Uniden TRU9585 - TRU 9585 Cordless Phone Manual D'utilisation
Uniden TRU9585 - TRU 9585 Cordless Phone Manual D'utilisation

Uniden TRU9585 - TRU 9585 Cordless Phone Manual D'utilisation

Série tru9585
Hide thumbs Also See for TRU9585 - TRU 9585 Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série TRU9585

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden TRU9585 - TRU 9585 Cordless Phone

  • Page 1 TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série TRU9585...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue ..............4 Conventions utilisées dans ce guide ....... 16 Accessibilité .............. 4 Nomenclature des pièces du combiné ....17 Nomenclature des pièces du socle ......18 Installation du téléphone ..........5 Choisir le meilleur emplacement ....... 5 Utilisation de l’interface ..........
  • Page 3 Copier des entrées du répertoire téléphonique à un Mise en sourdine de la sonnerie (un appel autre poste..........27 seulement) ..........35 Réglage du volume de l’écouteur ......35 Personnalisation de vos combinés ......28 Réglage du volume du haut-parleur ......36 Changement de l’en-tête du combiné...
  • Page 4 Sélection d’un message d’accueil ......42 Remplacement et manipulation de la pile ..51 Effacer votre message d’accueil personnel .... 43 Pannes de courant ..........51 Sélection du langage de vos messages d’accueil .. 43 Dépannage ..............52 Réglage du nombre de sonneries ......43 Problèmes courants ..........
  • Page 5: Bienvenue

    Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
  • Page 6: Installation Du Téléphone

    Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes : INSTALLEZ LE SOCLE TENTEZ D’ÉVITER • Fours à micro-ondes • Éclairage • Autres téléphones • Réfrigérateurs florescent sans fil Près d’une prise de courant CA •...
  • Page 7: Installation Du Bloc-Piles

    Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans fil. Localisez le bloc-piles, le Alignez les fils rouge et noir du Appuyez fermement sur couvercle du connecteur du bloc-piles avec le connecteur du compartiment des piles et l’étiquettes à...
  • Page 8: Branchement De L'adaptateur Ca

    Branchement de l’adaptateur CA Au socle Afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec le socle. Branchez l’adaptateur CA à la Branchez prise DC IN 9V située sous le l’adaptateur CA socle. à une prise de courant CA de 120 V.
  • Page 9: Charge Du Combiné

    Charge du combiné Déposez le combiné sur le socle en plaçant les touches face à vous. Si vous avez un combiné supplémentaire, déposez-le sur le Assurez-vous que le voyant chargeur avec les touches face à à DEL charge s’illumine vous. lorsque le combiné...
  • Page 10: Branchement À La Ligne Téléphonique

    Branchement à la ligne téléphonique Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé. Branchez le fil Que faire si CHECK TEL téléphonique à la LINE (vérifier prise téléphonique. ligne) apparaît à l’affichage du socle ou du combiné? Branchez le Le fil téléphonique peut ne pas être téléphonique...
  • Page 11: Tester La Connexion

    Tester la connexion Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /flash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir l’inscription TALK (Conv.) à l’affichage. Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité? Vérifiez le branchement du fil téléphonique au niveau du socle. Talk 0:01 Que faire si l’affichage d’indique pas TALK (Conv.)?
  • Page 12: Changement Du Mode De Composition

    Changement du mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est préprogrammé...
  • Page 13: Augmentation De La Capacité De Votre Téléphone

    Augmentation de la capacité de votre téléphone Ajout de combinés supplémentaires Votre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans fil, incluant les combinés fournis avec votre téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où se trouve une prise de courant CA pour le chargeur.
  • Page 14: Installation Murale Du Socle

    Installation murale du socle Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard. Acheminez le Branchez l’adaptateur CA cordon et le fil téléphonique tel d’alimentation que démontré à la page 7 CA et le fil et 9. Rappelez-vous téléphonique à...
  • Page 15 Plaque téléphonique Placez les fentes au-dessus des montants de la plaque murale. Glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place. (À la prise de courant CA) Retirer le support d’installation murale Appuyez sur les deux languettes de dégagement situées sous le socle et poussez le support de Remarques: Installation murale du téléphone fixation vers le haut pour le dégager.
  • Page 16: Apprendre À Connaître Votre Téléphone

