Summary of Contents for Morphy Richards KITCHEN MACHINE 48955 - AUTRE
Page 1
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 1 Kitchen machine with attachments Please read and keep these instructions Robot ménager avec accessoires Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Universal-Küchenmaschine mit Ein- und Aufsätzen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf Centro de cocina con accesorios Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 2 CONTENTS Important safety instructions Electrical requirements Features Unpacking and using your appliance for the first time The mixer tools and their uses Using the mixer Using the blender Cleaning Top tips Dedicated helpline Your guarantee International Service Centres Getting the best from your new appliance...
• The power cord cannot be replaced. • Do not let the mains lead overhang the Contact Morphy Richards for advice. edge of the table or work-top, where a • The base of the blender cannot be child could reach it.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 4 · ⁄ ¤ ‡ ‹ › fi fl Â Ê ‚ „ Á ‰ Ë Í È Features ⁄ Outlet cover for blender ‚ Splash cover ¤ Base unit „ Splash cover opening ‹ Speed/pulse selector (to add ingredients) ›...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 5 Unpacking and using your Using the mixer machine for the first time Turn the release knob to the ‘unlock’ position and raise the mixer head A. You will hear a click. Carefully unpack your new kitchen machine and all its attachments and Locate the bowl in the bowl locator tools, checking them against the...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 6 Choosing which USING THE BLENDER speed to use WARNING: To prevent injury • If you have something in the bowl keep hands and other utensils that might splash (e.g. cream or out of the jug while blending flour), use the bowl cover, then start food.
Page 7
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 7 ADDITIONAL ATTACHMENTS (certain models only) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ MEAT MINCER Assembly instructions ATTACHMENT • Fit the cutting blade to the food • Always unplug the product before advancing screw, ensuring that the putting on or taking off attachments blade is in the correct orientation •...
Page 8
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 8 • Rotate the attachment slightly until it locates to the drive and push into place. • Release the attachment retainer pin and rotate the attachment slightly until the hole on the attachment locates to the retainer pin on the main unit drive hub K.
Page 9
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:46 Page 9 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ VEGATABLE SHREDDER to the holes in the base of the cone ATTACHMENT • Twist the shaft clockwise to lock • Always unplug the product before into place. putting on or taking off attachments •...
For UK customers only This 5 year guarantee is only valid when registered Remove all attachments. All directly with Morphy Richards. If you do not attachments can be washed in warm register your product it is guaranteed for 2 years soapy water.
Page 11
It is important to retain use. the retailers receipt as proof of Morphy Richards are not liable to purchase. Staple your receipt to this carry out any type of servicing work, back cover for future reference.
Page 12
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 12 SOMMAIRE Consignes de sécurité importantes Alimentation électrique Caractéristiques Déballage et première utilisation de votre appareil Les accessoires du mixeur et leur utilisation Mode d’emploi du mixeur Utilisation du blender Nettoyage Conseils utiles Numéro d’assistance spécialisé Votre garantie Centres commerciaux Internationaux Pour utiliser au mieux votre nouvel appareil...
• N’utilisez pas d’accessoires ou outils • Ne placez pas l’appareil sur ou près non recommandés par Morphy Richards, d’une surface chaude comme une car ils pourraient entraîner un incendie, plaque électrique ou radiante, ou près un choc électrique ou une blessure.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 14 fiche livrée avec cet appareil, la fiche · doit être retirée et remplacée par une fiche appropriée. ⁄ DANGER: Si vous coupez le cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique de ¤...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 15 Déballage et première pouvez utiliser l’ouverture pour ajouter des ingrédients pendant que l’appareil utilisation de votre tourne. Quand vous mettez le appareil couvercle, faites-le glisser sur le bol Déballez soigneusement votre puis pivoter autour de la tête du robot nouveau robot, tous ses avant de le mettre dans la bonne accessoires et outils, en consultant...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 16 Choix de la vitesse Pour enlever les à utiliser accessoires • Si les ingrédients qui se trouvent Arrêtez le robot et débranchez-le. dans le bol risquent de provoquer Mettez le bouton de dégagement des éclaboussures (comme la sur la position “unlock”...
Page 17
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 17 • N’utilisez pas le bol du blender pour stocker des aliments. Ne laissez jamais d’ingrédients dans le bol avant ou après le mixage. • Ne dépassez jamais la capacité maximum d’un litre. • Lorsque vous préparez une mayonnaise, mettez tous les ingrédients, sauf l’huile, dans le bol du blender.
