Uniden D1780-2BT Series Guía Para El Usuario
Uniden D1780-2BT Series Guía Para El Usuario

Uniden D1780-2BT Series Guía Para El Usuario

Spanish owner's manual
Hide thumbs Also See for D1780-2BT Series:

Advertisement

Quick Links

Guía para el usuario de la serie D1780-2BT
¿Qué hay en la caja?
Tapa de la
pila
• Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con nuestra
Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
• ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet:
www.uniden.com
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de oficina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
oficina más detalladas.
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Base D1780-2BT
con contestador
automático
y receptor
inalámbrico
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1025)
x Adaptador CA
(PS-0034)
x Cable telefónico
.
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Además encontrará:
Receptor
supletorio y
cargador
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
D1780-BT
D1780-12BT
* Si el número del modelo termina
en R, su paquete incluye un
aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100 .
Número telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1025)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0034)
Usted debe
tener:
1 de cada
11 de cada
Impreso en Vietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D1780-2BT Series

  • Page 1 Guía para el usuario de la serie D1780-2BT Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor Base D1780-2BT supletorio y con contestador cargador automático No ilustrado: y receptor x Pila recargable inalámbrico (BT-1025) x Tapa de la pila x Adaptador CA...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manua? Primeros pasos ......... 3 El contestador automático ... 18 Instalación de su teléfono ......3 Las opciones del contestador Configuración de la conexión automático (Progr. cntestadr) ...18 CellLink Bluetooth Acceso al contestador automático ..19 TM ...........4 Reproducción de mensajes ....20 Familiarizándose con su teléfono ..
  • Page 3: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Instalación de su teléfono Compruebe la conexión 1. Levante el receptor y oprima CASA/ Carga de la pila COLG.RÁP . El receptor emite un tono Desempaque todos los de marcación y la pantalla exhibe receptores, Hablar. los paquetes de – Si no escucha un tono de pilas, y las marcación o la pantalla dice Revise tapas de los línea, compruebe la conexión compartimientos.
  • Page 4: Configuración De La Conexión Celllink

    Conexión de un soporte opcional para el montaje en la pared Usted puede encargar un soporte para el montaje en la pared en la página de Uniden en el internet. Siga las instrucciones que vienen con el soporte. Configuración de la conexión CellLink Bluetooth El nuevo teléfono D1780-BT con tecnología CellLink puede conectarse con teléfonos celulares que apoyan el perfil manos libres Bluetooth v2.0. Visite Uniden.com o comuníquese con el Servicio al consumidor para ver una lista de teléfonos celulares comprobados. • Si no está seguro que perfiles su teléfono Bluetooth apoya o si tiene problemas enlazando su teléfono D1780-BT, consulte la guía de utilización que vino con su teléfono. • Con la característica CellLink, usted puede tratar esencialmente su teléfono celular como una segunda línea. Usted puede usar el receptor D1780-BT para hacer y recibir llamadas en su número telefónico celular, poner llamadas celulares en espera, y transferir llamadas a otros receptores. Consulte la página 10 para ver más información. • Los aparatos inalámbricos Bluetooth tienen un alcance máximo de unos 33 pies (10 m); el alcance actual varía dependiendo de las condiciones locales (obstáculos, potencia de las pilas, interferencia, etc.) Cómo enlazar su teléfono Bluetooth El proceso de enlace “introduce” el aparato Bluetooth al teléfono D1780-BT y les da...
  • Page 5 La mayoría de los teléfonos transfieren automáticamente el audio a un aparato Bluetooth tan pronto como se enlazan; si el suyo no lo hace, busque en la programación de su teléfono celular Bluetooth una de las opciones “transferencia de audio” o “envíe audio al aparato”. Comprobación de la conexión 1. Levante el receptor del cargador.
  • Page 6: Familiarizándose Con Su Teléfono

