Download Print this page

Oregon Scientific DP100 User Manual

Daylight projection clock

Advertisement

Quick Links

Do not tamper with the unit's internal
CLOCK
components. Doing so will invalidate the warranty
To set the clock:
on the unit and may cause unnecessary damage.
The unit contains no user-serviceable parts.
1. Press and hold CLOCK for 2 seconds. The
setting will blink.
Do not dispose this product as unsorted
Daylight Projection Clock
2. Use
/
to change the setting.
municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary
3. Press CLOCK to confi rm.
Model: DP100
Due to printing limitations, the displays shown in
4. The settings order is: 12 / 24 hour format, hour,
this manual may differ from the actual display.
minute, year, month-day format, month and day.
USER MANUAL
The contents of this manual may not be
reproduced without the permission of the
LCD DISPLAY
manufacturer.
Use motion above the IR motion sensors to toggle
NOTE The technical specifi cations for this product
EN
display mode between:
and the contents of the user manual are subject to
INTRODUCTION
Clock
change without notice.
Thank you for selecting the Oregon Scientifi c
Calendar
TM
daylight projection clock (DP100).
SPECIFICATIONS
Alarm
TYPE
Indoor temperature
NOTE Please keep this manual handy as you use
Unit dimension
NOTE The IR motion sensors range is from 2.5 to
your new product. It contains practical step-by-step
(H x W x D)
15 cm (1 to 6 in) above the sensor. Any movement
instructions, as well as technical specifi cations and
outside this range will not be detected.
warnings you should know about.
Unit weight
Clock format
ALARM
OVERVIEW
Alarm duration
To set the alarm:
FRONT VIEW
Snooze
1. Press ALARM or navigate to Alarm display.
1
Temperature range
2. Press and hold ALARM for 2 seconds to enter
2
5
alarm setting mode. The setting will blink.
Temperature resolution
3. Use
/
to change the setting for hour.
Projector rotation angle
6
4. Press ALARM to confi rm.
5. Repeat steps 3 and 4 to set minute.
appears
IR sensor coverage distance
when the alarm is set.
To silence the alarm:
Power
3
Use motion above the IR motion sensors to
activate the 8-minute SNOOZE feature.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
OR
Visit our website (www.oregonscientifi c.com
learn more about Oregon Scientifi c products such as
Press ALARM, CLOCK,
or
to mute the
digital cameras; MP3 players; children's electronic
alarm and automatically activate the alarm again
4
learning products and games; projection clocks;
after 24 hours.
health and fi tness gear; weather stations; and
1. CDS light sensor: Adjusts projection brightness
To activate / deactivate the alarm:
digital and conference phones. The website also
includes contact information for our Customer Care
2. ALARM ON / OFF: Activate / deactivate alarm
Press ALARM ON / OFF.
department in case you need to reach us, as well as
3. LCD display: Clock, alarm, calendar and indoor
frequently asked questions and customer downloads.
temperature
PROJECTION
We hope you will fi nd all the information you need on
The ultra-bright LED enables daylight projection of
4.
: Alarm icon
our website, however if you're in the US and would
time and temperature information.
like to contact the Oregon Scientifi c Customer Care
5. IR motion sensors: Snooze; change display
department directly, please visit:
mode
To activate projection:
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
6. Projector: Projects time, alarm status and indoor
Slide PROJECTION to AUTO or CLOCK.
temperature
OR
Slide to AUTO to toggle between current time
Call 1-800-853-8883.
and indoor temperature.
BACK AND BASE VIEW
Slide to CLOCK to project current time only.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp
To adjust the projection image:
Switch CDS to ON to activate automatic
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
projection dimming.
Press 180° ROTATION to rotate the image by
Hereby, Oregon Scientifi c, declares that this Daylight
180°.
Projection Clock (DP100) is in compliance with the
1 1
essential requirements and other relevant provisions
Focus the projector image by turning the FOCUS
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and
wheel.
dated Declaration of Conformity is available on
NOTE Please take care not to look into the projector.
request via our Oregon Scientifi c Customer Service.