    Apprendre à connaître votre téléphone Caractéristiques • Permet de conserver en mémoire 30 données du • Système évolutif de 5,8 GHz à étalement numérique et à saut de fréquences répertoire de l’afficheur sur le socle et les combinés • Évolutif jusqu’à 10 combinés •...
  • Page 17: Terminologie Utilisée Dans Ce Guide

    Terminologie utilisée dans ce guide Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les Combinés brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour supplémentaires la liste des combinés compatibles.
  • Page 18: Nomenclature Des Pièces Du Combiné

    Nomenclature des pièces du combiné Voyant à DEL nouveau message Couvercle de la prise Écouteur du casque d’écoute Ouverture pour Affichage (ACL) l’attache-ceinture ] (haut) Haut-parleur mains libres Touche [clear/int’com] (annulation/interphone) haut-parleur et sonnerie Touche [menu/select] ] (répertoire/gauche) ] (affcheur/droite) [ ] (fin d’appel) [ /flash] (conversation/ flash)
  • Page 19: Nomenclature Des Pièces Du Socle

    Nomenclature des pièces du socle Affichage (ACL) Touche [menu/select] Touche [redial/pause] Touche [clear/mute] Voyant à DEL charge (répertoire/répétition/gauche) ] (haut) (afficheur/saut/droite) Bornes de ] (bas) charge ] et voyant à DEL (play/stop) answer on/off] (répondeur en/hors fonction) Microphone (au bas du socle) ] (effacement) Haut- parleur...
  • Page 20: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage Combiné En mode d’attente Pendant un appel :H/F Conv. Identification du combiné et en-tête Combinコ 0:00 Durée de l’appel Nouv. aff. 5 Nombre de nouvelles données de l’afficheur Remarque : Le combiné n’affiche pas la date et l’heure. Socle En mode d’attente Pendant un appel...
  • Page 21: Utilisation De La Touche De Navigation À Quatre Voies

    Utilisation de la touche de navigation à quatre voies Haut Votre combiné et votre socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies permettant de déplacer le curseur à l’affichage et pour accéder aux fonctions à la pression d’une seule touche. Appuyez sur la touche de la gauche, pour ouvrir le répertoire téléphonique.
  • Page 22: Saisie De Texte Sur Votre Téléphone

    Saisie du texte sur votre téléphone Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
  • Page 23: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection d’un langage Chaque poste supporte deux langages : l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque le langage est réglé, les menus de ce poste seront affichés dans la langue sélectionnée.
  • Page 24: Activation D'une Sonnerie Personnalisée (Combiné Seulement)

    Activation d’une sonnerie personnalisée (combiné seulement) Vous pouvez assigner une sonnerie personnalisée à n’importe quelle entrée de votre répertoire téléphonique. Lorsque vous recevez un appel, les données de l’afficheur seront comparées avec les données du répertoire téléphonique. Si vous avez assigné une sonnerie personnalisée à ce numéro, le téléphone utilisera cette sonnerie afin que vous sachiez qui vous appelle.
  • Page 25: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Réglages du répertoire téléphonique Chaque poste possède son répertoire téléphonique qui lui est propre pouvant contenir un maximum de soixante-dix noms et numéros. Lorsque le répertoire d’un poste est plein, celui-ci émet des bips et affiche MÉMOIRE PLEINE. Vous ne pourrez entrer d’autres noms et numéros dans le répertoire téléphonique de ce poste tant qu vous n’aurez pas effacé...
  • Page 26: Téléphonique

    5) Assigner une sonnerie personnalisée pour cette donnée (SONNERIE PERSONNELLE) (combiné seulement). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale pour chaque entrée du répertoire téléphonique des combinés; le téléphone utilisera cette sonnerie lorsque cet SonnPersonelle appelant appellera. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner l’une Aucune sコl...
  • Page 27: Entrer Des Données De L'afficheur Ou De La Mémoire

