Alpine CDE-HD137BT Manual De Operación

Advanced bluetooth cd/hd radio receiver
Hide thumbs Also See for CDE-HD137BT:
Table of Contents

Advertisement

ADVANCED BLUETOOTH CD/HD RADIO RECEIVER
CDE-HD138BT/CDE-HD137BT
This HD Radio receiver enables:
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
(CDE-HD138BT only)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
EN
R R
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z10-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-HD137BT

  • Page 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Page 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781...
  • Page 3: Table Of Contents

    Xpander .................20 Búsqueda de emisoras multidifusión Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico (solo modo HD Radio) ..........13 (3BAND EQ) (solo CDE-HD137BT)....20 Recepción de una emisora multidifusión Ajuste del control de graves........20 Ajuste del control de medios .........20 (solo modo HD Radio) ..........13 Ajuste del control de agudos.........21...
  • Page 4 Índice ESPAÑOL Utilización del terminal de entrada AUX Configuración del dispositivo delantero..............23 BLUETOOTH ............30 Configuración del modo visible ......30 Configuración del menú de opciones ....23 Emparejamiento de un dispositivo SETUP BLUETOOTH desde la unidad ......30 Configuración de la calidad del sonido Configuración............
  • Page 5 Índice ESPAÑOL Funcionamiento de BLUETOOTH Audio ..35 Almacenaje del artista/canción deseado..42 Recuperación del modo BLUETOOTH Recepción y sintonización de una alerta ..43 Audio ................ 35 Función de búsqueda ..........43 Seleccionar una canción ........35 Búsqueda por canal ..........43 Pausa ................ 35 Búsqueda en mi música ........43 ®...
  • Page 6: Manual De Instrucciones

    UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga para que se la reparen.
  • Page 7 Orificio central Orificio central funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al Disco nuevo reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Borde exterior Abultamientos (abultamientos) Discos de forma irregular Lámina transparente Estabilizador de disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Page 8 Manejo de la memoria Flash En la tabla siguiente se indican los discos que pueden reproducirse PRUDENCIA con cada modelo. Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos CD-TEXT se pierden durante el uso del producto. CDE-HD137BT ...
  • Page 9 Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. • La tecnología HD Radio está fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corporation. Patentes extranjeras y estadounidenses. HD ™...
  • Page 10: Primeros Pasos

    Extracción y fijación del panel frontal Primeros pasos Extracción SOURCE/ Rotary encoder/ /ENTER Apague la unidad. Pulse e en la parte inferior izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera. Sujete la parte izquierda del panel frontal y extráigala. AUDIO/SETUP ...
  • Page 11: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. Esta unidad se puede controlar con un mando a distancia opcional de Alpine. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor del mando a distancia.
  • Page 12: Recepción De Radio/Hd Radio

    Nota Recepción de Radio/HD • Si SEEK TYPE está ajustado en DIGITAL, las funciones SEEK UP/ DOWN solo se detienen en las frecuencias de una emisora digital si reciben una señal de HD Radio. Consulte “Ajuste del tipo de búsqueda” Radio™...
  • Page 13: Función De Búsqueda Por Frecuencia

    Nota Recepción de una emisora multidifusión • Si la señal digital de algún servicio se debilita, ninguna de las funciones digitales estarán disponibles. Por ejemplo, un canal multidifusión (solo modo HD Radio) recuperado desde un número de memorización volverá al servicio de programa principal sin pérdidas de señal digital (aparecerá...
  • Page 14: Acerca De Los Logotipos De Las Prestaciones

    CD-TEXT información de etiquetas almacenada se transferirá automáticamente al iPod/iPhone. Si la memoria del iPod/iPhone se llena, aparecerá el CDE-HD137BT    mensaje “iPod FULL” y cualquier información de etiquetas pendiente CDE-HD138BT ...
  • Page 15: Repetición De Reproducción

    Notas Búsqueda de nombre de carpeta/archivo • No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue más de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones puede provocar un (relacionados con MP3/WMA/AAC) mal funcionamiento. • El indicador “” se ilumina al insertar un disco. •...
  • Page 16: Acerca De Mp3/Wma/Aac

    Etiquetas ID3/WMA Acerca de MP3/WMA/AAC Este dispositivo admite etiquetas ID3 v1 y v2, así como etiquetas WMA. Si los datos de etiqueta se encuentran en un archivo MP3/WMA, este dispositivo podrá mostrar los datos de etiqueta ID3/WMA de título (título de pista), de nombre de artista y de nombre de álbum. PRUDENCIA Este dispositivo solo puede mostrar caracteres alfanuméricos de un Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio...
  • Page 17: Terminología

