Download Print this page
Sony CXS-GT09HP - Cd Receiver Mp3/wma/aac Player Installation/Connections
Sony CXS-GT09HP - Cd Receiver Mp3/wma/aac Player Installation/Connections

Sony CXS-GT09HP - Cd Receiver Mp3/wma/aac Player Installation/Connections

System car audio
Hide thumbs Also See for CXS-GT09HP - Cd Receiver Mp3/wma/aac Player:

Advertisement

Quick Links

4-149-706-11(1)
System Car Audio
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
CXS-GT09HP
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
Welcome !
Bienvenido
Thank you for purchasing the CXS-GT09HP.
Gracias por adquirir el modelo CXS-GT09HP.
This package includes the following:
El paquete incluye los siguientes:
• Car audio unit
• Unidad de audio para automóvil
CDX-GT09
CDX-GT09
• Speaker
• Altavoz
6 × 9 Speaker
Altavoz de 6 × 9
6
1
/
Speaker
Altavoz de 6
1
/
2
2
For details on how to install the car audio unit, see the
Para obtener más información acerca de la instalación de
front side of these instructions.
la unidad de audio para el automóvil, consulte la parte
For details on how to install the speakers, see the reverse
frontal de estas instrucciones.
side of these instructions.
Para obtener más información acerca de la instalación
de los altavoces, consulte la contraportada de estas
For details on operation, see the manual of CDX-GT09.
instrucciones.
Para obtener más información acerca del funcionamiento
de esta unidad, consulte el manual del modelo CDX-
GT09.
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Power amplifier
Altavoz posterior
Amplificador de potencia
Active subwoofer
Altavoz potenciador de
graves activo
REAR / SUB
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
1
× 2
1
1 8 2
m m
5 3 m
m
A
TOYOTA
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
A
*
1
L
R
REAR/SUB
AUDIO OUT
REAR / SUB
Fuse (10 A)
*
2
AUDIO OUT
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
White
Black
Blanco
Negro
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray
Blue
Gris
Azul
Gray/black striped
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Con rayas grises y negras
Green
Red
Verde
Rojo
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Yellow
Morado
Amarillo
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
2
Face the hook inwards.
El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.
2
3
Claws
Uñas
B
NISSAN
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Bracket
size
Soporte
5 × max. 8 mm
× max.
(
7
/
5
/
in)
32
16
Tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
B
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC
operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
*
1
RCA pin cord (not supplied)
ground (earth) point.
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
For details, see the supplied Operating
electrical tape for safety.
Instructions.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado)
Notes on the power supply lead (yellow)
*
2
AUDIO OUT (salida de audio) puede
cambiarse a SUB o REAR.
• When connecting this unit in combination with other
Para obtener información, consulte el manual
stereo components, the connected car circuit's rating must
de instrucciones suministrado.
be higher than the sum of each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect the
unit directly to the battery.
Parts Iist
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket  and the protection collar  are attached
to the unit before shipping. Before mounting the unit, use
the release keys  to remove the bracket  from the
unit. For details, see "Removing the protection collar and
the bracket ()."
• Keep the release keys  for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
1
fingers.
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of the
bracket  are bent inwards 2 mm (
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may
4
spring out.
Connection
Connection example
5
Notes
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Connection diagram
 To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
 To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see "Notes on the control and power supply
leads."
 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
 To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V power
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see "Notes on the control and power supply
leads."
 To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with
this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is
turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
Dashboard
connect the terminals of the right speakers with those of the left
Tablero
speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative
(–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead
for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
Installation
Preparation
• Choose the installation location carefully so that the unit
will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in direct
sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and
secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.
1
Remove the protection collar .
Pinch both edges of the protection collar
pull it out.
2
Remove the bracket .
 Insert both release keys  together between the
unit and the bracket
 Pull down the bracket
separate.
to dashboard/center console
al tablero o consola central
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection collar  are
properly engaged in the slots of the unit (-3).
Mounting the unit in a Japanese
size
car
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Tamaño
You may not be able to install this unit in some makes of
5 × 8 mm máx.
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
Bracket
How to detach and attach the front
Soporte
panel
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press .
Press
, and pull it off towards you.
-B To attach
Engage part  of the front panel with part  of the unit, as
illustrated, and push the left side into position until it clicks.
Warning if your car's ignition has
no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off, which prevents battery
drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
 until the display disappears each time you turn the
ignition off.
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de
12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
• Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil para
evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
• Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
• El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta
el riesgo de sufrir daños oculares.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
de protección  ya colocados. Antes de montarla, utilice
las llaves de liberación  para extraer el soporte 
de la misma. Para obtener más información, consulte
"Extracción del marco de protección y del soporte ()".
• Conserve las llaves de liberación  para utilizarlas
en el futuro, ya que también las necesitará si retira
la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para evitar
posibles lesiones en los dedos.
Catch
Enganche
Nota
3
/
in). If the catches are straight
32
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm. Si
no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará
correctamente y puede saltar.
Conexión
Ejemplo de conexiones
Notas
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplificador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Diagrama de conexión
 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después
los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
 Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación".
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
 Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio del
interruptor de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación".
 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc
de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en
el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar
(rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena
existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad
de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
Instalación
Preparación
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la
unidad no interfiera con las funciones normales de conducción.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas temperaturas
como, por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de
conductos de calefacción.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente la ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte
, then
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección  y el soporte  de la misma.
1
Retire el marco de protección .
until they click.
Apriete ambos bordes del marco de protección
, then pull up the unit to
a continuación, tire de él hacia fuera.
2
Retire el soporte .
 Inserte ambas llaves de liberación  entre la
unidad y el soporte  hasta que encajen.
 Presione el soporte  y, a continuación, levante la
unidad para separar ambos elementos.
Ejemplo de montaje
Instalación en el tablero
Notas
• Si es necesario, doble estos uñas hacia fuera para que encaje
firmemente (-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
estén bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados .
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar .
Después presione
y tire de él hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque el orificio  del panel frontal en el eje  de
la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado
izquierdo hacia adentro.
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el
tiempo establecido después de que se desconecte la unidad,
lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado  cada vez que apague el
interruptor de encendido, hasta que la pantalla desaparezca.
y,

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CXS-GT09HP - Cd Receiver Mp3/wma/aac Player

  • Page 1 You may not be able to install this unit in some makes of Montaje de la unidad en un 5 × 8 mm máx. 5 × 8 mm máx. Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. automóvil japonés Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
  • Page 2 Unidad: mm Unidad: mm • Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer continua con una potencia que sobrepase la potencia  admisible.