Oregon Scientifi c will not be held responsible for any
results or consequences arising from the misuse of
this product.
TEMPERATURE
6
7
Press °C / °F to select the temperature display unit.
All EU countries, Switzerland
All EU countries, Switzerland
8
9
5
10
RESET
To return the unit to the default settings, insert a thin
FCC STATEMENT
blunt object into the RESET hole.
1. FOCUS: Focus the projected image
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
2. Temperature sensor and adapter slot
(1) This device may not cause harmful interference,
PRECAUTIONS
3. CLOCK: Enter clock setting mode
and (2) This device must accept any interference
This product is engineered to give you years of
4.
/
: Increase / decrease setting
received, including interference that may cause
satisfactory service if you handle it carefully. Here are
undesired operation.
5. PROJECTION OFF / CLOCK / AUTO: Select
a few precautions:
projection mode
WARNING Changes or modifi cations not expressly
Do not cover the ventilation holes. Make sure
approved by the party responsible for compliance
6. ALARM: Enter alarm setting mode
items that are nearby such as newspapers,
could void the user's authority to operate the
7. 180° ROTATION: Rotate projection image by 180°
tablecloths, curtains etc cannot accidentally cover
equipment.
the ventilation holes.
8. °C / °F: Select temp erature unit
NOTE This equipment has been tested and found
Placement of this product on wood surfaces with
9. RESET: Return to default settings
to comply with the limits for a Class B digital device,
certain types of fi nishes, such as clear varnish,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
10. CDS ON / OFF: Activate light sensor
may result in damage to the fi nish. Consult the
are designed to provide reasonable protection
furniture manufacturer's care instructions for
against harmful interference in a residential
direction as to the types of objects that may safely
.GETTING STARTED
installation.
be placed on the wood surface. Oregon Scientifi c
This equipment generates, uses and can radiate
shall not be responsible for any damage to wood
ADAPTER
radio frequency energy and, if not installed and
surfaces from contact with this product.
Insert the adapter into the adapter slot as shown.
used in accordance with the instructions, may cause
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
harmful interference to radio communications.
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
However, there is no guarantee that interference will
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
not occur in a particular installation. If this equipment
materials. This may scratch the plastic parts and
does cause harmful interference to radio or television
corrode the electronic circuit.
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
Do not subject the unit to excessive force, shock,
try to correct the interference by one or more of the
dust, temperature or humidity, which may result in
following measures:
malfunction, shorter electronic life span, damaged
battery and distorted parts.
Reorient or relocate the receiving antenna.
DP100 MANUAL (E-I-F-D).indd 1
1. FOCUS: mette a fuoco l'immagine proiettata
Increase the separation between the equipment
and receiver.
2. Sensore della temperatura ed entrata per
l'alimentatore
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
3. CLOCK: entra nella modalità orologio
connected.
4.
/
: aumenta o diminuisce l'impostazione
Consult the dealer or an experienced radio / TV
5. PROJECTION OFF / CLOCK / AUTO: seleziona
technician for help.
la modalità di proiezione
6. ALARM: entra nella modalità della sveglia
DECLARATION OF CONFORMITY
7. 180° ROTATION: ruota l'immagine proiettata di 180°
The following information is not to be used as contact
8. °C / °F: seleziona l'unità di misura della
for support or sales. Please call our customer service
temperatura
number (listed on our website at
www.oregonscientifi c.com), or on the warranty card
9. RESET: ripristina le impostazioni predefi nite
for this product) for all inquiries instead.
10. CDS ON / OFF: attiva il sensore luminoso
We
Name:
Oregon Scientifi c, Inc.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Address:
19861 SW 95th Ave.,
DESCRIPTION
ALIMENTATORE
Tualatin, Oregon 97062 USA
138 x 88 x 44 mm
Inserire l'alimentatore, come indicato nell'illustrazione.