    Solo se puede configurar si DEFEAT está ajustado en OFF. calidad de sonido, aunque los archivos serán más grandes. Para obtener más información sobre la sonoridad, consulte “Activación/desactivación de sonoridad (solo CDE-HD137BT)” Índice de muestreo en la página 18. Este valor muestra las veces que los datos se muestrean (graban) por Solo para CDE-HD137BT.
  • Page 18: Ajuste De Audio

     SUBW SYS  POWER IC SUBW LPF Solo para CDE-HD137BT. La función del ecualizador paramétrico aporta mayor flexibilidad que el El ajuste no se puede realizar si DEFEAT está ajustado en ON. ecualizador gráfico en la curva de respuesta para zonas con problemas Solo para CDE-HD138BT.
  • Page 19: Ajuste Del Ancho De Banda (Width (Q))

    Ajuste del ancho de banda (WIDTH (Q)) Almacenamiento de los ajustes de P.EQ/G.EQ (solo CDE-HD138BT) Gire el Rotary encoder para seleccionar el ancho de banda deseado. La configuración de 5BAND P.EQ/7BAND G.EQ se pueden almacenar WIDE 1 (ajuste inicial)  MEDIUM 2  MEDIUM 3  NARROW 4 en los botones de memorización.
  • Page 20: Personalización De La Configuración De Media Xpander

    (3BAND EQ) Gire el Rotary encoder para seleccionar el valor de configuración que desee y, a continuación, pulse (solo CDE-HD137BT) ENTER. Tiene la opción de modificar los ajustes del ecualizador para crear una Pulse  para regresar al paso anterior.
  • Page 21: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Activación/desactivación del subwoofer Tras haber seleccionado TREBLE en el modo de ajuste Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del 3BAND EQ, gire el Rotary encoder para seleccionar el subwoofer (consulte “Ajuste de Nivel del subwoofer/Nivel de graves/ elemento que desee y luego pulse ENTER.
  • Page 22: Dispositivo Externo

    Dispositivo externo Otras funciones Conexión a un amplificador externo (POWER IC) Si no se utiliza el amplificador interno, la calidad del sonido se puede SOURCE/ mejorar apagando su fuente de alimentación. Rotary encoder/ /ENTER  Elemento de configuración: POWER IC Opciones de configuración: OFF / ON (ajuste inicial) OFF:...
  • Page 23: Acerca Del Visualizador

    Etiquetas ID3/WMA Utilización del terminal de entrada AUX Si un archivo MP3/WMA contiene información de etiqueta ID3, se mostrará esta información de etiqueta ID3/WMA delantero (por ejemplo, el nombre de canción, de artista o de álbum). Los demás datos de la etiqueta se obviarán. En función del teléfono móvil conectado, tal vez no se Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente visualice el tiempo transcurrido.
  • Page 24 Modo MP3/WMA/AAC (disco): Si hay una llamada en espera, seleccione este elemento para visualizar el nombre y el número de teléfono que espera (1 o 2).  VOL LV ADJ  MX SETTING CD SET Pulse VIEW k para cambiar la visualización. Modo MP3/WMA/AAC (USB): Consulte “Configuración de la calidad del sonido ...
  • Page 25: Setup

    Si mantiene pulsado AUDIOSETUP durante al menos 2 SETUP segundos volverá al modo normal. Notas • Pulse  para regresar al modo anterior. • Si mantiene pulsado  durante al menos 2 segundos volverá al modo SOURCE/ normal. Rotary encoder/ /ENTER •...
  • Page 26: Demostración

    Demostración Ajuste del tipo de búsqueda Esta unidad cuenta con una función de demostración que incluye Puede seleccionar el tipo de búsqueda entre híbrido y digital. visualización.  Elemento de configuración: SEEK TYPE  Elemento de configuración: DEMO Opciones de configuración: Opciones de configuración: HYBRID (ajuste inicial) / DIGITAL DEMO OFF (ajuste inicial) / DEMO ON...
  • Page 27: Ajuste De La Calidad Del Tono Del Sintonizador (Fm) (Fm Set)

    Ajuste de la calidad del tono del sintonizador Ajuste de alertas de equipo deportivo favorito (FM) (FM SET) Esta opción del menú permite seleccionar sus equipos favoritos, organizados por ligas, de modo que reciba una alerta cuando se estén Esta unidad puede configurarse según la calidad de tono deseada para retransmitiendo partidos de sus equipos favoritos en otros canales.
  • Page 28: Confirmación De La Intensidad De La Señal Siriusxm