Page 18
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 18 Accessoires supplémentaires (uniquement pour certains modèles) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ HACHOIR À VIANDE Caractéristiques • Débranchez toujours l’appareil ⁄ Poussoir avant de mettre ou d’enlever des ¤ Plateau et tube pour aliments accessoires ‹...
Page 19
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 19 Instructions de montage • Découpez la viande et les légumes en dés de 25 mm maximum. • Montez le couteau sur la vis sans fin, • Introduisez les cubes d’aliments en vérifiant que la lame est dans la dans le tube.
Page 20
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 20 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ RÂPE À LÉGUMES face des trous à la base de la râpe • Débranchez toujours l’appareil • Faites pivoter l’axe dans le sens avant de mettre ou d’enlever des horaire pour le bloquer.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 21 le trou de l’accessoire soit en face • Ne laissez pas le blender tremper dans de la goupille de maintien dans la l’eau, et ne laissez pas d’eau à connexion d’entraînement du corps l’intérieur du blender. de l’appareil R.
Page 22
été l’appareil. détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions. Numéro du modèle Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer Numéro de série les articles aux termes de la garantie dans les circonstances...
Page 23
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. 5 Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, pendant la garantie. 6 La garantie exclut les biens de consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
Page 24
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 24 INHALT Wichtige Sicherheitshinweise Elektrische Anforderungen Ausstattung Auspacken Ihres Geräts und erster Gebrauch Die Mixgeräte und ihre Verwendung Bedienungshinweise für das Rührgerät Bedienungshinweise für den Mixer Reinigung Top-Tipps Engagierte Helpline Ihre Garantie Internationale Service-Mitten Die neue Universal-Küchenmaschine optimal nutzen... Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass sich die Ein- oder Aufsätze nicht mehr drehen bevor Sie den Kopf des Rührgeräts nach oben ziehen.
Schneiden in Kontakt kommen. Gerät spielen. • Der Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Weitere Hilfe erhalten Sie bei EIGENE SICHERHEIT Morphy Richards. • Das Unterteil des Mixers kann nicht zur • WARNUNG: Die Metallklingen sind Reinigung abgenommen werden.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 26 Elektrizitätsversorgung übereinstimmt; es · muss eine Wechselstromspannung (abgekürzt AC) sein. ⁄ Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdosen in Ihren Räumen hineinpasst, sollte er durch einen passenden Netzstecker ausgetauscht werden. ¤ ‡ WARNUNG: Wird der Netzstecker vom Netzanschluss abgetrennt, muss er unbrauchbar gemacht werden, da ein ‹...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 27 Auspacken Ihrer Beim Aufsetzen des Spritzschutzes, diesen über den Behälter und um den Maschine und erster Rührgerätkopf herum schieben bis er Gebrauch einrastet. Packen Sie Ihre neue Universal- Küchenmaschine und alle Schneidaufsätze und -einsätze Bedienungshinweise für vorsichtig aus.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 28 Behälter. Einstellung Ein- und Aufsätze Setzen Sie den Deckel und Kelch auf den Behälter und drehen Sie diesen Unterschlagen, Verrühren oder Aufschäumen von im Uhrzeigersinn bis er einrastet F. Butter und Zucker Entfernen Sie die Rührbesen Ë...
Page 29
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 29 Zusätzliche Ein- und Aufsätze (nur bestimmte Modelle) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ Fleischwolfaufsatz Montageanleitungen • Das Gerät stets ausstecken, bevor • Bringen Sie das Schneidemesser an Ein- oder Aufsätze eingesetzt oder der Transportschraube an.
Page 30
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 30 • Drücken Sie beim Anbringen der Ein- oder Aufsätze den Haltestift nach unten J. • Richten Sie die flachen Seiten des Schaftendes in etwa dem gleichen Winkel wie die des Antriebs aus und schieben Sie diesen in den Antrieb J. •...
Page 31
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 31 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ Montageanleitungen GEMÜSEZERKLEINERERAUFSATZ • Das Gerät stets ausstecken, bevor • Wählen Sie den geeigneten Kegel Ein- oder Aufsätze eingesetzt oder aus. entfernt werden. • Bringen Sie den Schaft am Kegel •...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 32 • Drehen Sie den Ein- oder Aufsatz für höchstens 20-30 Sekunden ein. vorsichtig bis er auf den Antrieb Leeren Sie diesen anschließend und passt und schieben Sie ihn in die spülen Sie ihn mit Wasser nach. richtige Position Q.
