Download Print this page

Oregon Scientific SL110 User Manual page 2

Advertisement

CRONÓMETRO
Para apagar la alarma:
Pulse START / STOP para silenciarla durante 5 minutos.
Modelo: SL110
O bien
MANUAL DE USUARIO
Pulse SPLIT / RESET to para apagar la alarma. Se
reactivará al cabo de 24 horas.
ES
PRECAUCIÓN
INTRODUCCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
Gracias por elegir el cronómetro de Oregon Scientific
TM
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
Sírvase guardar este manual para disponer de las
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
instrucciones y la información que debería conocer.
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
RESUMEN RELOJ
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
1.
SPLIT / RESET: Distribuir / reiniciar cronómetro; alternar
corrosivos.
opciones de ajuste
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
2.
Icono del día
invalidaría la garantía.
3.
Icono AM / PM
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
4.
MODE: Alternar entre funciones
5.
START / STOP: Iniciar / detener cronómetro; ajustar
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
valores
distintas al producto en sí.
6.
Indica que la alarma está activada.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
7.
Orificio para la correa
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
SECUENCIA DE MODO
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
Pulse MODE para pasar de un modo a otro:
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Modo reloj
Modo de cronómetro
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
Modo de ajuste de hora
Modo Alarma
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
/ fecha
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
MODO RELOJ
FICHA TÉCNICA
Pulse START / STOP para ver la fecha.
TIPO
DESCRIPCIÓN
Para ajustar fecha y hora:
L x A x H
60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 pulgadas)
1.
Acceder al modo de ajuste de hora / fecha.
Peso
50 g
2.
Pulse START / STOP para ajustar el valor. Pulse y
manténgalos pulsados para desplazarse rápidamente
Reloj
HH:MM:SS
por los ajustes.
horas Formato
12/24 horas Formato
3.
Pulse SPLIT / RESET para pasar al siguiente ajuste. La
Calendario
Dia / mes-fecha
secuencia de configuración es: ajustar segundos a cero,
minuto, hora, modo de hora 12 / 24h, fecha, mes y día
Alarma
Función snooze de 5 minutos
de la semana.
Alimentación
1 x LR44 pilas
4.
Pulse MODE para volver al Modo Reloj.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
NOTA Pulse START / STOP y manténgalo pulsado para
desplazarse por los ajustes de hora y formato 12 / 24h.
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
MODO CRONÓMETRO
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-
Para manejar el cronómetro:
853-8883.
1.
Acceda al modo cronómetro.
Si está en España y quiere contactar directamente con
2.
Pulse START / STOP para poner en marcha el
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
cronómetro y detenerlo.
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
3.
Pulse SPLIT / RESET para reiniciar el cronómetro
cuando está en pausa, y para distribuir las mediciones
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
de tiempo mientras el cronómetro funcione.
oregonscientific.com/about/international.asp.
ALARMA
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Para configurar la alarma:
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
1.
Acceda al Modo Alarma.
el Cronómetro (Modelo: SL110) cumple con los requisitos
esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su
2.
Pulse SPLIT / RESET para elegir hora o minuto.
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
3.
Pulse START / STOP para subir y configurar la hora
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
deseada. La A indica AM y la P indica PM.
Cliente de Oregon Scientific.
4.
Pulse MODE para volver al Modo Reloj.
Para activar / desactivar la alarma:
1.
Pulse SPLIT / RESET para mostrar la hora de la alarma
en modo reloj.
2.
Para encender o apagar la alarma, pulse START /
STOP mientras pulse SPLIT / RESET y lo mantenga
pulsado. Una vez activo,
indicará que la alarma está
activada.
SL110_M_EU_OP.indd 2
CRONÔMETRO
Para silenciar o alarme:
Modelo: SL110
Pressione START / STOP para silenciá-lo por 5 minutos.
OU
MANUAL DO USUÁRIO
Pressione SPLIT / RESET para desativar o alarme. O
alarme será reativado após 24 horas.
POR
PRECAUÇÕES
INTRODUÇÃO
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
Agradecemos pela escolha do Cronômetro da Oregon
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Scientific™. Guarde este manual para referência a instruções
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
e informações necessárias.
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
VISÃO GERAL DO RELÓGIO
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
VISÃO DIANTEIRA (FIG. 1)
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
1.
SPLIT / RESET: Fraciona/reinicia o cronômetro, alterna
corrosivo.
entre as opções de ajuste
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
2.
Ícone de dia
invalidará sua garantia.
3.
Ícone de AM / PM
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
4.
MODE: alterna entre as opções
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
5.
START / STOP: inicia / pára o cronômetro; ajusta os
imagem real.
valores
Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja
6.