    Entrer des données de l’afficheur ou de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pouvez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique les données de l’afficheur ou de la liste de recomposition de manière à l’utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l’afficheur ou la liste de recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
  • Page 28: Copier Des Entrées Du Répertoire Téléphonique À Un Autre Poste

    Copier des entrées du répertoire téléphonique à un autre poste Vous pouvez conserver en mémoire dans le répertoire téléphonique des données de l’afficheur ou des numéros de recomposition de manière à les utiliser plus tard. Accédez au répertoire de l’afficheur ou da liste de recomposition et sélectionnez le numéro que vous désirez.
  • Page 29: Personnalisation De Vos Combinés

    Personnalisation de vos combinés Les options suivantes sont réglées séparément pour chaque combiné de manière à vous permettre de personnaliser un combiné pour chaque pièce de votre maison. Changement de l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera l’en-tête lorsqu’il aura été initialisé au socle, Le nom par En-tシte défaut est Combiné...
  • Page 30: Activation Du Mode De Conversation Automatique

    Activation du mode de conversation automatique La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre à l’appel. Appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous- Conv.
  • Page 31: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur À partir du haut-parleur mains À partir du combiné sans fil mains libres du socle libres du combiné Soulevez le combiné du socle. Soulevez le combiné du socle. Appuyez sur Appuyez sur [ /flash].
  • Page 32: Faire Un Appel À Partir Du Répertoire Téléphonique

    Faire un appel à partir du répertoire téléphonique En mode d’attente, appuyez sur ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. Localisez l’entrée du répertoire téléphonique vous vous désirez composez (consultez la section Recherche d’une entrée dans le répertoire téléphonique de la page 25). Appuyez sur [ /flash] ou [ ] du combiné...
  • Page 33: Utilisation De L'afficheur, De L'appel En Attente Et De La Liste De Recomposition

    Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, le nom et le numéro de l’appelant (si disponibles) apparaîtront à l’afficheur lorsqu’un appel vous parvient. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente, le nom et le numéro de l’appelant apparaîtront également lorsque vous êtes déjà...
  • Page 34: Composition À Sept Chiffres

    Composition à sept chiffres Si vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez signifier au téléphone de cacher l’indicatif régional local au répertoire de l’afficheur; les appels provenant de l’extérieur de votre indicatif régional afficheront les dix chiffres.
  • Page 35: Utilisation De L'appel En Attente

    Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente et qu’un deuxième appel vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication, une tonalité d’appel en attente se fera entendre. Appuyez sur [ /flash] du combiné ou [flash] du socle pour accepter l’appel en attente.
  • Page 36: Réglage Du Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du volume de la sonnerie Vous pouvez choisir l’un des quatre niveaux de volume pour la sonnerie (hors fonction, faible, moyenne et élevée). En mode d’attente, appuyez sur ] ou [ ].
  • Page 37: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    Réglage du volume du haut-parleur Haut-parleur du combiné : Vous pouvez choisir l’un des six niveaux de volume pour le haut-parleur du combiné lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres du combiné ou lorsque vous accédez au répondeur à l’aide du combiné.
  • Page 38: Recherche D'un Combiné Égaré

    Recherche d’un combiné égaré Pour localiser un combiné égaré, appuyez sur [int’com] du socle lorsqu’en mode d’attente ou sur les touches ] ou [ ] pour sélectionner le combiné recherché et appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez TOUS pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. Pour annuler un télé-signal, appuyez de nouveau sur la touche [int’com] du socle.
  • Page 39: Transfert D'appel

    Transfert d’appel Vous pouvez transférer un appel d’un poste à l’autre. Pendant un appel, appuyez sur [clear/int’com] du combiné ou [int’com] du socle. Utilisez la touche ] ou [ ] pour sélectionner le poste auquel vous désirez transférer l’appel et appuyez sur [menu/select].
  • Page 40: Utilisation Des Caractéristiques Spéciales

