Page 1
CD RECEIVER KD-AR770/KD-G720 RECEPTOR CON CD KD-AR770/KD-G720 RECEPTEUR CD KD-AR770/KD-G720 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual. For customer Use: Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
How to reset your unit INFORMATION (For U.S.A.) • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects. How to use the MODE button 5 ∞...
Page 3
CONTENTS Basic operations ............ 7 Playing a disc in the unit ........10 Playing discs in the CD changer ......10 Playing from a USB memory ......... 10...
Control panel — KD-AR770 and KD-G720 Parts identification • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). ∞ 4 ¢ How to detach/attach the control panel Detaching... Attaching... Lever CAUTION:...
Page 5
• also works as the time countdown indicator and level meter during play (see page 15). lights up for the selected item. Remote controller — RM-RK50 Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between.
Page 6
∞ ∞ 2 ∞ Returns to the previous menu. ∞ Confirms the selection. ∞ ∞...
⁄ Getting started Adjust the volume. Basic operations Turn on the power. Volume level appears. Ÿ Volume level indicator Adjust the sound as you want. (See pages 13 and 14.) Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources.
Radio operations Ÿ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears.
Page 9
When an FM stereo broadcast is hard to Manual presetting receive Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be Preset number flashes for a while.
Playing from a USB memory Disc/USB memory operations Playing a disc in the unit Ÿ To stop play and eject the disc USB input terminal Playing discs in the CD changer USB memory If a USB memory has been attached... * If you have changed the external input setting to “EXT IN”...
Changing the display information Each time you press the button, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be While playing an audio CD or a CD Text selected and vice versa. While playing an MP3/WMA disc or a Prohibiting disc ejection USB memory...
Sound adjustments Selecting the playback modes Select your desired playback mode. Preset values LOUD (bass) (treble) (loudness) Indication (For) 7 Repeat play USER ROCK Mode Plays repeatedly CLASSIC TRK RPT FLDR RPT* : POPS DISC RPT* : HIP HOP RPT OFF JAZZ 7 Random play Adjusting the sound...
General settings — PSM BAS* TRE* FAD* BAL* LOUD* SUB. W* Ex.: When you select “DIMMER”...
Page 15
Indications Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H 1 12 CLOCK M 00 59 CLK ADJ* AUTO T-ZONE* * “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ ALASKA “ EASTERN PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ DST* * SID* LEVEL DIMMER...
Page 16
Indications Selectable settings, [reference page] WOOFER : [Initial]; HIGH LINE ADJ* VOL 00 – VOL 05 : [Initial: VOL 00] EXT IN* CHANGER : [Initial]; EXT IN TAG DISP TAG ON : [Initial]; TAG OFF AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : [Initial];...
Move to the next (or previous) Title assignment character position. Repeat steps until you Sources Maximum number of characters finish entering the title. Finish the procedure. To erase the entire title Select the sources. Enter the title assignment mode. Ex.: When “CD“ is selected as the source Assign a title.
Activate your SIRIUS subscription after Satellite radio operations connection: • “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc. • XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc. • “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio, Inc.
Page 20
Select a channel for listening. Storing channels in memory Current channel number Tune in to a channel you want. Preset number flashes for a while. Ex.: When you select “COUNTRY” for Category Search Listening to a preset channel Select either SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio.
Page 21
iPod®/D. player operations Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 13 and 14.) Interface adapter for iPod D. player interface adapter To pause or stop playback To fast-forward or reverse the track Caution: To go to the next or previous tracks * For iPod Preparations:...
Page 22
Selecting a track from the menu Selecting the playback modes Enter the main menu. Select your desired playback mode. Now the 5/∞/ 4/¢ buttons Repeat play work as the menu selecting buttons* The menu selecting mode will be canceled: – If no operations are done for about 5 seconds.
Page 23
Other external component More about this unit operations Ÿ ⁄ Ô...
Page 25
Changing the source Ejecting a disc Playing MP3/WMA tracks from a USB memory General settings—PSM Title assignment Satellite radio operations Continued on the next page...
Page 26
iPod® or D. player operations Moisture condensation How to handle discs When removing a disc from Center holder its case, When storing a disc into its case, Notice: To keep discs clean For iPod users: For D. player users: Maintenance To play new discs How to clean the connectors Connector...
Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER/USB MEMORY SECTION Ω ≤ Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω GENERAL TUNER SECTION " " " [FM Tuner] " " " Ω Ω Design and specifications are subject to change without notice. [AM Tuner]...
Page 32
• También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. 5 ∞ PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Indicador de cuenta atrás del tiempo...
Page 33
CONTENIDO Operaciones básicas ..........7 Para reproducir un disco en el receptor ....10 Para reproducir discos en el cambiador de CD ..10 Reproducción desde la memoria USB ....10...
Panel de control — KD-AR770 y KD-G720 Identificación de las partes • NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial). ∞ 4 ¢ Cómo montar/desmontar el panel de control Desmontando... Montando... Palanca PRECAUCIÓN:...
Page 35
• Durante la reproducción, también funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo y medidor de nivel (consulte la página 15). se enciende para la opción seleccionada. Control remoto — RM-RK50 Continúa en la página siguiente...
Page 36
∞ ∞ 2 ∞ Vuelve al menú anterior. ∞ ∞ Confirma la selección. ∞...
⁄ Procedimientos iniciales Aparece el nivel de volumen. Ÿ Indicador de nivel de volumen * No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas. * Sólo para KD-AR770.
Operaciones de la radio Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Aparece la banda seleccionada.
Page 39
Se enciende cuando se activa el modo monaural. El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Page 40
Operaciones del disco/ memoria USB Ÿ Terminal de entrada USB Memoria USB Ÿ...
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Valores preajustados LOUD Seleccione el modo de reproducción (graves) (agudos) (sonoridad) deseado. Indicación (Para) USER 7 Reproducción repetida ROCK Modo Reproduce repetidamente CLASSIC TRK RPT FLDR RPT* : POPS DISC RPT* : HIP HOP RPT OFF JAZZ...
Page 44
Configuraciones generales BAS* — PSM TRE* FAD* BAL* LOUD* SUB. W* Ej.: Cuando se selecciona “DIMMER”...
Page 45
DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H 1 12 CLOCK M 00 59 CLK ADJ* AUTO T-ZONE* * “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ ALASKA “ EASTERN PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ DST* * SID* LEVEL DIMMER AUTO TEL* MUTING 1/MUTING 2: SCROLL*...
Page 46
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] WOOFER : [Inicial]; HIGH LINE ADJ* VOL 00 – VOL 05 : [Inicial: VOL 00] EXT IN* CHANGER : [Inicial]; EXT IN TAG DISP TAG ON : [Inicial]; TAG OFF AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : [Inicial];...
Page 47
Asignación de título Ej.: Cuando se ha seleccionado “CD” como fuente...
Page 48
Operaciones de la radio satelital • • •...
Page 50
Número de canal actual Ej.: Cuando seleccione ”COUNTRY” para la búsqueda de categoría El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Page 51
Operaciones del iPod®/ Ajuste el volumen. reproductor D. ⁄ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 13 y 14). Adaptador de interfaz para iPod Adaptador de interfaz para el reproductor * Para iPod * Para el reproductor D. Preparativos: Ÿ...
Page 52
Ingrese al menú principal. 5 ∞ 4 ¢ Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida * El modo de selección de menú será cancelado: – Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 5 segundos. ONE RPT – Cuando usted confirma la selección de una pista.
Page 53
Operaciones del otro Más sobre este receptor componente externo Ÿ ⁄ Ô...
Page 55
Cambio de la fuente Expulsión del disco Reproducción de pistas MP3/WMA de una memoria USB Configuraciones generales—PSM Asignación de título Operaciones de la radio satelital Continúa en la página siguiente...
Page 56
Cuando saque un disco de su Sujetador central estuche, Cuando guarde un disco en su estuche, Para usuarios de iPod: Para los usuarios del reproductor D.: Mantenimiento Conector...
Page 57
No utilice los siguientes discos: Pegatina Restos de Rótulo Disco pegatina autoadhesivo alabeado Localización de averías Continúa en la página siguiente...
Page 61
Especificaciones Ω ≤ Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 62
• • • 5 ∞ ATTENTION: Indicateur de compte à rebours ATTENTION:...