Telephone No.:
1-800-853-8883
(5.4 x 3.5 x 1.7 in)
declare that the product
523g (18.4 oz)
Product No.:
DP100
12 / 24-hour
Product Name:
Daylight Projection Clock
2 min
Manufacturer:
IDT Technology Limited
8 min
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
0°C to 50°C
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
(23°F to 122.0°F)
Hom, Kowloon, Hong Kong
0.1°C (0.2°F)
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
+ / - 90°
OROLOGIO
1) This device may not cause harmful interference. 2)
Per impostare l'orologio:
2.5 to 15 cm
This device must accept any interference received,
(1 to 6 in)
including interference that may cause undesired
1. Tenere premuto CLOCK per 2 secondi.
operation.
DC 5.0V adapter
Il valore da impostare lampeggerà.
2. Utilizzare
/
per modifi care l'impostazione.
3. Premere CLOCK per confermare.
www.oregonscientifi c.com) to
4. L'ordine delle impostazioni è: formato ora 12 / 24,
IT
ora, minuto, anno, formato mese / giorno, mese e
giorno.
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto DP100 di Oregon Scientifi c,
l'unico orologio sveglia con proiezione animata visibile
DISPLAY LCD
anche alla luce del giono.
Effettuare un movimento sopra i sensori
di movimento IR per alternare le seguenti
visualizzazioni:
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata
di mano durante l'utilizzo del prodotto. Il manuale
Orologio
contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
Calendario
avvertenze che è necessario conoscere.
Sveglia
Temperatura interna
PANORAMICA
NOTA Il campo di rilevazione dei sensori di
VISTA ANTERIORE
movimento IR varia dai 2,5 cm ai 15 cm (da 1 a 6
pollici) al di sopra del sensore. I movimenti al di fuori
1
di questo campo non vengono rilevati.
2
5
SVEGLIA
6
Per impostare la sveglia:
1. Premere ALARM o scorrere fi no alla
visualizzazione della sveglia.
2. Per entrare nella modalità impostazioni della
3
sveglia, tenere premuto ALARM per 2 secondi.
Il valore da impostare lampeggerà.
3. Utilizzare
/
per modifi care l'impostazione
dell'ora.
4
4. Premere ALARM per confermare.
COUNTRIES RTTE APPROVED
5. Ripetere i punti 3 e 4 per impostare i minuti.
1. Sensore luminoso CDS: adatta l'intensità della
Quando la sveglia è impostata, appare l'icona
CH
CH
proiezione alla luminosità dell'ambiente
Per spegnere la sveglia:
and Norway
and Norway
N
N
2. ALARM ON / OFF: attiva/disattiva la sveglia
Effettuare un movimento sopra i sensori di
3. Display LCD: orologio, sveglia, calendario e
movimento IR per attivare la funzione snooze di
temperatura interna
8 minuti.
4.
: icona della sveglia
OPPURE
5. Sensori di movimento IR: snooze; modifi ca la
Premere ALARM, CLOCK,
oppure
modalità di visualizzazione
arrestare la sveglia e riattivarla automaticamente
dopo 24 ore.
6. Projector: proietta l'ora, lo stato della sveglia e
la temperatura interna
Per attivare / disattivare la sveglia:
Premere ALARM ON / OFF.
VISTA POSTERIORE E DELLA BASE
PROIEZIONE
Il LED ultraluminoso consente la proiezione alla
luce del giorno delle informazioni relative a ora e
temperatura.
Per attivare la proiezione:
1 1
Far scorrere PROJECTION su AUTO o su CLOCK.
Far scorrere su AUTO per alternare l'ora attuale
e la temperatura interna.
Far scorrere su CLOCK per proiettare solo l'ora
attuale.
Per regolare l'immagine proiettata:
Spostare CDS su ON per attivare l'affi evolimento
6
7
automatico della proiezione.