Page 33
24 für private Zwecke gebraucht Monate nach Original-Kaufdatum wurde. auftritt, sollten Sie sich an die Morphy Richards kann nicht dafür telefonische Helpline unter Angabe haftbar gemacht werden, der Modell- und Seriennummer des Reparaturarbeiten im Rahmen der Geräts wenden.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 34 ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad Requisitos eléctricos Características Desembalaje y uso de su aparato por primera vez Los accesorios del batidor y sus usos Utilización del batidor Utilización de la batidora de vaso Limpieza Consejos Número de atención telefónica Su garantía Centros De Servicio Internacionales...
El uso de accesorios o herramientas que superficie de madera muy pulida, puesto no estén recomendadas o vendidas por que podría dañar la superficie. Morphy Richards podría causar • No coloque el aparato encima o cerca incendios, descargas eléctricas o de superficies calientes como una chapa lesiones.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 36 retirar dicho enchufe y colocar uno · adecuado. ⁄ PRECAUCIÓN: Si estuviera roto, el enchufe retirado del cable de corriente debe destruirse puesto que un enchufe con un cordón flexible descubierto es peligroso si ¤ ‡...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 37 Desembalaje y uso de su Utilización del batidor máquina por primera vez Coloque el botón de liberación en Desembale con cuidado su nuevo posición “desbloquear” y levante el cabezal mezclador A. Oirá un clic. centro de cocina y todos sus accesorios y utensilios, Coloque el recipiente en su lugar de cotejándolos con las ilustraciones...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 38 de reloj para acoplarlos F. Valocidad Acccesorios Retire la cubierta de la toma de corriente con las dos manos E. Remover, revolver o batir mantequilla y azúcar Coloque la batidora en la toma de BatidorË corriente y gírela en sentido de las agujas del reloj para acoplarla G.
Page 39
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 39 ACCESORIOS ADICIONALES (sólo algunos modelos) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ ACCESORIO PICADOR DE Características CARNE ⁄ Empujador de alimentos ¤ Bandeja de alimentos y tubo • Desenchufe el producto antes de alimentador acoplar o desacoplar accesorios ‹...
Page 40
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 40 Instrucciones de montaje dados de 25 mm. como máximo. • Introduzca los alimentos cortados • Acople la cuchilla cortante al tornillo en dados en el tubo alimentador. de avance de alimentos, • Utilice el empujador para ir asegurándose de colocarla deslizando los alimentos por el correctamente (los bordes afilados...
Page 41
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 41 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ ACCESORIO CORTADOR pestañas de fijación del eje con los agujeros de la base del cono O. DE VERDURAS • Gire el eje en sentido de las agujas •...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 42 Instrucciones de Apague el batidor y desenchúfelo de la corriente. funcionamiento • El cortador fino es para cortar fino y Retire parte de los ingredientes para el cortador grueso es para cortar reducir la carga. Deje enfriar la grueso verduras duras o crujientes máquina durante 3 minutos.
Page 43
Para que la garantía del aparato pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones adjuntas. Exclusiones Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los productos en virtud de las condiciones de la garantía en los siguientes casos:...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 44 INHOUD Belangrijke veiligheidsinstructies Elektrische vereisten Functies Apparaat uitpakken en eerste gebruik De hulpstukken van de mixer en hun toepassing De mixer gebruiken De staafmixer gebruiken Reinigen Belangrijke tips Uw garantie De internationale Centra van de Dienst Uw nieuwe apparaat optimaal gebruiken...
Gebruik alleen de accessoires of • verwijder de verpakking en bewaar deze gereedschappen die zijn aanbevolen of voor verdere referentie. verkocht door Morphy Richards. Anders • Het apparaat dient op een stevige en kunt u brand, elektrische schokken en vlakke ondergrond te staan.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 46 ELEKTRISCHE VEREISTEN · Controleer of de spanning op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt ⁄ met de netspanning (wisselstroom). Wanneer uw stopcontacten niet geschikt zijn voor de stekker van dit apparaat, dient de stekker te worden verwijderd en ¤...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 47 De machine uitpakken en De mixer gebruiken eerste gebruik Draai de ontgrendelknop in de Pak uw nieuwe keukenmachine en alle ontgrendelde stand en breng de mixerkop omhoog A. U hoort een klik. accessoires en hulpstukken zorgvuldig uit en kijk hierbij steeds naar de Plaats de kom in de nok door de kom in illustraties aan het begin van dit...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 48 Ingrediënten toevoegen want ze kunnen de plastic onderdelen van de blender Draai het spatscherm tot de beschadigen. opening naar u gericht is, om tijdens • De blender wordt niet gebruikt als het mixen ingrediënten te kunnen opbergruimte.