Page 63
TABLE DES MATIERES Opérations de base ..........7 Lecture d’un disque dans l’autoradio ....10 Lecture de disques dans le changeur de CD ..10 Lecture à partir d’une mémoire USB ...... 10...
Panneau de commande — KD-AR770 et KD-G720 Identification des parties • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). ∞ 4 ¢ Comment détacher/attacher le panneau de commande Détachement... Attachement... Levier PRÉCAUTIONS:...
⁄ Pour commencer Ajustez le volume. Opérations de base Mise sous tension de l’appareil. Le niveau de volume apparaît. Ÿ Indicateur de niveau de volume Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 13 et 14.) Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
Fonctionnement de la radio Ÿ S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La bande choisie apparaît.
Page 69
S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Le numéro de préréglage clignote un instant.
Page 70
Utilisation d’un disque/ mémoire USB Ÿ Prise d’entrée USB Mémoire USB Ÿ...
Page 71
Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 Pour aller aux dossiers suivants ou précédents (seulement pour les supports MP3/WMA/USB) Suite à la page suivante...
Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Choisissez le mode de lecture Valeurs préréglées LOUD souhaité. (graves) (aigus) (loudness) Indication (Pour) 7 Lecture répétée USER ROCK Mode Reproduit répétitivement CLASSIC TRK RPT FLDR RPT* : POPS HIP HOP DISC RPT* : RPT OFF JAZZ 7 Lecture aléatoire...
Page 74
Réglages généraux — PSM BAS* TRE* FAD* BAL* LOUD* SUB. W* Ex.: Quand “DIMMER” est choisi...
Page 75
DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H 1 12 CLOCK M 00 59 CLK ADJ* AUTO T-ZONE* * “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ EASTERN ALASKA “ PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ DST* * SID* LEVEL DIMMER AUTO TEL* MUTING 1/MUTING 2: SCROLL*...
Page 76
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] WOOFER HIGH LINE ADJ* VOL 00 – VOL 05 : EXT IN* CHANGER : EXT IN TAG DISP TAG ON TAG OFF AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : OFF* IF BAND AUTO WIDE AREA...
Page 77
Affectation d’un titre Ex.: Quand “CD“ est choisi comme source...
Activez votre suscription SIRIUS après la Utilisation de la radio connexion: satellite • “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc. • XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc. •...
Page 80
Choisissez le canal à écouter. Mémorisation des canaux Numéro du canal actuel Accordez le canal que vous souhaitez. Ex.: Quand vous choisissez “COUNTRY” pour la recherche Le numéro de préréglage de catégorie clignote un instant. Écoute d’un canal préréglée Choisissez la radio satellite SIRIUS ou la radio satellite XM.
Page 81
Utilisation de iPod®/ Ajustez le volume. lecteur D. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 13 et 14.) Adaptateur d’interface pour iPodR Pour arrêter Adaptateur d’interface pour lecteur D. momentanément (pause) ou arrêter complètement lecture Pour faire avancer Précautions: ou reculer rapidement la...
Page 82
Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu Entrez dans le menu principal. Choisissez le mode de lecture souhaité. 5 ∞ 4 ¢ Lecture répétée * Le mode de sélection de menu est annulé: ONE RPT –...
Page 83
Utilisation d’un autre Pour en savoir plus à appareil extérieur propos de cet autoradio Ÿ ⁄ Ô...
Page 85
Changement de la source Éjection d’un disque Lecteur de plages MP3/WMA à partir d’une mémoire USB Réglages généraux — PSM Affectation d’un titre Utilisation de la radio satellite Suite à la page suivante...
Page 86
Pour retirer un disque de sa Support central boîte, Pour remettre un disque dans sa boîte, Pour les utilisateurs de iPod: Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: Entretien Connecteur...
Page 87
N’utilisez pas les disques suivants: Étiquette Autocollant Reste d’étiquette autocollante Disque gondolé Guide de dépannage Suite à la page suivante...
Page 91
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD/MÉMOIRE USB Ω ≤ Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω GÉNÉRALITÉS SECTION DU TUNER pouces pouces pouces pouces pouces pouces [Tuner FM] Ω Ω La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.