4
8
9
Premere 180° ROTATION per ruotare l'immagine
5
10
di 180°.
Girare la rotellina FOCUS per mettere a fuoco
l'immagine proiettata.
NOTA Fare attenzione a non guardare direttamente
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
AU COMMENCEMENT
nel proiettore. Oregon Scientifi c non si ritiene
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questo
responsabile per eventuali effetti o conseguenze
ADAPTATEUR
Orologio con proiezione (DP100) è conforme ai
derivanti dall'uso improprio di questo prodotto.
Branchez l'adaptateur dans la prise adaptateur
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
comme indiqué.
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia fi rmata e
TEMPERATURA
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile,
Premere °C / °F per selezionare l'unità di misura
su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
della temperatura da visualizzare.
Scientifi c.
RESET
Per ripristinare le impostazioni predefi nite dell'unità,
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
inserire una punta sottile e smussata nel foro RESET.
Tutti I Paesi Ue, Svizzera
Tutti I Paesi Ue, Svizzera
CH
CH
E Norvegia
E Norvegia
N
N
AVVERTENZE
L'unità è stata progettata per fornire un servizio
HORLOGE
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata
Pour régler l'horloge :
con attenzione. Di seguito sono riportate alcune
FR
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
importanti precauzioni:
CLOCK pendant 2 secondes. Le réglage
Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi
INTRODUCTION
clignotera.
che eventuali oggetti come giornali, tovaglie,
Merci d'avoir sélectionné l'Horloge à Projection de
2. Utilisez
tende, etc. non coprano accidentalmente i fori di
aerazione.
Jour de Oregon Scientifi c
TM
. (Modèle DP100).
3. Appuyez sur CLOCK pour confi rmer.
La collocazione di questo prodotto su superfi ci
4. L'ordre de réglage est le suivant : Format 12/24
delicate (ad esempio legno) con particolari tipi
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour
heures, heure, minutes, année, format mois/jour,
di rifi niture, ad esempio vernice trasparente, può
toutes références ultérieures. Il contient toutes les
mois et jour.
danneggiare le rifi niture. Oregon Scientifi c non è
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
responsabile dei danni alle superfi ci provocati dal
et les avertissements à prendre en compte.
contatto con questo prodotto.
AFFICHAGE LCD
Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere,
Utilisez le signe situé au dessus des capteurs de
VUE D'ENSEMBLE
temperature o umidità eccessivi, che potrebbero
mouvement infra rouge pour alterner entre les modes
provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei
suivants :
FACE AVANT
componenti elettronici, danneggiare le batterie e
Horloge
deformare le parti.
1
Calendrier
Non immergere l'unità nell'acqua. Se si sparge del
2
5
Alarme
liquido sull'unità, asciugarla immediatamente con
un panno asciutto e liscio.
Température intérieure
6
Non pulire l'unità con sostanze abrasive o
REMARQUE La portée des capteurs de mouvement
corrosive che potrebbero graffi are le parti di
infra rouge est de 2,5 à 15 cm (1 à 6 pouces) au
plastica e corrodere il circuito elettrico.
dessus du capteur. Tout mouvement hors de cette
portée ne sera pas détecté.
Non manomettere i componenti interni dell'unità.
3
Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare
danni superfl ui. L'unità non contiene parti riparabili
ALARME
dall'utente.
Pour régler l'alarme :
Non smaltire questo prodotto come rifi uto urbano
1. Appuyez sur ALARM ou entrez dans l'affi chage
comune. Ma è necessario smaltirlo come rifi uto
de l'Alarme
differenziato.
4
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
A causa delle limitazione della stampa, le
1. Capteur de lumière CDS: Ajuste la clarté de
ALARM pendant 2 secondes pour entrer dans le
illustrazioni riportate in questo manuale possono
projection
mode de réglage de l'alarme. Le réglage
differire dalle visualizzazione reali.
clignotera.