Page 49
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 49 BIJKOMENDE HULPSTUKKEN (enkel bepaalde modellen) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ GEHAKTMOLEN Assemblage-instructies • Trek de stekker altijd uit het • Plaats het mes op de stopcontact voor u hulpstukken voedseltransportschroef en ga na of plaatst of verwijdert.
Page 50
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 50 ongeveer in dezelfde hoek uit als bij de aandrijving en steek het hulpstuk in de aandrijving J. • Draai het hulpstuk een beetje, tot het op de aandrijving past en duw vast. • Maak de borgpen los en draai het hulpstuk een beetje, tot het gat in het hulpstuk overeenkomt met de borgpen op de aandrijfnaaf van het...
Page 51
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 51 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ plaats. Let op als u de kraag Functies aanbrengt, want u zou het toestel ⁄ Stamper kunnen beschadigen. ¤ Hoofdhuis en invoerbuis • Hou de borgpen omlaag terwijl u de ‹...
• Gebruik de stamper om het voedsel uw wettelijke vastgestelde rechten langs de buis omlaag te duwen; uit, garandeert Morphy Richards dat hiervoor is geen kracht vereist. dit product vanaf de datum van • Laat de machine werken in stand 4.
Page 53
Reparaties zijn ondernomen door andere mensen dan onze servicedienst (of erkende dealer). Het apparaat is verhuurd of niet huishoudelijk is gebruikt. Morphy Richards is onder de garantie niet aansprakelijk voor het uitvoeren van onderhoud. Verbruiksartikelen als stofzakken, filters of glazen kannen vallen niet onder de garantie.
Page 54
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 54 CONTEÚDOS Instruções de segurança importantes Requisitos eléctricos Características Desembalamento e utilização do aparelho pela primeira vez Os utensílios da batedeira e as suas funções Utilização da batedeira Utilização da liquidificadora Limpeza Sugestões principais Linha de apoio dedicada A sua garantia Centros De Serviço Internacionais Tire o melhor partido do seu novo aparelho...
A utilização de acessórios ou de madeira extremamente polida, já que ferramentas não recomendados ou esta poderá ficar danificada. vendidos pela Morphy Richards pode • Não coloque o aparelho sobre ou junto a provocar incêndios, choques eléctricos superfícies quentes, tais como placas ou ou ferimentos.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 56 AVISO: Ao retirar a ficha do cabo · principal, se danificada, deve ser substituída pois uma ficha com ⁄ cabo flexível exposto é perigosa se ligada a uma tomada de alimentação. Caso seja necessário substituir o fusível ¤...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 57 Desembalamento e Utilização da batedeira utilização da máquina Rode o botão de soltar para a pela primeira vez posição de “desbloquear” e eleve a cabeça da batedeira A. Irá ouvir um Desembale cuidadosamente o seu novo robot de cozinha e todos os estalido.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 58 Retire a tampa de saída com as Definições Acessórios duas mãos E. Adicione, envolva ou bata a manteiga e o açúcar Coloque a liquidificadora na saída e Vareta Ë rode no sentido dos ponteiros do relógio para a encaixar G.
Page 59
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 59 ACESSÓRIOS ADICIONAIS (apenas para determinados modelos) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ ACESSÓRIO DO · Espaçador TRITURADOR DE CARNE ‚ Filtro do triturador grosso „ Prato de recolha • Desligue sempre a ficha do aparelho antes de colocar ou retirar Instruções de montagem os acessórios...
Page 60
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 60 • Encaixe a manga de fixação do filtro do triturador. Tenha cuidado quando instalar a manga para evitar danos no aparelho. • Segure na cavilha de fixação do acessório enquanto instala os acessórios J. • Alinhe as superfícies planas da extremidade do veio a aproximadamente o mesmo ângulo...
Page 61
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 61 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ ACESSÓRIO RALADOR Instruções de montagem DE LEGUMES • Escolha o cone apropriado para a • Desligue sempre a ficha do aplicação. aparelho antes de colocar ou retirar •...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 62 encaixe-o Q. água. Limpe e deixe ao ar a secar. • Solte a cavilha de fixação do • Não deixe a liquidificadora em água a acessório e rode ligeiramente o ensopar nem deixe água na acessório até...