    Opciones de configuración: • Si realiza una búsqueda de esta unidad con un teléfono compatible con OFF / ON BLUETOOTH, aparece la unidad con el nombre “Alpine CD Receiver”. Notas Antes de utilizar la función BLUETOOTH • Cuando se ha ajustado el modo de búsqueda en Listas de reproducción/ Artistas/Álbumes/Podcasts/Géneros/Canciones, el ajuste inicial es On,...
  • Page 29: Conexión De Un Dispositivo Compatible Con Bluetooth (Emparejamiento)

    BLUETOOTH: Utilizando su dispositivo compatible con BLUETOOTH,  PAIRED DEV  VISIBLE M  SEARCH DEV  BT IN seleccione “Alpine CD Receiver” para el emparejamiento.  SENDER ID  PB UPDATE  PB ORDER CALL SOUND  AUTO ANS ...
  • Page 30: Configuración De Bluetooth Audio (Audio)

    Configuración de BLUETOOTH Audio (AUDIO) VISI M ON: Permite que el dispositivo compatible con BLUETOOTH pueda reconocer esta unidad. Seleccione si quiere utilizar la función BLUETOOTH Audio o ® Pandora Emparejamiento de un dispositivo OFF: BLUETOOTH desde la unidad ® La función BLUETOOTH Audio o Pandora no se utiliza.
  • Page 31: Configuración Del Tipo De Sonido (Type Set)

    Configuración del tipo de sonido (TYPE SET) Activación y desactivación de la En función del entorno de la llamada, seleccione uno de los ajustes actualización automática de la agenda siguientes para obtener la mejor calidad de sonido posible. del teléfono Opciones de configuración: TYPE1 (ajuste inicial) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 Puede elegir si la agenda del teléfono se actualiza automáticamente o no.
  • Page 32: Visualización Del Nombre Del Proveedor De Servicios De Telefonía

    Selección del altavoz de salida Alpine se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso y sin obligación de notificarlo. Seleccione el altavoz del vehículo desde el que quiera escuchar la llamada.
  • Page 33: Operación De Marcación Por Voz

    Pulse ENTER. Rellamada de un número del historial de Se activa el modo de llamadas salientes y se mostrará cada lista llamadas salientes del modo. Los números de teléfono marcados previamente se guardan en un Nota historial de llamadas marcadas. Puede volver a marcar un número •...
  • Page 34: Función De Llamada En Espera

    Pulse ABC SKIP en la pantalla de la lista de la agenda del Número de memorización en la agenda teléfono: se activará el modo de búsqueda alfabética en la (marcación abreviada) agenda. Se muestra la lista de selección de letras. Asigne los números que marca con más frecuencia a números de memorización para poder aplicar la función de rellamada.
  • Page 35: Conmutación De Audio De Llamada

    Para poder reproducir audio, es necesario un teléfono móvil o un reproduzca su música y otras canciones relacionadas. reproductor portátil que cumpla las normas A2DP (Advanced Audio Los modelos CDE-HD138BT/CDE-HD137BT permiten interactuar con Distribution Profile, Perfil de distribución de audio avanzada) o ®...
  • Page 36: Opiniones Gestuales

    Si intenta saltar más canciones, aparecerá el mensaje “SKIP LIMIT”. Gire el Rotary encoder para seleccionar “BY DATE” y, a • Los modelos CDE-HD138BT/CDE-HD137BT recuerdan la última ® continuación, pulse ENTER.
  • Page 37: Creación De Una Nueva Emisora

    En la tabla siguiente se indican los medios que pueden reproducirse con • En algunas situaciones, la función de creación de una nueva emisora cada modelo. podría no estar disponible. • Si falla esta operación, aparecerá el texto N/A. CDE-HD137BT  Memoria de posición de búsqueda CDE-HD138BT ...
  • Page 38: Conexión De La Memoria Flash (Opcional)

    Conexión de la memoria Flash (opcional) iPod/iPhone (opcional) Conecte la memoria Flash SOURCE/ Rotary encoder/ /ENTER Abra la tapa del puerto USB. Conecte la memoria Flash directamente al puerto USB o mediante el cable USB. Esta unidad Terminal de conexión USB Memoria Flash (vendido por separado) ...
  • Page 39: Configuración Del Control Del Ipod

    iPod touch (1.ª generación): Ver. 3.1.3 • Durante la reproducción de iPod/iPhone, pulse  y, a continuación, podrá volver rápidamente al último nivel jerárquico seleccionado en el iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3 modo de búsqueda. iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver. 1.1.2 iPod nano (2.ª...
  • Page 40: Función De Búsqueda Alfabética

    Gire el Rotary encoder para seleccionar la canción que Función de búsqueda directa desee y, a continuación, pulse ENTER. Notas Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar • Tras mantener pulsado ENTER por lo menos 2 segundos en cada álbumes, canciones, etc.
  • Page 41: Reproducción Aleatoria Shuffle (M.i.x.)

    Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM La función aleatoria del iPod/iPhone aparece como s en esta unidad. Reproducción aleatoria de álbumes: (solo CDE-HD138BT, Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden en que fueron grabadas.
  • Page 42: Comprobación Del Número Id De Radio Siriusxm

    Comprobación del número ID de radio Sintonización de canales mediante números SiriusXM de memorización Para suscribirse al servicio de radio por satélite SiriusXM, es necesario Pulse BAND para seleccionar la banda de números de localizar e identificar el ID de radio de su sintonizador SiriusXM. El ID memorización a la que desee acceder.
  • Page 43: Recepción Y Sintonización De Una Alerta

    Búsqueda en mi música Recepción y sintonización de una alerta Gire el Rotary encoder para seleccionar MY MUSIC Cada vez que un equipo deportivo, artista o canción se esté después del paso 1 y, a continuación, pulse ENTER. reproduciendo en otro canal, aparecerá una interrupción con mensaje Los nombres de artista y de canción almacenados y de alerta ALERT en la pantalla de la unidad.
  • Page 44: Función De Repetición

    Función de repetición Almacenamiento de información de etiquetas con la función iTunes Tagging En modo SiriusXM, puede poner en pausa, rebobinar y volver a reproducir hasta 30 minutos de radio por satélite en directo SiriusXM. La función iTunes Tagging permite etiquetar las canciones que escuche en canales SiriusXM.
  • Page 45: En Caso De Dificultad

    • La lente de la unidad está sucia. puntiagudo. – No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. Radio El sonido del CD salta sin haber vibraciones. • El disco está sucio o rayado.
  • Page 46: Ipod

    Pulse el botón  de nuevo durante al menos 2 segundos. NO DEVICE Si el disco no sale, consulte con un distribuidor de Alpine. • No se ha conectado ninguna memoria Flash. – Asegúrese de que haya un dispositivo de memoria Flash debidamente conectado y de que el cable no esté...
  • Page 47: Indicaciones Para El Modo Ipod

    Indicaciones para el modo iPod • La antena o el cable de la radio por satélite SiriusXM está dañado o no se ha conectado correctamente al sintonizador SiriusXM. – Verifique que el cable de la antena de SiriusXM está conectado al •...
  • Page 48: Especificaciones

    • S/R: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios) 50 dB Sensibilidad de 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohmios) Tensión de salida de 2 V/10 k ohmios silenciamiento preamplificación máxima (CDE-HD137BT) Selectividad de canal 80 dB 4 V/10 k ohmios alternativo (CDE-HD138BT) Relación señal/ruido...
  • Page 49: Instalación Y Conexiones

    Al conectar el CDE-HD138BT/ Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de CDE-HD137BT sea del amperaje adecuado. En caso contrario podrá dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad ocasionar daños a la unidad y/o al vehículo. Cuando no esté seguro, del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para...
  • Page 50: Instalación

    IMPORTANTE Instalación Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. La placa del número de serie se encuentra en la base de la unidad. Orificio de ventilación de aire NÚMERO DE SERIE: [ FECHA DE INSTALACIÓN: [ INSTALADOR: [...
  • Page 51: Retirada

    Conecte cada cable de entrada procedente de un amplificador al cable de salida correspondiente procedente de la parte posterior izquierda del CDE-HD138BT/CDE-HD137BT. Conecte todos los demás conectores del CDE-HD138BT/CDE-HD137BT de Marco frontal acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
  • Page 52: Conexiones

    Conexiones Antena POWER ANT (Azul) A la antena eléctrica (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador (Rosa/Negro) AUDIO INTERRUPT IN No se usa (Naranja) ILLUMINATION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Rojo) IGNITION Llave de contacto (Amarillo) BATTERY (Negro) Batería (Gris) Altavoces ALTAVOZ FRONTAL...
  • Page 53  Conector de la interfaz de control remoto del volante A la caja de la interfaz de control remoto del volante. Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los mandos del volante del vehículo.
  • Page 54 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

This manual is also suitable for:

Cde-hd138bt

Table of Contents