2. ALARM ON / OFF: Permet d'activer / désactiver
Non è consentito riprodurre il contenuto di questo
l'alarme
3. Utilisez
manuale senza il permesso del produttore.
3. Affi chage LCD: Horloge, alarme, calendrier et
4. Appuyez sur ALARM pour confi rmer.
NOTA Le specifi che tecniche di questo prodotto e
température intérieure.
il contenuto del manuale sono soggetti a modifi che
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les minutes
senza preavviso.
4.
: Icône de l'alarme
5. Capteurs de mouvement infra rouge: Snooze
NOTA I dati tecnici del prodotto e il contenuto del
Pour couper le son de l'alarme :
manuale per l'utente possono essere modifi cati
(Rappel d'alarme) ; changement du mode
Utilisez le signe situé au dessus des capteurs de
senza preavviso.
d'affi chage
mouvement infra rouge pour activer la fonction
6. Projecteur: Permet de projeter l'heure, l'état de
SNOOZE (rappel d'alarme) de 8 minutes.
l'alarme et la température intérieure
DATI TECNICI
OU
TIPO
DESCRIZIONE
Appuyez sur
Appuyez sur ALARM, CLOCK
Appuyez sur ALARM, CLOCK
VUE DE DOS ET VUE INFERIEURE
(Dimensioni unità
138 x 88 x 44 mm
couper le son de l'alarme et la réactiver
(B x A x P)
(5,4 x 3,5 x 1,7 pollici)
automatiquement 24 h plus tard.
Peso unità
523g (18,4 once)
Pour activer / désactiver l'alarme :
Formato orologio
12 / 24 ore
Appuyez sur ALARM ON / OFF
Appuyez sur
Appuyez sur ALARM ON / OFF
Durata sveglia
2 min
1 1
PROJECTION
Snooze
8 min
.
La forte clarté de la diode électroluminescente
Campo di misurazione
permet une projection en journée de l'heure et de la
temperatura
Da 0°C a 50°C
température.
(da 23°F a 122,0°F)
Pour activer la projection :
Risoluzione
temperatura
0,1°C (0,2°F)
Placez l'encoche PROJECTION sur AUTO ou sur
CLOCK.
Angolo di rotazione
per
proiettore
+ / - 90°
Placez l'encoche sur AUTO pour alterner entre
2
6
3
7
l'heure actuelle et la température intérieure.
Distanza coperta dal
4
8
sensore IR
Da 2,5 a 15 cm
9
Placez l'encoche sur CLOCK pour ne projeter
5
10
(Da 1 a 6 pollici)
que l'heure actuelle.
Alimentazione
Alimentatore DC da 5,0 V
Pour ajuster l'image projetée :
1. FOCUS: Permet de mettre au point l'image du
Placez CDS sur ON pour activer la gradation de
projecteur
projection automatique.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
2. Capteur de température et prise adaptateur
Appuyez sur 180° ROTATION pour faire tourner
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
l'image à 180°.
Oregon Scientifi c, come le fotocamere digitali, i lettori
3. CLOCK: Permet d'entrer dans le mode réglage
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
de l'horloge
Tournez la molette FOCUS pour mettre au point
proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi
l'image projetée.
4.
/
: Permet d'augmenter / diminuer les
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
valeurs de réglage.
persona ed il fi tness, ed altro ancora, visita il nostro
5. PROJECTION OFF / CLOCK / AUTO: Permet
sito internet www.oregonscientifi c.it
www.oregonscientifi c.it
REMARQUE Faîtes attention à ne pas regarder dans
de sélectionner le mode de projection
le projecteur. Oregon Scientifi c ne sera en aucun
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
cas responsable des conséquences ou résultats
6. ALARM: Permet d'entrer dans le mode réglage
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
découlant de la mauvaise utilisation de ce produit.
de l'alarme
alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.