Page 63
O aparelho tiver sido utilizado com uma voltagem diferente da recomendada. Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o seu representante autorizado). www.morphyrichards.com...
Page 64
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 64 SOMMARIO Importanti informazioni di sicurezza Requisiti elettrici Caratteristiche Disimballaggio e primo utilizzo dell’elettrodomestico Gli strumenti da sbattitore e loro utilizzo Utilizzo dello sbattitore Utilizzo del frullatore Pulizia Suggerimenti importanti Servizio di assistenza telefonica dedicato La vostra garanzia Centri Di Servizio Internazionali Per ottenere il massimo dal vostro nuovo elettrodomestico...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 65 IMPORTANTI INFORMAZIONI • AVVERTENZA: Per essere protetti dal rischio di scossa elettrica, non DI SICUREZZA immergere MAI l’unità base Per utilizzare un qualsiasi dell’elettrodomestico in acqua o in elettrodomestico, è necessario seguire qualsiasi altro liquido e verificare delle basilari regole di sicurezza dettate sempre che i collegamenti elettrici dal buon senso comune.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 66 l’apparecchio, rimuovere la spina e · sostituirla con una adatta. ⁄ AVVERTENZA: È necessario che una spina rimossa dal cavo di rete, se danneggiata, venga distrutta. Infatti, una spina con un cavo flessibile scoperto è pericolosa se ¤...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 67 Disimballaggio e primo Utilizzo dello sbattitore utilizzo Ruotare la manopola di rilascio in dell’elettrodomestico posizione di ‘sgancio’ e sollevare la testata dello sbattitore A. Sarà Rimuovere con attenzione la nuova macchina per cucina e tutti i suoi possibile udire un clic.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 68 Accendere utilizzando l’interruttore Impostazione Accessori di velocità. Vedere ‘Scelta della Ripiegare, mescolare, o amalgamare il burro e lo velocità da utilizzare’. zucchero Sbattitore Ë Per rimuovere il frullatore ruotare in senso antiorario e sollevare. Preparazione di pasta frolla Sbattitore Ë...
Page 69
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 69 ACCESSORI AGGIUNTIVI (solo per certi modelli) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ ACCESSORIO Caratteristiche TRITACARNE ⁄ Pressino • Scollegare sempre il prodotto ¤ Vassoio alimenti e tubo di dall’alimentazione prima di montare alimentazione ‹...
Page 70
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 70 Istruzioni di montaggio • Montare il vaglio appropriato secondo quanto descritto sopra e • Montare la lama di taglio sulla vite di nelle istruzioni di assemblaggio. avanzamento alimenti, verificando che • Tagliare la carne e le verdure in essa sia orientata correttamente pezzi di 25 mm al massimo.
Page 71
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 71 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ ACCESSORIO Istruzioni di montaggio TRITAVERDURE • Scegliere il cono appropriato per • Scollegare sempre il prodotto l’applicazione. dall’alimentazione prima di montare • Fissare l’albero al cono allineando i o smontare gli accessori.
Riempire il frullatore con acqua calda, montare il coperchio e il tappo, quindi Nr. modello Nr. di serie attivare alla velocità massima per 20- 30 secondi. Svuotare e risciacquare. Tutti i prodotti Morphy Richards www.morphyrichards.com...
Page 73
10:47 Page 73 vengono testati individualmente per uso domestico. prima di lasciare la fabbrica. Morphy Richards non è tenuta a Nell’improbabilità che un eseguire alcun tipo di intervento di apparecchio risulti guasto entro 28 assistenza ai sensi della garanzia. giorni dall’acquisto, deve essere...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 74 INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsforskrifter Elektriske krav Dele Udpakning og første brug Mikserværktøj og brugen af dem Brug af mikseren Brug af blenderen Rengøring Praktiske tips Hjælpelinje Garanti International Service Knudepunkt Få mest ud af apparatet… Sikkerhed Sørg for, at tilbehøret er holdt op med at rotere, før mikserhovedet løftes op.