: indica se o alarme está ativado
coletado separadamente para tratamento especial.
7.
Fixador da correia
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
SEQÜÊNCIA DE MODOS
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
Pressione MODE para navegar pelo modos:
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não
descarte
baterias
usadas
em
locais
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
Modo Relógio
Modo Cronômetro
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
Modo de ajuste de data / hora
Modo Alarme
sem aviso prévio.
MODO RELÓGIO
ESPECIFICAÇÕES
Para exibir a data, pressione START / STOP.
TIPO
DESCRIÇÃO
Para ajustar a hora e data:
C x L x A
60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 in)
1.
Navegue até o modo de ajuste de hora / data.
Peso
50 g
2.
Pressione START / STOP para ajustar o valor. Pressione
e segure para rolar rapidamente pelos ajustes.
Relógio
HH:MM:SS
3.
Pressione SPLIT / RESET para ir para o próximo ajuste.
Formato de hora
Formato de 12 / 24 horas
A seqüência de ajuste é: ajuste de segundos para zero,
Calendário
Dia/mês-data
minuto, hora / modo de 12 / 24 horas, data, mês e dia da
Alarme
Função "soneca" de 5 minutos
semana.
Alimentação
1 bateria LR44 de 1,5V
4.
Pressione MODE para retornar ao modo Relógio.
NOTA Pressione e segure START / STOP para rolar pelos
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
ajustes de hora e formato de 12 / 24 horas.
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
MODO CRONÔMETRO
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
Para operar o cronômetro:
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
1.
Navegue até o modo Cronômetro.
Consumidor através do telefone 11 2182-8608 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.
2.
Pressione START / STOP para iniciar e parar o
temporizador.
3.
Pressione SPLIT / RESET para reiniciar o temporizador
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
quando em pausa e para fracionar as medições de
A Oregon Scientific declara que este Cronômetro (Modelo:
tempo enquanto o temporizador estiver em execução.
SL110) está de acordo com a EMC diretiva 89/336/CE. Uma
cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
ALARME
está disponível para requisições através do nosso SAC.
Para definir o alarme:
1.
Navegue até o modo Alarme.
2.
Pressione SLIPT / RESET para selecionar entre hora /
minuto.
3.
Pressione START / STOP para rolar para cima e ajustar
a hora desejada. A indica AM e P indica PM.
4.
Pressione MODE para retornar ao modo Relógio.
Para ativar/desativar o alarme:
1.
Pressione SPLIT / RESET para exibir a hora do alarme
no modo Relógio.
2.
Para ativar/desativar o alarme, pressione START /
STOP enquanto mantiver pressionado SPLIT / RESET.
indica que o alarme está ativado (ON).
STOPWATCH
Om het alarm uit te zetten:
Model: SL110
Druk START / STOP om het alarm 5 minuten uit te zetten.
OF
HANDLEIDING
Druk SPLIT / RESET om het alarm uit te zetten. Het zal
vervolgens 24 uur later weer afgaan.
NL
KENMERKEN
INTRODUCTIE
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
Dank u dat u heeft gekozen voor deze Oregon Scientific
TM
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Stopwatch. ewaar de handleiding voor instructies en nadere
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
informatie.
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
KLOK OVERZICHT
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
VOORKANT (FIG. 1)
materialen.
1.
SPLIT / RESET: Tussentijd / reset stopwatch; schakel
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
tussen instellingsopties
de garantie beïnvloeden.
2.
Dagicoon
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
3.
AM / PM icoon
nieuwe batterijen door elkaar.
4.
MODE: Schakel tussen opties
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
5.
START / STOP: Start / stop stopwatch; waarden instellen
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
6.
: Geeft aan dat het alarm aan staa.
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
7.
Koordbinder
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
VOLGORDE MODI
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
Druk op MODE om te schakelen tussen de verschillende
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
modi:
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
não
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
Klokmodus
Stopwatch Modus
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
Tijd / datum instellingsmodus
Alarm Modus
TYPE
BESCHRIJVING
KLOKMODUS
L x B x H
60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 in)
Druk op START / STOP om de datum te zien.
Gewicht
50 g (1.8 oz)
Om tijd en datum in te stellen:
Klok
UU:MM:SS
1.
Ga naar tijd / datum instellingsmodus.
Uur Formaat
12 / 24-uurs formaat
2.
Druk op START / STOP om een waarde in te stellen.
Kalender
Dag / maand-datum
Houd ingedrukt om sneller door de instellingen te gaan.
Alarm
5-minuten snoozefunctie
3.
Druk SPLIT / RESET om verder te gaan met de
Stroom
1 x LR44 1,5V batterij
volgende. De volgorde van instellingen is: seconden op
nul zetten, minuten, uren / 12 / 24-uurs modus, datum,
maand en dag van de week.
OVER OREGON SCIENTIFIC
4.
Druk MODE om terug te gaan naar de Klokmodus.
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
NB Houd START / STOP ingedrukt om door uurinstellingen
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
en 12 / 24-uurs formaat te zoeken.