7. 180° ROTATION: Permet de faire tourner l'image
à 180°
TEMPERATURE
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri
8. °C / °F: Permet de sélectionner l'unité de mesure
Appuyez sur
Appuyez sur °C / °F
Appuyez sur °C / °F
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
de la température
d'affi chage de la température.
puoi
visitare
il
sito
www.oregonscientifi c.it
www.oregonscientifi c.it
9. RESET: Permet de revenir aux réglages par
oppurechiamare al numero 199112277. Per ricerche
défaut
di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.
10. CDS ON / OFF: Permet d'activer le capteur de
oregonscientifi c.com
lumière
REINITIALISATION
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Pour réinitialiser l'appareil, insérez un objet pointu
Par la présente Oregon Scientifi c déclare que l'appareil
dans la fente RESET, il reviendra aux réglages par
Horloge à Projection de Jour Animée (DP100) est
défaut.
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de
PRECAUTIONS
conformité est disponible sur demande auprès de
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
notre Service Client.
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:
Ne pas couvrir les trous de ventilations. Assurez-
vous que les journaux, nappes, rideaux, etc.,
posés à proximité ne couvrent pas les trous de
PAYS CONCERNÉS RTT&E
ventilation.
Tous les pays Européens, la Suisse et
Tous les pays Européens, la Suisse et
Le placement de cet appareil sur une surface en
bois avec certaines fi nitions, comme un vernis
clair, peut endommager le vernis. Consulter
les instruction du fabricant de meuble pour
des indications sur le type d'objets qui peuvent
DE
être placé sans dommage sur la surface du
bois. Oregon Scientifi c ne sera pas tenu pour
EINLEITUNG
responsable pour tout dommage aux surfaces en
/
pour changer le réglage
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Tageslicht-
bois résultant du contact avec cet appareil.
Projektionsuhr von Oregon Scientifi c
Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des
entschieden haben.
chocs, de la poussière, des changements de
température ou de l'humidité excessifs car cela
pourrait avoir pour conséquence un mauvais
HINWEIS
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit,
fonctionnement, une durée de vie électronique
wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält
abrégée, des piles endommagées et des pièces
praktische
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
déformées.
technische Daten und für Sie wichtige Warnhinweise.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. S'il se
trouve en contact avec de l'eau, essuyez-le
ÜBERSICHT
immédiatement avec un chiffon doux.
VORDERANSICHT
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits
abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces
1
en plastique et corroder le circuit électronique.
2
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l'appareil et pourrait cause
des dégâts inutiles. L'appareil ne contient pas de
pièces utilisables par l'usager.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécifi que est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
3
En raison des limites de service d'impression,
les affi chages montrés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de l'appareil.
Le contenu de ce manuel ne peut pas être
reproduit sans la permission du fabricant.
4
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être
1. Lichtsensor: Projektionshelligkeit
soumis à modifi cations sans préavis.
anpassen
/
pour changer le réglage de l'heure
2. ALARM ON / OFF: Alarm aktivieren /
deaktivieren
CARACTERISTIQUES
3. LCD-Anzeige: Uhr, Alarm, Kalender und
TYPE
DESCRIPTION
Innentemperatur
s'affi chera une fois l'alarme réglée.
Dimension
138 x 88 x 44 mm
4.
: Alarmsymbol
(H x E x P)
(5,4 x 3,5 x 1,7 pouces)
5. Infrarot-Bewegungssensoren:
Poids
523g (18,4 onces)
Schlummerfunktion; Anzeigemodus ändern
Format de l'horloge Format 12 ou 24 heures
6. Projektor: Uhrzeit, Alarmstatus und
Durée de l'alarme
2 minutes
Innentemperatur projizieren
,
ou
pour
Snooze
RÜCK- UND BODENANSICHT
(Rappel d'alarme)
8 minutes
Plage de mesure
0°C à 50°C
de la température
(23°F à 122°F)
.