    FAmILIARIzáNDOSE CON SU TELéFONO Partes del receptor Auricular Estado Pantalla SUBIR AGENDA TEL. FIN/BORRAR MENÚ/SELECCIÓN CASA/ CELULAR COLG.RÁP. BAJAR IDENT.LLAM. Teclado de 12 teclas REP.LLAM./PAUSA INTERCOM Micrófono MENSAJE/MUDEZ Contactos de carga Botón (icono) Función x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. AGENdA TEL.
  • Page 7 Botón (icono) Función x Durante una llamada: cuelga. x En cualquier menú o lista: sale y va a la espera FIN/bORRAR x Cuando inserta texto o números: borra el carácter en el cursor (mantenga oprimido para borrar todos los caracteres). x En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación de llamadas.
  • Page 8 Icono Significado La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía. energía El receptor está usando el modo ECO (conserva de [Aa] [aA] Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página 11). Partes de la base REV.
  • Page 9: Cómo Usar El Menú Del Receptor

    Botón (icono) Función x Cuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el timbre). REPRO./PARAR x En espera: comienza la reproducción del mensaje. x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción de los mensajes. CONTAdOR MENSAjES x Exhibe la cantidad de mensajes que tiene. Cómo usar el menú...
  • Page 10 Opción del menú Función Selecciona el tono de timbre de este teléfono. Según usted va marcando cada tono de timbre, usted oirá una muestra de Tonos timbre él. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para seleccionarlo Activa el modo de tono personalizado para asignar un tono de timbre especial a personas en su agenda.
  • Page 11: Cómo Usar Su Teléfono

    Opción del menú Función Selecciona Ajuste por la Identififación de Llamada para Ajuste hora permitir que la red telefónica ajuste automáticamente la hora en el sistema telefónico inalámbrico. Cómo insertar texto en su teléfono • Use el teclado cuando desee insertar texto en su teléfono (un nombre en la agenda telefónica, el titular del receptor, etc.). • Si dos letras seguidas usan la misma tecla, inserte la primera; espere a que el cursor se mueva al próximo espacio e inserte la segunda letra. Para...
  • Page 12: Búsqueda De Un Receptor Perdido

    Búsqueda de un receptor perdido Con el teléfono en espera, oprima en la base. Todos los receptores bUSCAR RECEP. sonarán por 1 minuto; para cancelar, oprima otra vez u oprima bUSCAR RECEP. cualquier botón en el receptor. Cambio del volumen Para cambiar... Cuando... Oprima... el volumen del auricular SUbIR para o del altavoz de cada está escuchando con receptor aumentar el ese auricular o altavoz volumen.
  • Page 13: Cómo Usar La Agenda Telefónica

    Para… Oprima... SUbIR para desplazarse del más viejo al más nuevo. desplazarse por las listas para desplazarse del más nuevo al más viejo. bAjAR CASA/COLG.RÁP. ALTAvOz. marcar el número (Si el número es una llamada de tarifa pero no hay un 1 delante acentuado del número telefónico, oprima para añadirlo antes de marcar.)
  • Page 14: Las Características Especiales

    Para... Oprima... MENÚ/SELECCIÓN y luego seleccione ¿Borrar borrar la entrada actual entrada? Cuando el sistema pida confirmación, seleccione Sí. AGENdA TEL. , luego oprima el número de hacer una llamada de marcación marcación rápida que desea marcar. Oprima rápida CASA/COLG.RÁP o ALTAvOz para hacer la llamada. Cómo añadir entradas en la agenda telefónica Con el teléfono en espera, abra la agenda. Oprima MENÚ/SELECCIÓN y selecctione...
  • Page 15 Para... Oprima... En una llamada: pone la llamada en espera y le permite llamar internamente a un receptor específico o a la base para Espera/trasladar trasladar la llamada; o simplemente llamar a la base y a todos los receptores. Determina cual receptor sonará cuando una llamada celular Llam.prvda entre (pre determinando = TODOS).
  • Page 16: Modo Silencio