• Ledningen må ikke hænge ud over de roterende blade. bordkanten, hvor et barn kan nå den. • Strømkablet kan ikke udskiftes. Kontakt Morphy Richards, hvis du ønsker råd og Børn vejledning. • Blendersoklen kan ikke aftages i • Lad aldrig børn betjene dette apparat. Lær forbindelse med rengøring.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 77 Udpakning og brug af Brug af mikseren maskinen første gang Drej udløsningsknappen til ulåst position, og hæv mikserhovedet A. Pak forsigtigt din nye køkkenmaskine, samt alt tilbehør og Du vil høre et klik. værktøj, ud og kontroller dem i Placer skålen på...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 78 Tips til blendning Indstilling Tilbehør Vending, omrøring eller sammenpiskning af smør og • Fjern aldrig blenderen eller dens låg, sukker Omrøreblad Ë før bladene har holdt helt op med at rotere. Fremstilling af wienerbrødsdej • Blend aldrig kogende væsker.
Page 79
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 79 EKSTRA TILBEHØR (kun visse modeller) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ KØDHAKKER Monteringsvejledning • Tag altid produktets stik ud af • Monter skærebladet på stikkontakten, før du monterer eller fremføringsskruen, og sørg for, at afmonterer tilbehør bladet vender rigtigt (den skarpe kant •...
Page 80
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 80 og sæt den i drevet J. • Drej tilbehøret en smule, indtil det passer til drevet, og skub det på plads. • Løsn tilbehørets sikringsstift, og drej tilbehøret en smule, indtil hullet på tilbehøret passer til sikringsstiften på...
Page 81
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 81 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ GRØNTSAGSSNITTER • Drej akslen med uret for at låse den fast. • Tag altid produktets stik ud af • Stik enden af akslen ind i stikkontakten, før du monterer eller maskinhusets nav.
Fyld blenderen med varmt vand, sæt Modelnr. Serienr. låget og bægeret på, og kør den derefter på MAKS. i 20-30 sekunder. Alle produkter fra Morphy Richards Tøm og skyl den. Tør den, og lad den testes individuelt, før de forlader lufttørre. fabrikken. Hvis det usandsynlige •...
Page 83
For at være berettiget til denne garanti skal apparatet have været brugt i overensstemmelse med producentens anvisninger. Undtagelser Det er ikke Morphy Richards ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens betingelser, hvis: Defekten er forårsaget af eller kan tilskrives uforsætlig brug, misbrug, forsømmelig brug eller brug uden at...
Page 84
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 84 INNEHÅLL Viktiga säkerhetsinstruktioner Elektriska krav Delar Packa upp och använda köksmaskinen för första gången Blandningsredskapen och deras användning Använda blandskålen Använda mixern Rengöring Tips Hjälplinje Din garanti Internationell Tjänst Centerrna Få ut det mesta av din nya köksmaskin... Säkerhet Kontrollera att tillbehören har slutat rotera innan du lyfter upp mixerhuvudet.
Om några andra tillbehör eller redskap än • Avlägsna allt paketeringsmaterial och de som rekommenderas eller säljs av behåll det för framtida bruk. Morphy Richards används, finns risk för • Se till att köksmaskinen står på en stabil, brand, elektrisk stöt eller personskada. plan yta.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 86 · ⁄ ¤ ‡ ‹ › fi fl Â Ê ‚ „ Á ‰ Ë È Í VARNING: Denna köksmaskin måste jordas. ‚ Stänkskydd Delar „ Stänkskyddsöppning (för att tillsätta ingredienser) ‰ Skål ⁄ Uttagslucka för mixern Â...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 87 Packa upp och använda Använda blandskålen köksmaskinen för första Vrid frigöringsknappen till ”olåst” läge gången och höj mixerhuvudet Á. Du hör ett Packa försiktigt upp din nya klick. köksmaskin och alla dess tillbehör Placera skålen på skålplattan genom och redskap.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 88 Så här tillsätter du fler bearbetning. • Överskrid inte den maximala ingredienser: kapaciteten på en liter. Vrid stänkskyddet tills öppningen är • När du gör majonnäs lägger du alla vänd mot dig för att tillsätta ingredienser, förutom oljan, i mixern.
Page 89
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 89 EXTRA TILLBEHÖR (endast vissa modeller) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ KÖTTKVARN Monteringsanvisningar • Koppla alltid ur produkten från • ?Montera kniven på eluttaget innan du monterar eller frammatningsskruven och kontrollera lossar tillbehör.
Page 90
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 90 • Rotera tillbehöret något tills det kommer rätt och tryck det på plats. • Släpp upp stoppspärren och rotera tillbehöret något tills stoppspärren på huvudenhetens drivnav passar i tillbehörshålet K. • Dra åt säkerhetsringen så hårt som möjligt.
Page 91
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 91 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ GRÖNSAKSRIVARE • Vrid drivaxeln medsols för att låsa på plats. • Koppla alltid ur produkten från • Sätt axeländen i basenhetens nav. eluttaget innan du monterar eller •...
