODELOS/MODÈLES 107624-01 & 107624-02 www.desatech.com IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with EITHER part 34A OR part 34B depending on your saw’s design. See illustration above to determine which saw design you have.
  • Page 47 PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
  • Page 48: Parts Breakdown

    ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES MODELS/MODELOS/MODÈLES 107625-01, 107625-02, & 111174-01 www.desatech.com IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with EITHER part 35A OR part 35B depending on your saw’s design. See illustration above to determine which saw design you have.
  • Page 49 PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
  • Page 50 PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES Continued/Continúa/À suivre MODELS/MODELOS/MODÈLES 107625-01, 107625-02, & 111174-01 KEY NO./ PART NO./ NÚMERO NÚMERO CLAVE/N° DE PARTE/ N° DE RENVOI PIÈCE DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION 107595-01 Body, Pump/Cuerpo de la bomba/Corps de pompe 107700-01 Spring, Large Pump/Resorte de la bomba grande/ 108186-01 Assembly, Cam Follower/Conjunto seguidor de leva/Ensemble de galet suiveur...
  • Page 51 NOTES/NOTAS/NOTES __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ 107705 www.desatech.com...
  • Page 52 107705-01 Rev. K 02/03 www.desatech.com 107705...

This manual is also suitable for:

El-8107624-01107624-02107625-01107625-02111174-01

Table of Contents