    Durante la conferencia en 3 vías, oprima MENÚ/SELECCIÓN y seleccione Cortar llam. del menú. 2. Seleccione el icono de CASA para colgar la llamada en la línea fija o el icono del CELULAR para colgar la llamada celular. Usted quedará conectado con la otra llamada. El intercomunicador (receptor a receptor) • Siempre que el teléfono está en espera, usted puede hacer una llamada entre receptores por el intercomunicador sin usar la línea telefónica. • Usted puede hacer una llamada por el intercomunicador desde cualquier receptor, pero sólo dos receptores pueden estar en la llamada al mismo tiempo. • Si entra una llamada mientras que está haciendo una llamada interna, el teléfono cancela esta llamada para poder contestar la entrante. • Si entra una llamada durante una llamada por el intercomunicador, oprima CASA/ COLG.RÁP. para colgar la llamada interna y contestar la entrante. Para... Oprima... MENÚ/SELECCIÓN y seleccione Intercom del menú. Una lista de los receptores disponibles aparece. hacer una llamada por el Seleccione el receptor con el cual desea hablar, intercomunicador...
  • Page 17: Características Con Múltiples Receptores

    Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el contestador automático, el teléfono saldrá de ese modo. Características con múltiples receptores Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo menos 2 receptores. • Su base apoya un total de 12 receptores inalámbricos: el que vino con la base y hasta 11 receptores supletorios DCX170-BT. Su base también apoya un total de 2 aumentadores de distancia DRX100, incluyendo cualquier aumentador que vino con su teléfono.
  • Page 18: Notificación De Mensajes De Voz

    Notificación de mensajes de voz Si ha contratado un servicio de mensajería vocal, su teléfono exhibe el icono del correo de voz ( ) cuando usted tiene un mensaje nuevo. Después de escuchar sus mensajes, el icono se apaga. Si no lo hace, usted lo puede reinicializar. Con el teléfono en espera, abra el menú y seleccione Progr.global; luego Reiniciar VMWI, y después Sí. EL CONTESTADOR AUTOmáTICO Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr) Usted puede programar o cambiar las opciones del contestador automático desde cualquier receptor. Simplemente, abra el menú y seleccione Progr.cntestadr. Seleccione una de las siguientes: Seleccione esta Para... opción insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador Cod.seguridad automático desde cualquier teléfono con marcación por tono.
  • Page 19: Acceso Al Contestador Automático

    Personalización del saludo Su mensaje saliente o saludo puede ser de 2 a 30 segundos de largo. Si no graba un saludo, el contestador usará el saludo pre grabado: Hola, no hay nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono. Para... Siga estos pasos: 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione Progr. cntestadr, y luego Grabar saludo.
  • Page 20: Reproducción De Mensajes

    Reproducción de mensajes Para... Desde la base Desde un receptor Oprima Oprima mENSAjE/mUDEz REPRO./PARAR reproducir El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y los mensajes viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido nuevos por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos. volver a Espere unos 5 segundos después de que el mensaje comience a escucharse,...
  • Page 21: Cómo Usar El Contestador Cuando Está Fuera De Casa

    * Si silencia el filtro de llamadas, el sistema continúa grabando el mensaje: sólo detiene la reproducción por el altavoz. Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa Usted puede tener acceso a su contestador automático desde cualquier teléfono con marcación por tono. Antes de poder usar esta característica, usted debe programar un código de seguridad. Programación de un código de seguridad Con el teléfono en espera, abra el menú; seleccione Progr.cntestadr, y luego Cod. seguridad. Use el teclado numérico para insertar un código de seguridad de dos dígitos (01-99). Oprima MENÚ/SELECCIÓN cuando termine. ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1. Marque su número telefónico y espere hasta que el sistema conteste. (Si el contestador está apagado, éste contestará después de 10 timbres y emitirá una serie de bips.) 2. Durante el saludo o los bips, oprima 0 e inserte 01 Repetir el mensaje...
  • Page 22 Problemas normales Posibles soluciones Un receptor no puede hacer o x Acerque el receptor a la base. recibir llamadas. x Asegúrese de que el timbre está encendido. Un receptor puede hacer x Asegúrese de que el modo de silencio está apagado llamadas pero no suena.
  • Page 23 Problemas con el contestador Posibles soluciones automático x Inquiera si el tiempo de grabación está programado a Anuncio sólo. El contestador no graba mensajes. x Borre mensajes (la memoria puede estar llena). x Inquiera si otro receptor está usando el sistema. El receptor no puede acceder al contestador.
  • Page 24 Adaptador específicamente para ello según este manual del usuario. El uso de otro Número de la PS-0034 cargador podría dañar la pila o hacer parte que explote. Voltaje de x Como parte de nuestro compromiso 120V CA, 60 Hz entrada para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales, Voltaje de 7.8V CA @ 450mA Uniden participa voluntariamente en salida un programa RBRC ® x Use sólo los adaptadores CA industrial para suministrados. recolectar y reciclar las x Use el adaptador correcto para la base y pilas de Ni-MH usadas cualquier cargador. dentro de los Estados x No coloque la unidad a la luz directa del Unidos de América. sol ni la someta a altas temperaturas . Por favor, llame al 1-800-8-BATTERY para informarse acerca del reciclaje de pilas Ni-MH en su Paquete de pilas (con uso normal) área. (RBRC...
  • Page 25: Información De Conformidad