Modellnr Serienr Tvätta skålen i hett tvålvatten. Montera skålen igen efter rengöring. Då är Alla produkter från Morphy Richards mixerhuvudets mekanism skyddad. testas individuellt innan de lämnar Fyll mixern med varmt vatten, sätt på fabriken. Om någon apparat mot locket och påfyllningslocket och slå...
Page 93
För att produkten ska kunna kvalificera för garantin måste den ha använts i enlighet med medföljande anvisningar. Undantag Morphy Richards skall inte vara ansvarigt för att byta ut eller reparera varorna under villkoren i garantin där: Felet har orsakats av eller kan tillskrivas oavsiktlig användning,...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 94 SPIS TREŚCI Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Wymogi elektryczne Wyposażenie Rozpakowanie i pierwsze uruchomienie urządzenia Narzędzia miksujące i ich zastosowanie Użytkowanie miksera Użytkowanie blendera Czyszczenie Najważniejsze wskazówki Specjalna infolinia Gwarancja Międzynarodowe Centra Służby Jak najlepiej wykorzystać zalety Twojego nowego urządzenia...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 95 ISTOTNE UWAGI BEZPIECZEŃSTWO OSÓB DOTYCZĄCE • OSTRZEŻENIE: Podczas BEZPIECZEŃSTWA obchodzenia się z metalowymi Użytkowanie każdego urządzenia ostrzami należy zachować elektrycznego wymaga szczególną ostrożność, gdyż są przestrzegania następujących one bardzo ostre. podstawowych, • Nie dotykaj części ruchomych. zdroworozsądkowych zasad Podczas użytkowania urządzenia bezpieczeństwa.
• Przewód zasilający nie podlega zasilającym - istnieje ryzyko wymianie. Skontaktuj się z firmą wystąpienia pożaru i porażenia Morphy Richards w celu uzyskania prądem w przypadku podłączenia porady. do gniazdka sieciowego. • Podstawy miksera nie zdejmuje się do czyszczenia.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 98 Rozpakowanie i pierwsze powstawaniu rozprysków składników. Otwór może być uruchomienie urządzenia stosowany do dodawania Ostrożnie rozpakuj wielofunkcyjny składników w czasie miksowania. robot kuchenny i wyciągnij go z Jeżeli zakładasz osłonę kartonu wraz ze wszystkimi przeciwrozpryskową, przesuń ją przystawkami i narzędziami, przez miskę...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 99 Poniższe wskazówki są jedynie Umieść składniki w pojemniku. zaleceniami. Dopasuj prędkość do Nałóż pokrywę i dzban na pojemnik, potrzeb. obracając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować Ustawienie Przystawki Obiema dłońmi zdejmij pokrywę Zagniatanie, mieszanie lub ucieranie masła i cukru Ë...
Page 100
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 100 DODATKOWE PRZYSTAWKI (tylko niektóre modele) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ PRZYSTAWKA MASZYNKI Wyposażenie DO MIĘSA ⁄ Urządzenie do przyciskania • Zawsze odłącz urządzenie od sieci produktów przed zakładaniem lub ¤ Taca na produkty i podajnik ‹...
Page 101
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 101 Instrukcja montażu suszonych owoców. • Zamocuj odpowiednie sitko zgodnie • Zamocuj ostrze tnące do śruby z opisem w instrukcji montażu. przesuwającej produkty, • Pokrój mięso i warzywa w kostki o sprawdzając, czy ostrze jest wielkości maks. 25 mm. odpowiednio ułożone (ostre •...
Page 102
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 102 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ PRZYSTAWKA TARKI DO Instrukcja montażu WARZYW • Wybierz stożek odpowiedni dla • Zawsze odłącz urządzenie od sieci danego zastosowania. przed zakładaniem lub • Zamocuj wał do stożka, ustawiając zdejmowaniem przystawek.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 103 • Lekko obracaj przystawkę do Napełnij blender ciepłą wodą, momentu, aż ułoży się w napędzie i przykryj pokrywą i dzban, a wepchnij ją na miejsce Q. następnie włącz na prędkość MAX • Zwolnij kołek przytrzymujący na 2—30 sekund.
Page 104
(lub autoryzowanego sprzedawcy urządzenia). Urządzenie było przedmiotem wypożyczania lub było użytkowane w celach innych niż przewidziane w gospodarstwie domowym. Firma Morphy Richards nie wykonuje żadnych czynności serwisowych w ramach niniejszej gwarancji. Gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych, np. worków, filtrów czy szklanych karafek.
