Uniden TWX977 Series Guide Utilisateur

French owners manual
Hide thumbs Also See for TWX977 Series:

Advertisement

Quick Links

Un monde sans fils
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série
Série
TWX977
TWX977
GUIDE D'UTILISATION
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden TWX977 Series

  • Page 1 Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série Série TWX977 TWX977 GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 2 Important! Le combiné supplémentaire TWX977 ne fonctionnera pas sans avoir été initialisé au socle principal d’Uniden au préalable. Ce guide vous indique comment effectuer les réglages de votre nouveau combiné. Pour plus de détails sur le fonctionnement de votre nouveau combiné...
  • Page 3: Terminologie Utilisée Dans De Guide

    Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le Conversation “Talk” socle, offrant le signal de tonalité. est une marque de commerce de Uniden America Corporation. Uniden Socles compatibles Ce combiné est compatible avec les systèmes téléphoniques 5,8 GHz numériques évolutifs d’Uniden suivants : série TRU9 (TRU9460, TRU9495, TRU9499, TRU9480, TRU9485, TRU9488, TRU9496), série TRU8 (TRU8860, TRU8865,...
  • Page 4: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    (voir l’étiquette explicative). Une fois activé, retirez l’étiquette et déposez le combiné sur le chargeur. Remarques : • Utilisez uniquement les blocs-piles rechargeables d’Uniden (BT-446 ou BT-1005) inclus avec votre téléphone sans fil. • Des blocs-piles de rechange et/ou des joints d'étanchéité en caoutchouc sont disponibles auprès du département des pièces au 1-800-554-3988, du lundi au vendredi ou en ligne au www.uniden.com.
  • Page 5 Adaptateur CA (inclus) Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-1011 d’Uniden. Installez le chargeur sur une table ou un bureau et déposez le combiné sur le socle, les touches vers l’avant. Assurez-vous que le voyant à DEL charge s’illumine. Si le voyant à DEL ne s’illumine pas, vérifiez que le cordon d'alimentation CA est bien branché.
  • Page 6: Initialisation Du Combiné

    Initialisation du combiné Vous devez initialiser le combiné au socle principal avant de l’utiliser. Seulement un combiné peut être initialisé simultanément. (Si un combiné supplémentaire a déjà été initialisé à un socle, vous devez annuler l’initialisation avant de l’initialiser au nouveau socle). Remarque : Le numéro de modèle de votre socle est situé sous le socle principal.
  • Page 7 MODÈLE PROCÉDURE : • Débranchez l’adaptateur CA du socle. • En maintenant la touche [flash/find hs], rebranchez le cordon d’alimentation CA. TRU8866 • Sur le combiné, appuyez sur la touche [#] TRU8885 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique COMBINÉ S'INITIALISE apparaisse et que vous entendiez un bip.
  • Page 8 Si le joint d’étanchéité semble endommagé ou sec, des joints d’étanchéités de rechange sont disponibles auprès du département des pièces d’Uniden auprès du département des pièces. Si vous avez des questions en rapport avec l’installation du bloc-piles et/ou du joint d’étanchéité de caoutchouc, veuillez contacter le service d’assistance à...
  • Page 9: Installation De L'attache-Ceinture

    Remarques : • Si des matières étrangères se trouvent sur le joint d’étanchéité en caoutchouc situé sous le couvercle du compartiment des piles, le combiné peut ne pas être étanche. • Le joint d’étanchéité en caoutchouc doit toujours être propre et remplacé tous les 2 ans afin de vous assurer que le combiné demeure étanche, même si le joint d’étanchéité n’a pas l’air abîmé. • Ne déposez pas un combiné trop sale sur le socle. • Secouez-le afin d’éliminer les gouttes d’eau avant de le replacer sur le socle. Installation de l’attache-ceinture Alignez les encoches avec les ouvertures sur chaque côté du combiné. Enfoncez l’attache- ceinture en appuyant dessus jusqu’à ce qu'il se verrouille en place. Pour retirer l’attache- ceinture, tirez sur les deux côtés en dégageant l’attache-ceinture des encoches.
  • Page 10: Réinitialisation Du Combiné Sans Le Socle

    Réinitialisation du combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle. Appuyez sur [ ] et [#] et maintenez-les enfoncées pendant pendant plus de cinq secondes.
  • Page 11: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l'interface Nomenclature des pièces du combiné Antenne du combiné Touche Ouvertures de l’attache- /tone] Touche ceinture ] (haut-parleur) Touche Haut-parleur du haut- [ ] (haut) Touche parleur mains libres et de [ ] (fin d'appel) Touche la sonnerie ] key (afficheur) Compartiment des piles du ] (bas) Touche combiné...
  • Page 12: Lecture De L'affichage

