Uniden D1685 Guía Para El Usuario
Uniden D1685 Guía Para El Usuario

Uniden D1685 Guía Para El Usuario

D1685 series
Hide thumbs Also See for D1685:

Advertisement

Quick Links

Guía para el usuario de la serie D1685
¿Qué hay en la caja?
Tapa de la
pila
♦ Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con
nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
♦ ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones 24/7 en nuestra página de internet:
www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
* Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central; visite nuestra página web para horas de
ofi cina más detalladas.
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Base del teléfono
D1685 con
contestador
automático
y receptor
inalámbrico
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
Además encontrará:
Si ha comprado
el modelo con el
número:*
D1685
D1685-2
D1685-11
D1685-12
* Si el número del modelo termina en R,
su paquete incluye un aumentador de
distancia DRX100. Consulte la guía para
el DRX100.
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Receptor supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA (PS-0035)
Usted debe
tener:
Ninguno
1 de cada
10 de cada
11 de cada
Número
telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voz
o TTY)
Impreso en Vietnam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden D1685

  • Page 1 Guía para el usuario de la serie D1685 Además encontrará: ¿Qué hay en la caja? Receptor supletorio y Base del teléfono cargador D1685 con contestador No ilustrado: automático x Pila recargable y receptor (BT-1021) inalámbrico x Tapa de la pila...
  • Page 2: Table Of Contents

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Marcación en cadena ......17 Notificación de mensajes de voz ..18 Instalación de su teléfono ......3 Familiarizándose con su teléfono ..4 El contestador automático .... 18 Cómo usar los menús ....... 9 Las opciones del contestador automático (Progr.cntestdr) ....18...
  • Page 3: Primeros Pasos

    Elimine las pilas usadas de 6. Coloque un receptor en la base acuerdo con estas instrucciones. con el teclado hacia el frente. Si No abra ni rompa la pila. la pantalla no se enciende, vuelva Desconecte la pila antes de enviar a colocar el receptor o conecte la este producto.
  • Page 4: Familiarizándose Con Su Teléfono

    Cambio a la marcación por pulso Su teléfono usa por defecto la marcación por tono. Si su empresa telefónica usa la marcación por pulso, usted debe cambiar el modo de marcación de su teléfono. 1. Oprima y escoja Progr.global. mENÚ/SELECCIóN Modo marcación y luego Pulso.
  • Page 5 Botón (icono) Función x En espera: abre el menú. MENÚ/SELECCIÓN x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado. x Durante la entrada de texto o de números: borra un carácter, o mantenga oprimido para borrar todos los BORRAR caracteres.
  • Page 6 Botón (icono) Función x En espera: enciende o apaga el contestador ENC./APAG.CONTESTA. automático. x En espera: abre la lista de repetición de llamadas. REPETICIÓN LLAM./ x Durante la entrada de un número telefónico: inserta PAUSA una pausa de 2 segundos. x En espera: mantenga oprimido para apagar el timbre en la base y en cualquier receptor registrado SILENCIO...
  • Page 7 Botón (icono) Función x En espera o durante una llamada: abre la agenda. AGENDA TEL. x En el menú: vuelve a la pantalla anterior. x Durante la entrada de texto: mueve el cursor hacia la izquierda. ALTAvOz x Cambia una llamada normal al altavoz manos libres (y la vuelve a cambiar).
  • Page 8 Lectura de la pantalla En la base En el receptor Iconos de Información de la llamada actual estado Iconos de estado Información de la llamada actual Estado del Hora y contestador fecha automático Fecha Estado del Hora contestador automático Icono Significado El timbre está...
  • Page 9: Cómo Usar Los Menús

    CómO USAR LOS mENÚS Operaciones básicas del menú ♦ Si no oprime ningún Oprima MENÚ/ para SELECCIONAR botón dentro de 30 abrir el menú. segundos, el receptor Oprima MENÚ/SELECCIONAR Progr.receptor saldrá del menú. para escoger la opción actual. ♦ Durante una llamada, Progr.cntestadr Progr.receptor para...
  • Page 10 Opción del menú Función Deja que el receptor conteste una llamada cuando Con cualq.botón usted oprime cualquier tecla en el teclado de marcación. Titular Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor. Idioma receptor Cambia el idioma de la pantalla. Deja que el teclado emita un tono cuando usted Tonos de botones presiona una tecla.
  • Page 11: Cómo Usar Su Teléfono

    CómO USAR SU TELéFONO Con el altavoz Con el receptor Para... manos libres de la Altavoz manos Auricular base libres hacer una llamada Oprima HABLAR/ Oprima Oprima ALTAVOZ ALTAVOZ marque el COLGADO RÁP. número y luego contestar una Oprima HABLAR/ Oprima Oprima ALTAVOZ...
  • Page 12: Cambio Del Volumen

    Cambio del volumen Para cambiar el... Cuando... Oprima... volumen del auricular usted está escuchando o del altavoz en cada para subir con ese auricular o altavoz SUBIR receptor el volumen. (reproduciendo mensajes, el volumen de altavoz de etc.) para BAJAR la base bajarlo.
  • Page 13: La Llamada En Espera

    Oprima... Para… en el receptor. En la HABLAR/COLGADO RÁP. ALTAVOZ base, oprima (Registro CID sólo) Si el número ALTAvOz. marcar el número es una llamada de tarifa pero no tiene un 1 delante acentuado del número telefónico, oprima para añadirlo antes de marcar.
  • Page 14: Borrado De Todas Las Entradas En La Agenda