    Utilisation des caractéristiques spéciales Mode de confidentialité Le mode de confidentialité empêche les autres postes de vous interrompre lorsque vous êtes en communication. Tant que le mode de confidentialité est activé pour votre poste, les autres postes ne pourront se joindre à votre conversation ou faire des appels : l’inscription NON DISPONIBLE sera affichée à...
  • Page 41: Répondre À Un Appel Interphone

    Répondre à un appel interphone Lorsque la tonalité de télé-signal retentit, l’affichage indiquera le numéro du poste qui effectue le télé-signal. Appuyez sur [ /flash] ou [clear/int’com] du combiné ou [ ] ou [int’com] du socle. Remarque : Si la conversation automatique est activée, le combiné répondra automatiquement au télé-signal lorsque vous soulevez le combiné...
  • Page 42: Utilisation De La Messagerie Vocale

    Votre téléphone est prêt pour la conversation en mode mains-libres. (Les casques d’écoute peuvent être achetés séparément en contactant le département des pièces d’Uniden. Consultez la couverture arrière pour les coordonnées.)
  • Page 43: Réglages Du Répondeur Téléphonique

    Réglages du répondeur téléphonique Vous pouvez régler les fonctions de votre répondeur à partir du socle ou du combiné à l’exception des réglages de votre message d’accueil ou de votre message sortant. Vous pouvez uniquement changer le message d’accueil et le message sortant sur le socle.
  • Page 44: Effacer Votre Message D'accueil Personnel

    Effacer votre message d’accueil personnel Vous pouvez effacer votre message d’accueil personnel à partir du socle. Vous ne pouvez effacer le message d’accueil préenregistré. Sur le socle, appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu OPTIONS ANNONCE. Le répondeur effectuera la lecture du message d’accueil en cours.
  • Page 45: Réglage De La Journée Et De L'heure

    Réglage de la journée et de l’heure Si vous ne réglez pas l’horloge de votre répondeur téléphonique, l’horodateur appliqué à vos messages peut être incorrect. Appuyez sur [menu/select]. Déplacez le curseur à l’option JOUR ET HEURE et appuyez sur [menu/select]. Utilisez les touches ] et [ ] pour sélectionner le jour de la semaine et appuyez sr [menu/select].
  • Page 46: Activation De L'alerte De Messages

    Activation de l’alerte de messages La fonction d’alerte de messages émet un court bip toutes les quinze secondes si vous avez un nouveau message Pour activer la fonction d’alerte de messages : Appuyez sur [menu/select]. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le sous-menu ALERTE MESSAGE. Déplacez le curseur à...
  • Page 47: Utilisation Du Répondeur Téléphonique

    Utilisation du répondeur téléphonique Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique À partir du socle À partir du combiné En mode d’attente, appuyez sur Appuyez sur [menu/select]. answer on/off]. Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR Le répondeur annoncera “Répondeur en et le sous-menu RÉGLAGE RÉPONSE.
  • Page 48: Révision Des Messages

    Révision des messages Le compteur de messages de l’affichage ACL du socle affiche le nombre de messages en mémoire. Lorsque vous avez des nouveaux messages (non encore révisés), la touche [ ] du socle et le voyant ACL nouveaux messages du combiné clignoteront. Le répondeur effectuera la lecture des nouveaux messages d’abord. Si vous n’avez pas de nouveaux messages, le répondeur effectuera la lecture des anciens messages.
  • Page 49: Filtrage D'appels

    Filtrage d’appels À partir du socle À partir du combiné • Lorsque le répondeur prend le message, • Lorsque le répondeur enregistre le message, appuyez sur écoutez simplement l’appelant à travers le /mute]. Si un autre combiné filtre l’appel, vous haut-parleur du socle, pendant qu’il laisse le entendrez un bip et vous ne pourrez filtrer l’appel.
  • Page 50 Pour accéder à distance à votre répondeur, utilisez un téléphone Touch-Tone et procédez comme suit : Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur prenne l’appel. Si le répondeur est hors fonction, il prendra l’appel après dix sonneries et émettra une série de bips. [0] et Pendant la lecture du message d’accueil ou les bips (si le répondeur est hors fonction), appuyez sur entrez le code de sécurité/NIP à...
  • Page 51: Entretien