    Lecture de l’affichage L’afficheur du combiné utilise des icônes pour vous informer de l’état de votre téléphone. La charte ci-dessous énumère les icônes et ce qu’elles signifient. Icône État Description L’icône de conversation apparaît Conversation pendant un appel. L’icône de confidentialité apparaît lorsque Conversation le mode de confidentialité...
  • Page 13 Utilisation de la touche de navigation des fonctions Votre combiné et le socle sont Haut dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre en surbrillance) et d’ accéder aux fonctions les plus Visionner le Visionner le répertoire répertoire de fréquemment utilisées, à...
  • Page 14 Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord puis utilisez la touche de navigation [droite] et [gauche] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l’autre lettre. Par exemple, pour entrer Films : Nombre de pressions de la touche Touches (Vide)
  • Page 15: Faire Et Recevoir Des Appels

    Utilisation de votre combiné supplémentaire Faire et recevoir des appels Sur le haut-parleur Sur le combiné mains libres Retirez le combiné du Retirez le combiné du chargeur. chargeur. Faire un Composez le numéro. Composez le numéro. appel Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche [ /flash]. Soulevez le combiné du Soulevez le combiné chargeur.
  • Page 16: Réglage Du Niveau De Volume

    Réglage du niveau de volume Choisissez parmi trois réglages du niveau de volume (hors Volume de fonction, faible et élevé). Lorsque le téléphone est en la sonnerie mode d’attente, utilisez les touches [ ] et [ ] pour régler le niveau de volume de la sonnerie. Choisissez parmi six niveaux de volume de l’écouteur.
  • Page 17 Utilisation de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, vous pourrez conserver en mémoire jusqu’à 100 données dans le répertoire de l’afficheur. Votre téléphone partage les données du répertorie de l’afficheur et celles du répertoire téléphonique. Si vos répertoires contiennent déjà 100 entrées, les données du répertoire téléphonique ne seront plus sauvegardées, mais elles apparaîtront à...
  • Page 18: Utilisation De L'appel En Attente

    Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, une tonalité se fera entendre pour indiquer qu’un second appel vous parvient. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente, les données de l’appelant apparaîtront à l’affichage. Appuyez sur la touche [ /flash] du combiné...
  • Page 19 Pour défiler à travers les entrées de A à Z, appuyez Défiler à travers sur la touche [ ]. Pour défiler à travers les les entrées données de Z à A, appuyez sur la touche [ ]. Sauter aux Appuyez sur la touche numérique correspondant à données débutant par une la lettre désirée.
  • Page 20: Mettre La Sonnerie En Sourdine (Un Appel Seulement)

    Localisez l’entrée que vous désirez effacer. Appuyez sur la touche interchangeable OPTIONS. L’inscription EFFACER SÉL. apparaîtra et Effacer une appuyez sur la touche interchangeable OK. donnée L’inscription ÊTES-VOUS SÛR? apparaîtra. Sélectionnez OUI et appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité...
  • Page 21: Mettre Le Microphone En Sourdine

    Mettre le microphone en sourdine La fonction de mise en sourdine du microphone empêche l’appelant de vous entendre. Appuyez sur la touche MUTE. Déplacez le curseur à l’option MUET E/F apparaîtra pendant 2 secondes à l'affichage lorsque le microphone est en sourdine. Répétez la procédure pour annuler la mise en sourdine. Mode de confidentialité...
  • Page 22 Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Appuyez sur la touche [int’ com/hold]. Si un Mettre un appel appel est en attente pendant plus de cinq minutes, en attente l’appel sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente, appuyez sur [ /flash] ou [ Pour vous joindre à un appel en cours, appuyez Joindre un appel sur [ /flash] ou [ ].
  • Page 23 Accéder au répondeur téléphonique Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et changer les réglages de votre répondeur. Pour accéder au répondeur téléphonique, appuyez sur la touche interchangeable . Le répondeur téléphonique annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages et attendra votre prochaine commande.
  • Page 24: Entretien

    Filtrage d’appels Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous pourrez entendre les messages que les appelants vous laissent. Appuyez sur la touche interchangeable SCREEN lorsque le répondeur répond à l’appel et écoutez l’appelant sans répondre au téléphone. Accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez programmer votre combiné...
  • Page 25: Alerte De Bloc-Piles Faible

    Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière. Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel...
  • Page 26: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
  • Page 27: Garantie Limitée D'une Année

    LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
  • Page 28 Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Corporation Département des pièces et du service 4700 Amon Carter Blvd.
  • Page 29: Chez Uniden, Nous Prenons Soin De Vous

    Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner l’appareil chez le marchand qui vous l’a vendu. Nos spécialistes du service à la clientèle Vous sont là pour vous aider! Visitez notre site avez des Web au www.uniden.com ou contactez nos...
  • Page 30 Mémo...
  • Page 31 Mémo...
  • Page 32 Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l’étranger. Imprimé en Chine. UPZZ01864EZ(0)

Table of Contents