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 105 ≈ Содержание Меры предосторожности Электротехнические требования Технические характеристики Распаковка и первое использование прибора Насадки миксера и их использование Порядок использования миксера Порядок использования блендера Чистка Важные рекомендации Г арантия Международные Пункта обслуживания Советы по оптимальной работе нового прибора... Безопасность...
прибор от электросети. • Используйте только • Никогда не позволяйте детям рекомендованные и продаваемые пользоваться данным прибором. компанией Morphy Richards Объясните детям, что кухня – насадки и приспособления. небезопасное место. Несоблюдение данного условия Предупредите их о том, что может привести к пожару, опасно...
• Следите, чтобы шнур питания не касался вращающихся ножей. • Шнур питания не подлежит замене. Для получения консультации свяжитесь с компанией Morphy Richards. • Основание блендера не может быть извлечено для мытья. Электротехнические требования Убедитесь в том, что напряжение на табличке с паспортными...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 108 · ⁄ ¤ ‡ ‹ › fi fl Â Ê ‚ „ Á ‰ Ë Í È Технические некоторых моделей) характеристики ‚ Крышка от разбрызгивания „ Окошко в крышке от ⁄ Крышка выходного отверстия разбрызгивания для...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 109 Распаковка и первое приготовления слоеного теста. использование Крышка от разбрызгивания кухонного комбайна Крышка от разбрызгивания Аккуратно распакуйте новый используется для кухонный комбайн, все его предотвращения разбрызгивания приспособления и инструменты, ингредиентов. Окошко можно сопоставьте их с иллюстрациями, использовать...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 110 Как выбрать Добавление нужную скорость дополнительных ингредиентов • Если в чаше находится продукт, которое может разбрызгаться или Поверните крышку от рассыпаться (например, крем или разбрызгивания, пока не мука), воспользуйтесь крышкой покажется окошко, в которое для чаши, затем включите миксер можно...
Page 111
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 111 Советы по приготовлению смеси • Никогда не снимайте блендер или его крышку, пока ножи не прекратят вращаться. • Никогда не используйте блендер для смешивания кипящих жидкостей. • Блендер должен работать непрерывно не более 1 минуты. •...
Page 112
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 112 Дополнительные насадки (только для некоторых моделей) ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ · „ ‚ Насадка мясорубки Технические характеристики • Перед установкой и снятием насадок всегда выключайте ⁄ Толкатель для продуктов ¤ Лоток для продуктов и прибор...
Page 113
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 113 Инструкции по сборке предназначена для сырого мяса, рыбы, орехов, овощей, твердого • Наденьте нож на шнек для сыра, кожуры фруктов и продвижения продуктов, следя за сухофруктов. правильностью стороны • Вставьте нужную решетку, как установки ножа (острые кромки было...
Page 114
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 114 ⁄ ¤ fi › ‹ fl · ‡ Насадка для Инструкции по сборке шинкования овощей • Выберите подходящий конус для • Перед установкой и снятием обработки продуктов. насадок всегда выключайте • Прикрепите вал к конусу, вставив прибор...
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 115 вал в привод P. Вытрите внешнюю поверхность • Слегка поверните насадку, чтобы миксера влажной тканью, затем она нашла свое место в приводе, оставьте его высохнуть на и нажмите на нее до фиксации на воздухе. Никогда не используйте месте...
Прибор использовался на обложке данного руководства (к условиях аренды или применялся гарантийному талону). для не бытовых целей. Г арантия не распространяется на Все изделия Morphy Richards расходные материалы, такие как перед отправкой с завода пакеты, фильтры и стеклянные проходят индивидуальную сосуды.
Page 117
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 117 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор изделия фирмы «MorphyRichards» и надеемся, что оно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных технических...
Page 118
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 118 1. Г арантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими центрами РТЦ «СОВИНСЕРВИС». 2. Г арантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи. 3. Г арантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при условии...
Page 119
FP48955MEE-Rev2 16/1/07 10:47 Page 119 For electrical products sold within the European Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Community. Europeia. At the end of the electrical products useful life it Quando os produtos eléctricos atingirem o final da should not be disposed of with household waste. sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente Please recycle where facilities exist.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Т аким образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики своих изделий. For details of other products in the Morphy Richards range please see our website . . . www.morphyrichards.com...