Gaggia STIRO PROFESSIONAL Manual

Hide thumbs Also See for STIRO GAGGIA PROFESSIONAL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
9
8
1
7
12
6
3
2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Tradizione in Continua Evoluzione
4
10
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggia STIRO GAGGIA PROFESSIONAL

  • Page 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 ® Tradizione in Continua Evoluzione...
  • Page 2 ® Tradizione in Continua Evoluzione 20087 Rebecco sul naviglio (MI) - Italia Tel. 02 94 99 31 - Fax 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it - E-mail: gaggia@gaggia.it...
  • Page 3 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 1 Istruzioni per l’uso pag. 2 PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L ’USO. Use instructions pag. 6 FOR YOUR SAFETY, CAREFULLY READ THE USE INSTRUCTIONS. Mode d’emploi pag. 10 POUR GARANTIR LA SECURITE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI.
  • Page 4 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 2 Gentile Cliente, Ci congratuliamo per il gradimento da Lei dimostratoci con l’acqui- sto del nostro prodotto. Il giusto ringraziamento per la Sua scelta non può essere altro che la sicurezza di aver acquistato un apparecchio tecnicamente all’a- vanguardia ed esteticamente piacevole.
  • Page 5: Consigli Per La Vostra Sicurezza

    • In caso di caduta del generatore o del ferro oppure di urti violenti e se dovessero verificarsi anomalie di fun- zionamento fate verificare il vostro apparecchio da un tecnico in un cen- tro di assistenza autorizzato Gaggia.
  • Page 6: Consigli Utili

    GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 4 CONSIGLI UTILI ISTRUZIONI PER L’USO • È consigliato l’uso di acqua demine- RIEMPIMENTO ralizzata. DEL SERBATOIO D’ACQUA • Durante il primo utilizzo dell’appa- • Tirare verso l’alto il tappo del serba- recchio potrebbe verificarsi l’uscita toio (5) (fig.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 5 PULIZIA E MANUTENZIONE ronzio proveniente dal generatore. • Prima di effettuare qualunque manu- Questo rumore è causato dalla pom- tenzione scollegare la spina di ali- pa che ricarica l’acqua in caldaia. mentazione dalla presa di rete.
  • Page 8 10:51 Pagina 6 Dear Customer, Many thanks for choosing Gaggia. You have purchased a beautiful- ly styled state-of-the-art appliance. Thanks to our long-term experience, we can offer you a work-tool that facilitates and speeds up your daily routine, with excellent results.
  • Page 9: Useful Hints

    Use demineralised water, but never use distilled water. • If the generator or iron falls down or in the event of violent impact, or in case of operating faults, have your appliance checked by a technician at a Gaggia-authorised service centre.
  • Page 10 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 8 USE INSTRUCTIONS toward a cloth. A few moments later, The appliance was designed for maxi- the steam indicator-light (8) goes off mum ease of use. again and you can begin to iron in The tank contains cold water and, the normal way (fig.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Authorised Service Centres only. • If the power cable or monotube have to be replaced, contact Gaggia’s Authorised Service Centres only. • For all repairs, use Gaggia original spare parts only. • Do not throw the protective packing materials (for transport) into domestic refuse.
  • Page 12 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 10 Cher client, Le véritable remerciement de votre choix ne saurait être que la sécu- rité d’avoir acheté un appareil d’un niveau technique à l’avant-gar- de et d’une esthétique agréable. La longue expérience de notre entreprise permet de vous offrir un instrument de travail à...
  • Page 13: Consignes De Securite

    GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 11 CONSIGNES DE SECURITE CONSEILS UTILES • Cet appareil est prévu pour un • Il est conseillé d’utiliser de l’eau emploi domestique. Il ne doit être déminéralisée. utilisé que par des adultes. Ne jamais • Au cours de la première utilisation le laisser sans surveillance lorsqu’il...
  • Page 14 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 12 MODE D’EMPLOI L’appareil a été conçu pour garantir la UTILISATION DU SYSTÈME meilleure facilité d’emploi. DE REPASSAGE Le réservoir contient de l’eau froide, ce Repassage à la vapeur qui assure la plus haute sécurité pen- •...
  • Page 15 S’a- • Pour repasser sans vapeur, il suffit de dresser exclusivement aux Centres mettre l’interrupteur/commutateur d’Assistance Agréés Gaggia. sur la position 2. • L’appareil est muni d’un protecteur • Régler le bouton du fer (2) sur la thermique qui, s’il intervient, ne doit...
  • Page 16 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 14 Werte Kundin, der richtige Dank für Ihre Wahl kann nur die Sicherheit sein, daß Sie ein technisch modernstes Gerät gekauft haben, das auch gut aus- sieht. Die lange Erfahrung unseres Unternehmens diente dazu, Ihnen ein Arbeitsinstrument zu bieten, das die täglichen Verrichtungen...
  • Page 17: Nützliche Ratschläge

    Wasser zu verwenden. • Falls der Generator oder das Büglei- sen hinuntergefallen sind oder heftige Stöße bekommen haben und Anoma- lien im Betrieb auftreten sollten, las- sen Sie Ihr Gerät von einem Techniker in einem autorisierten Kundendienst- zentrum von Gaggia überprüfen.
  • Page 18 GAGGIA Libretto 23-04-2002 10:51 Pagina 16 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Das Gerät wurde so entworfen, daß es (1) drücken, um die im Inneren des höchste Verwendungsleichtigkeit Kessels und des Dampfrohrs enthal- ermöglicht. tene Luft abzulassen. Während die- Der Behälter enthält kaltes Wasser, ses ersten Betriebs könnten zusam- weshalb während des Füllens, das...
  • Page 19 • Vor jeder Art von Wartung ist der sich, bitte, an die autorisierten Kun- Stecker aus der Netzdose zu ziehen. dendienstzentren von Gaggia. • Zur Reinigugn des Geräts darf nur • Das Gerät ist mit einem Thermo- ein mit Wasser befeuchtetes Tuch schutz ausgestattet, der, wurde er verwendet werden.

Table of Contents