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
STOPWATCH MODUS
For international inquiries, please visit:
Om de stopwatch te bedienen:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
1.
Ga naar stopwatch modus.
2.
Druk op START / STOP om de timer te starten en
EU CONFORMITEITS VERKLARING
stoppen.
3.
Druk SPLIT / RESET om de timer te resetten wanneer
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Stopwatch
deze gepauzeerd is en om een tussentijd te meten als
(Modelo: SL110) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE.
hij loopt.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
ALARM
Scientific klanten service.
Om het alarm in te stellen:
1.
Ga naar Alarm modus.
2.
Druk SPLIT / RESET om te kiezen tussen uren / minuten.
3.
Druk op START / STOP om de gewenste waarde te zoeken
en in te stellen. A geeft 'am' aan en P geeft 'pm' aan.
4.
Druk MODE om terug te gaan naar de klokmodus.
Alarm aan/uit zetten:
1.
Druk op SPLIT / RESET om de alarmtijd weer te geven
in klokmodus.
2.
Om het alarm AAN / UIT te zetten, drukt u tegelijkertijd
op START / STOP en SPLIT / RESET.
geeft aan dat
het alarm AAN is.
STOPPUR
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Modell: SL110
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
BRUKSANVISNING
Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner
e.d.
SWE
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
INTRODUKTION
luddfri trasa.
Tack för ditt val av ett Oregon Scientific
TM
stoppur. Var snäll
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
och spara denna manual för värdefulla informationer och
innehåller repande eller korroderande material.
instruktioner som du bör känna till.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
KLOCKÖVERSIKT
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya
batterier.
VY FRAMSIDA (FIG. 1)
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
1.
SPLIT / RESET: Mellantid / nollställ stoppur; växla
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
inställningar
elektronikskrot.
2.
Dagikon
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
3.
AM / PM-ikon
i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
4.
MODE: Växla mellan funktioner
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
5.
START / STOP: Starta / stoppa stoppuret; inställningar
tillverkarens medgivande.
6.
: Indikerar att alarmet är på
Släng
inte
förbrukade
batterier
som
7.
Hållare för handledsband
restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en
återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för att
VISNINGSFÖLJD
spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan
Tryck MODE för att växla mellan olika alternativ.
första användning.
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet i
denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.
Klockläge
Stoppursläge
SPECIFIKATIONER
TYP
BESKRIVNING
L x B x H
60 x 23 x 70 mm
(2.4 x 0.9 x 2.8 tum)
Vikt
50 g (1.8 oz)
Tid / datum inställningsläget
Alarmläge
Klocka
TT:MM:SS
Timformat
12 / 24 timmarsformat
Datum
Dag / månad-datum
KLOCKLÄGE
Alarm
5-minuters snoozefunktion
För att se datum tryck START / STOP.
Ström
1 x LR44 1.5V batteri
Att ställa in tid och datum:
1.
Gå till tid / datum inställningsläget.
OM OREGON SCIENTIFIC
2.
Tryck START / STOP för att ställa värdena. Tryck och
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
håll inne för att ändra värdena snabbare.
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
3.
Tryck SPLIT / RESET för att gå till nästa inställning.
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
Inställningsföljden för klockan är: ställ sekunder till 0,
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
minut, timme / 12 / 24 timmesläge, datum, månad och
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
veckodag.
med oss eller behöver ladda ner information.
4.
Tryck MODE för att återgå till Klockläget.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
NOTERING Tryck och håll inne START / STOP för att stega
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
genom timinställningar och 12 / 24 timmesformat.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
STOPPURSLÄGE
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Att använda stoppuret:
Oregon Scientific intygar härmed att Stoppur Modell:
1.
Stega till stoppursläge.
SL110 överensstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En
2.
Tryck START / STOP för att starta och stoppa timern.
signerad kopia av "Declaration of Conformity" kan erhållas
3.
Tryck SPLIT / RESET för att återställa timern när den är
vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.
pausad och för att få en mellantid när den är igång.
ALARM
Att ställa alarmet:
1.
Stega till alarmläge.
2.
Tryck SPLIT / RESET för att välja mellan timme / minut.
3.
Tryck START / STOP för att stega upp och ställa den
önskade tiden. A indikerar am och P indikerar pm.
4.
Tryck MODE för att återgå till Klockläget.
För att växla mellan alarm PÅ / AV.
1.
Tryck SPLIT / RESET för att visa alarmtiden i
klockläget.
2.
För att växla alarmet TILL / FRÅN, tryck START / STOP
och håll samtidigt inne SPLIT / RESET. Vid aktivering
indikerar
att alarmet är TILL.
För att stänga av alarmet:
Tryck START / STOP för att stänga av alarmet i 5
minuter.
ELLER
Tryck på SPLIT / RESET för att stänga av alarmet. Det
aktiveras igen efter 24 timmar.
vanligt
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004826-015
4/11/07 9:37:27 AM

Advertisement

loading