    California como Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. causante de enfermedades congénitas y otros daños reproductivos. Lávese Si este equipo daña la red telefónica, las manos después de tocarlos. Uniden su compañía telefónica le avisará con trabaja para reducir el contenido de anticipación si es necesaria una baja plomo en nuestros cables y accesorios. temporal de su servicio. Pero si el aviso anticipado no es práctico, lo harán lo antes Información de conformidad...
  • Page 26 Cualquier cambio o modificación a este x Aumente el alejamiento entre el equipo y el producto no expresamente aprobado por receptor. Uniden, o la operación de este producto de x Conecte el equipo en una toma de manera distinta a la indicada podrá anular su alimentación o un circuito diferente del que derecho de usar este producto. está conectado el receptor. x Consulte con el agente o un técnico de radio/ x NOTICIA: De acuerdo a los reportes de TV calificado para pedir ayuda las compañías telefónicas, los picos de corriente CA, típicamente como resultado Información de la FCC acerca de la de tormentas eléctricas, tienden a dañar exposición RF severamente el equipo telefónico conectado Este producto cumple con los límites de a las fuentes de alimentación CA. Para exposición de radiación expuestos por la FCC minimizar estos daños se recomienda un bajo estas condiciones: regulador de corriente . x La base debe ser colocada a un mínimo de 20 Información acerca de la Parte 15 cm. (8 pulgadas) entre la antena y todas las...
  • Page 27: Garantía Limitada Por 1 Año

    Industry Canada aprobó el equipo. de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o NOTICIA: El número de equivalencia del no es mantenido en forma razonable, timbre (REN) para este equipo terminal está (B) modificado, alterado, o utilizado marcado en el propio equipo. El número como parte de equipos de conversión, REN asignado a cada equipo terminal provee subconjunto, o cualquier configuración una indicación del número máximo de terminales permitidas para ser conectadas que no sea vendida UNIDEN, C) a una interfaz telefónica. La terminación instalado incorrectamente, (D) mantenido en una interfaz puede consistir de cualquier o reparado por alguien que no esté combinación de aparatos dependiendo autorizado por un centro de servicio solamente del requisito de que la suma de los de UNIDEN, para un defecto o mal números de equivalencia del timbre de todos funcionamiento cubierto por esta garantía, los aparatos no exceda a cinco. (E) usado en cualquier conjunción Equipo de radio con equipos o partes, o como parte de El término “IC:” antes del número de cualquier sistema que no ha sido fabricado certificación de la radio solamente significa por Uniden, o (F) instalado o programado que las especificaciones técnicas de Industry por cualquiera que no esté incluido en la Canada han sido cumplidas. guía operativa para este producto.
  • Page 28 RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le este producto cumple da derechos legales específicos, y usted con las regulaciones puede que tenga otros derechos que varían para la eficiencia de estado a estado. Esta garantía es nula energética de Energy fuera de los Estados Unidos de América y Star . Energy Star es una marca ® ® del Canadá. registrada de EE.UU. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER x Uniden es una marca registrada de UNA GARANTÍA FORMAL DE Uniden America Corporation. FUNCIONAMIENTO: Si después de x Las imágenes en este manual son sólo seguir las instrucciones de este manual para ejemplo. Su teléfono puede que no de instrucciones, usted está seguro de que sea exactamente como el dibujo. el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá...

This manual is also suitable for:

D1780-3btD1780-4btD1780-btD1780-12bt

Table of Contents