    Entretien Spécifications Température de fonctionnement 32° F à 122° F (0° C à 50° C) Socle Chargeur Numéro de pièce PS-0009 PS-0007 Adaptateur CA Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie 9 V CC @ 350 mA 9 V CC @ 210 mA Numéro de pièce BT-446...
  • Page 52: Alerte De Pile Faible

    Remplacement et manipulation de la pile Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Problèmes courants Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Si ceci ne règle pas votre problème, veuillez communiquer avec notre service d’assistance à la clientèle (consultez la couverture arrière pour les coordonnées). Lorsque ce problème Essayez...
  • Page 54 Lorsque ce problème Essayez... survient... Un combiné ne peut faire ou • Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction (consultez la page 35). recevoir d’appels. • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateurs, réseaux sans fil LAN, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, moniteur Présence d’interférences.
  • Page 55: Réinitialisation Du Combiné

    Lorsque vous initialisez les nouveaux combinés au socle et que les numéros d’identification des combinés ne sont pas les mêmes. (Par exemple, le combiné affiche Combiné #4 mais que vous n’avez que deux combinés.) • Lorsqu’un représentant du soutien à la clientèle d’Uniden vous le demande.
  • Page 56: Réinitialisation Du Combiné Sans Le Socle

    Appuyez sur les touches [ ] et [#] et maintenez-les enfoncées pendant plus de cinq secondes. Sélectionnez ANN. INIT. COMB. Sélectionnez votre combiné et appuyez sur [menu/select]. Le téléphone vous demandera de confirmer l’annulation de l’initialisation. Sélectionnez OUI. Le combiné sélectionné...
  • Page 57: Changer Le Code Du Combiné Au Socle

    Changer le code du combiné au socle Votre téléphone est doté d’un code d’identification spécial permettant de relier tous les combinés initialisés à ce socle en particulier. Normalement, vous ne devriez pas avoir à changer le code du combiné au socle, mais dans certains cas, si vous pensez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code ou si un représentant du sourient à...
  • Page 58: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
  • Page 59: Précautions

    Risques d’explosion si le bloc-piles utilisé est d’un type dif- férent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avant l’expédition.
  • Page 60: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    Dans la plupart des régions, la somme de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au ré- tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être seau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
  • Page 61: Interférences Radio

    FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil.
  • Page 62: Garantie Limitée D'un An

    À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- dessous.
  • Page 63: Index

    Index Casque d’écoute......41 En-tête ......... 28 Code de sécurité ......48 Entretien ........50 Code du combiné au socle ..56 FCC, avis de la ......59 Accessibilité ........4 Combiné Filtrage d’appel ...... 45, 48 Afficheur – Effacer des données du Choisir une sonnerie .....
  • Page 64 Entrer des données du répertoire Sonnerie personnalisée ..23, 24 de l’afficheur ou de Message d’accueil recomposition ....26 Effacer ........43 Faire un appel à partir du ..25 Enregistrement ..... 42 Recherche d’entrées ....25 Texte, saisie du ......21 Sélectionner ......
  • Page 65: Carte D'accès À Distance

    Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z Carte d’accès à distance Carte d’accès à distance Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en répondeur téléphonique marche à...
  • Page 66 D é c o u p e z D é c o u p e z FONCTION APPUYEZ FONCTION APPUYEZ Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d’un message à la fois Saut d’un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d’un message...
  • Page 67 Mémo...
  • Page 68 ...VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE PARTICULIÈRE. Ou communiquez avec notre ligne d’assistance d’accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY). Heure centrale. © 2008 par corporation Uniden America Les heures d’affaires du service Fort Worth, Texas. Imprimé en Chine. à la clientèle est disponible au UPZZ01885DZ(1) www.uniden.com.

This manual is also suitable for:

Tru9585 9585

Table of Contents