Résolution de la
0,1°C (0,2° F)
température
Angle de rotation du
1 1
projecteur
+ / - 90°
Distance de
couverture capteur
infra rouge
2,5 à 15 cm
1 à 6 pouces)
Alimentation
Adaptateur 5,0 V CC
2
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
3
4
En consultant notre site internet (
En consultant notre site internet (www.oregonscientifi c.fr
En consultant notre site internet (
En consultant notre site internet (www.oregonscientifi c.fr
En consultant notre site internet (www.oregonscientifi c.fr
En consultant notre site internet (
www.oregonscientifi c.fr
www.oregonscientifi c.fr),
www.oregonscientifi c.fr
),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
5
Oregon Scientifi c: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site
1. FOCUS: Projektionsbild scharfstellen
indique également comment joindre notre service
2. Temperatursensor und Öffnung für Netzadapter
après-vente.
3. CLOCK: Uhreinstellungsmodus aufrufen
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
4.
/
: Einstellung erhöhen / verringern
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
5. PROJECTION OFF / CLOCK / AUTO:
client Oregon Scientifi c directement, allez sur le
Projektionsmodus auswählen
site
www2.oregonscientifi c.com/service/support
www2.oregonscientifi c.com/service/support
ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des
6. ALARM: Alarmeinstellungsmodus aufrufen
demandes internationales, rendez vous sur le site:
7. 180° ROTATION: Projektionsbild um 180°
www2.oregonscientific.com/about/international/
www2.oregonscientific.com/about/international/
drehen
default.asp
default.asp
8. °C / °F: Temperatureinheit auswählen
9. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen
zurücksetzen
pour sélectionner l'unité
10. CDS ON / OFF: Lichtsensor aktivieren
ERSTE SCHRITTE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang
NETZADAPTER
Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig
Stecken Sie den Netzadapter in die dafür
Stecken Sie den Netzadapter in die dafür
Stecken Sie den Netzadapter in die dafür
handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
vorgesehene Öffnung (siehe Abbildung).
vorgesehene Öffnung (siehe Abbildung).
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abdecken.
Stellen Sie sicher, dass in der Nähe befi ndliche
Gegenstände,
wie
Zeitungen,Tischtücher,
Vorhänge, usw., die Belüftungsöffnungen nicht
versehentlich verdecken können.
Wenn dieses Produkt auf Holzfl ächen mit
bestimmten
Oberfl ächenausführung
wie
Klarlack gestellt wird, kann die Oberfl äche
beschädigt werden. Entsprechende Hinweise
zu Gegenständen, die sicher auf Holzfl ächen
CH
CH
gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der
UHR
la Norvège
la Norvège
N
N
Pfl egeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon
So stellen Sie die Uhr ein:
Scientifi c ist nicht haftbar für Beschädigungen von
1. Halten Sie CLOCK 2 Sekunden lang gedrückt.
Holzfl ächen, die durch die Berührung mit diesem
Die Einstellung beginnt zu blinken.
Produkt verursacht werden.
Setzen
Sie
das
Gerät
keiner
extremen
2. Verwenden Sie
/
/
um die Einstellung zu ändern.
um die Einstellung zu ändern.
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf CLOCK.
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12- /
Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen,
TM
(DP100)
24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr,
einer
kürzeren
elektronischen
Lebensdauer,
Monat-Tages-Format, Monat und Tag.
beschädigten
Batterien
und
verformten
Einzelteilen führen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
LCD-ANZEIGE
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
sowie
Mit
einer
Bewegung
oberhalb
der
Infrarot-
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
Bewegungssensoren können Sie zwischen folgenden
faserfreien Tuch.
Anzeigemodi wechseln:
Reinigen
Sie
das
Gerät
keinesfalls
mit
Uhr
scheuernden
oder
ätzenden
Mitteln.
Diese
Kalender
können die Kunststoffteile zerkratzen und die
elektronische Schaltung zerstören.