    Para... Oprima..(para desplazarse por la agenda de A BAJAR pasar por las entradas –Z) o (para desplazarse de Z-A). SUBIR saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta deseada. letra en el receptor. HABLAR/COLGADO RÁP.
  • Page 15: Características De Las Múltiples Estaciones

    1. Con el teléfono en espera, mantenga oprimido en cualquier SILENCIO receptor o en la base. El teléfono le pedirá que seleccione la cantidad de horas (1-9 ó Siempre Act) que desea usar el modo silencio. 2. Para confirmarlo, oprima o espere simplemente unos 5 SILENCIO segundos.
  • Page 16: Transferencia De Llamadas

    Transferencia de llamadas Para... Con la base... Con un receptor... 1. Oprima BUSCAR RECEP./ 1. Oprima para INTERCOm/BORRAR para poner INTERCOm poner la llamada en espera. la llamada en espera. 2. Seleccione la estación a la cual desea transferir la transferir una llamada, o seleccione Todos...
  • Page 17: Marcación En Cadena

    El intercomunicador ♦ Siempre que el teléfono está en espera, usted puede hacer una llamada entre estaciones por el intercomunicador sin usar la línea telefónica. ♦ Usted puede hacer una llamada por el intercomunicador desde cualquier estación, pero sólo dos estaciones pueden estar en la llamada al mismo tiempo.
  • Page 18: Notificación De Mensajes De Voz

    Cómo usar la marcación en cadena 1. Haga su llamada normalmente. 2. Cuando escuche la orden para insertar el número, abra la agenda telefónica y encuentre la ubicación que lo contiene. 3. Oprima para transmitir el código. Si cambia de idea, mENÚ/SELECCIóN cierre simplemente la agenda telefónica.
  • Page 19: Grabación De Mensajes Salientes

    Programe el tiempo de grabación ó minutos) que la persona que llama tiene para dejar un mensaje. Lapso grabción Escoja Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen mensajes. Programe la base para que suene cada 15 segundos cuando tenga un mensaje nuevo. La alerta se detiene Alerta mensaje después de que usted escucha todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier botón en la base.
  • Page 20: Acceso Al Contestador Automático

    Para... Siga estos pasos con la base o con un receptor Cambie a su saludo personal, y luego oprima en la BORRAR Ø borrar su base o en el receptor mientras que el saludo INTERCOm/BORRAR saludo se está escuchando. Acceso al contestador automático Con el teléfono en espera, usted puede tener acceso al contestador automático con la base o a distancia con cualquier receptor: ♦...
  • Page 21: Filtro De Llamadas

    Para... Con la base Con un receptor saltar un Oprima seleccione 3: Saltar. mensaje Durante la reproducción de un mensaje, borrar un mensaje oprima seleccione 4: Borrar. BORRAR Ø Oprima con el teléfono BORRAR Ø borrar todos en espera; oprima otra No disponible.
  • Page 22: Información Importante

    Programación de un código de seguridad Con el teléfono en espera, abra el menú; seleccione Progr.cntestdr, y luego seleccione Cod.seguridad. Use el teclado numérico para insertar un código de dos dígitos (01-99). Oprima cuando termine. mENÚ/SELECCIóN ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1.
  • Page 23 x Asegúrese de que el timbre está encendido. Una estación puede hacer llamadas, pero no x Asegúrese de que el modo silencio está suena. apagado (consulte la página 14). x Cargue la pila por 15-20 horas. Un receptor no funciona. x Inspeccione la conexión de la pila.
  • Page 24 Problemas con múltiples Posibles soluciones estaciones x Reinicialice todas las estaciones No puedo transferir llamadas. (página 25). Dos receptores no pueden hablar x Inquiera si alguna estación está en el modo de privacidad. con la persona que llama. x Acerque el receptor a la base. Un receptor muestra x Inquiera si alguna estación está...
  • Page 25: Reinicialización De Las Estaciones

    Instalación de un filtro en la línea telefónica o filtro DSL Un filtro de línea telefónica o filtro DSL impide que los servicios que usan la línea telefónica causen interferencia en su teléfono. Para obtener un filtro de línea, comuníquese con su proveedor de servicio o vaya a una tienda de electrónica.
  • Page 26 Capacidad 300mAh, 2.4V CC cursos naturales, Tiempo Uniden participa voluntariamente de conver- Unas 7 horas en el programa industrial RBRC® sación para recolectar y reciclar las pilas de níquel e hidruro metálico Tiempo de Unos 7 días...
  • Page 27: Información De Conformidad

    REN, hable con su compañía Uniden trabaja para reducir telefónica. Para productos aprobados el contenido de plomo en después del 23 de Julio de 2001, el nuestros cables y accesorios.
  • Page 28 Si este a este producto no expresamente equipo causa mal interferencia a la aprobado por Uniden, o la operación recepción de radio o de televisión, de este producto de manera distinta a la cual se puede determinar la indicada podrá...
  • Page 29: Garantía (1 Año, Limitada)

    Uniden garantiza por un año, al una Declaración de Conformidad, comerciante original, que este producto indicando que las especificaciones de Uniden está libre de defectos en técnicas de Industry Canada fueron materiales y mano de obra, con sólo cumplidas. Esto no supone que limitaciones o exclusiones expuestas Industry Canada aprobó...
  • Page 30 Uniden, o (F) instalado o producto con cuidado (preferiblemente programado por cualquiera que no esté en su paquete original). Desconecte la pila incluido en la guía operativa para este...

Table of Contents