Alarm
Machen
Sie
sich
nicht
an
den
internen
Innentemperatur
Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann
5
HINWEIS Die Reichweite der Infrarot-
zu einem Verlust der Garantie führen und eine
Bewegungssensoren beträgt 2,5 bis 15 cm oberhalb
unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
6
des Sensors. Bewegungen außerhalb dieses
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer
Bereichs werden nicht erkannt.
wartbare Teile.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
ALARM
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
So stellen Sie den Alarm ein:
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
1. Drücken Sie auf ALARM oder navigieren Sie zur
Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich
Alarmanzeige.
die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
2. Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrückt,
vom Original unterscheiden.
um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen. Die
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
Einstellung beginnt zu blinken.
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
3. Verwenden Sie
/
um die Einstellung für die
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
Stunde zu ändern.
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM.
Benachrichtigung geändert werden.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die
Minute einzustellen.
erscheint, wenn der
TECHNISCHE DATEN
Alarm eingestellt ist.
TYP
BESCHREIBUNG
So schalten Sie den Alarm stumm:
Abmessungen
Mit einer Bewegung oberhalb der Infrarot-
Bewegungssensoren können Sie die 8-minütige
(H x B x T)
138 x 88 x 44 mm
SCHLUMMER-Funktion aktivieren.
Gewicht
523 g
ODER
Uhrzeitformat
12- / 24-Stunden
Drücken Sie auf ALARM, CLOCK,
or
, um
Alarmdauer
2 Min.
den Alarm stummzuschalten und ihn erneut
Snooze
8 Min.
nach 24 Stunden zu aktivieren.
Temperaturbereich
0 °C bis 50 °C
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
(23 °F bis 122 °F)
Drücken Sie auf ALARM ON / OFF.
Temperaturaufl ösung
0,1 °C (0,2 °F)
Rotationswinkel für Projektor
+ / - 90°
PROJEKTION
Reichweite für Infrarot-Sensor
2,5 bis 15 cm
Die ultrahelle LED ermöglicht eine Projektion der
Uhrzeit und Temperaturdaten bei Tageslicht.
Stromversorgung
DC-Netzadapter
5,0V
So aktivieren Sie die Projektion:
Verschieben Sie PROJECTION auf AUTO oder CLOCK.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Stellen Sie den Schalter auf AUTO, um
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientifi c.
www.oregonscientifi c.
automatisch zwischen der aktuellen Zeit oder der
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Innentemperatur zu wechseln
Scientifi c-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,
Stellen Sie den Schalter auf CLOCK, um nur die
Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
6
aktuelle Zeit anzuzeigen.
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
7
8
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
9
So passen Sie das Projektionsbild an:
Kinder. Auf der Website fi nden Sie auch Informationen,
10
Stellen Sie CDS auf ON, um die automatische
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
Dämpfung der Projektion zu aktivieren.
und Daten herunterladen können.
Drücken Sie auf 180° ROTATION, um das Bild
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen
um 180° zu drehen.
auf unserer Website fi nden. Für internationale
Verstellen Sie die Schärfe des Projektionsbildes
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
durch Drehen des Einstellrades FOCUS.
oregonscientifi c.com
oregonscientifi c.com
HINWEIS Achten Sie bitte darauf, dass Sie nicht
direkt in den Projektor schauen. Oregon Scientifi c
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
kann nicht für Folgen oder Auswirkungen haftbar
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass die Tageslicht-
gemacht werden, die durch eine missbräuchliche
Projektionsuhr (DP100) mit den grundlegenden
Verwendung dieses Produkts entstehen.
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
TEMPERATUR
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
Drücken Sie auf °C / °F, um die Maßeinheit für die
unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
Temperaturanzeige auszuwählen.
RESET
Um das Gerät auf die Standardeinstellungen
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
zurückzusetzen, drücken Sie einen dünnen,
Alle Länder der EU, Schweiz und
Alle Länder der EU, Schweiz und
CH
CH
stumpfen Gegenstand in die RESET-Öffnung.
Norwegen
Norwegen
N
N
3/31/06 5:07:38 PM

Advertisement

loading