Bionaire BCH160 - MANUEL 2 Instruction Manual
Bionaire BCH160 - MANUEL 2 Instruction Manual

Bionaire BCH160 - MANUEL 2 Instruction Manual

1.8 kw compact ceramic heater
Hide thumbs Also See for BCH160 - MANUEL 2:

Advertisement

Quick Links

Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium: +32 38 70 86 86
Czech Republic: +420 48 513 03 03
Finland: +358 9 8708 7851
Germany: +49 89 5480195-0
Hungary: +36 1 37 17 970
Latvia +371 7514081
Lebanon: +961 1 81 49 46
Lithuania +370 52 772388
Netherlands: +31 79 36 37 310
Norway: +47 55982770
Poland: +48 23 662 68 01
Slovakia: +421 41 723 47 09
Spain: +34 902 051 045
Sweden:+46 300567370
Turkey: +90 212 210 99 14
United Arab Emirates: +971 42 97 95 52
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Printed in PRC
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous
droits réservés.
Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Imprimé en RPC
BCH160-I_10MLM1.indd 1-3
BCH160-I_10MLM1.indd 1-3
By Mark Taylor at 9:58 am, Apr 19, 2010
1.8 kW COMPACT
CERAMIC HEATER
MODEL: BCH160
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
140403/9100020011059
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BCH160-I10MLM1
BRUKERHÅNDBOK
GCDS-BIO16443-PH
pure indoor living
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
ECVEIPIDIO ODGCIXM VQGRGR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
English
2
Français/French
5
Deutsch/German
8
Español/Spanish
12
Nederlands/Dutch
15
Svenska/Swedish
18
Suomi/Finnish
21
Dansk/Danish
24
Norsk/Norwegian
27
Polski/Polish
30
EKKHNIKA/Greek
34
PYCCKNÑ/Russian
37
Italiano/Italian
41
Magyar/Hungarian
45
48
"esky/Czech
Português/Portuguese
51
4/19/10 10:18:33 AM
4/19/10 10:18:33 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BCH160 - MANUEL 2

  • Page 1 1 Francis Grove London SW19 4DT English England Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Website address: www.bionaire.com/europe Deutsch/German UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Español/Spanish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Nederlands/Dutch Z.I Vaux - Le - Pénil...
  • Page 2 ENGLISH 1- LOW Heat AUTO SAFETY SHUT OFF infl ammable glue or solvent (e.g. when gluing or varnishing parquet fl oors, PVC etc). BCH160 The heater will run continuously at 1200W. This heater is equipped with a technologically- 14. DO NOT insert any objects into the heater. advanced safety system that requires the user to RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE 2- HIGH Heat...
  • Page 3 ✔ If the noise persists please call local C. Grille instructions for use are not covered by this Noise crackling sound as the heater Bionaire service reprensentative. D. Voyant lumineux d'alimentation guarantee. Additionally, normal wear and tear, heats up. This is normal and E. Bouton Mode including, but not limited to, minor discoloration safe operation.
  • Page 4: Consignes D'utilisation

    Protection détériorée. Consultez un électricien qualifi é inattendu. un bruit sec ou un craquement représentant local du service Bionaire. contre le gel (Hors-gel) ( ), le thermostat pour remplacer la prise murale. lorsque le radiateur commence à...
  • Page 5: Garantie

    • Vous pouvez nettoyer l'extérieur du radiateur local pour en savoir plus. 4. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer 19. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund avec un chiffon humide. EVITEZ de laisser Cette marque indique que ce Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines ihrer physischen, sensorischen oder geistigen pénétrer de l’eau dans l'appareil.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Sie sich an Ihren - Thermostatregler voreingestellte Temperatur beizubehalten. Wenn Knall- oder Knackgeräusch Kundendienstvertreter von Bionaire. 1. Lassen Sie das Gerät vor der Einstellung Sie das regelmäßige Ein-/Ausschalten zu hören. Dies ist normal des Thermostats in Betrieb, bis der vermeiden möchten, müssen Sie den...
  • Page 7: Instrucciones De Funcionamiento

    werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. 1. Antes de conectar el calefactor, compruebe 19. Este aparato no debe ser utilizado por - Botón del termostato Außerdem sind durch normale que el voltaje indicado en la placa de personas (incluidos niños) con capacidades características se corresponde con el voltaje 1.
  • Page 8 Ellos pueden tomar extraño. chasquido o estallido aislado. mantenimiento de Bionaire. este producto para su respectivo reciclado de 8. Raak de verwarming alleen met droge Esto responde al funcionamiento handen aan.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    ✔ Als het geluid blijft, belt u horizontaal oppervlak. Nadat de stekker AUTOMATISCHE lawaai. of krakend geluid als de kachel uw plaatselijke Bionaire in het stopcontact is gestoken, zal de VEILIGHEIDSAFSLUITING opwarmt. Dit is normaal en de servicevertegenwoordiger. vermogenslichtring (D) tijdens het gebruik kachel werkt veilig.
  • Page 10: Automatisk Säkerhetsavstängning

    GARANTIE duurzaam hergebruik van materialen en 7. Använd inte detta värmeelement med 2. Placera värmeelementet på ett stadigt och hulpbronnen te bevorderen. Om uw gebruikt en programmerbar timer, klocka eller plant underlag. När enheten är inkopplad Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer toestel te retourneren, gebruik de voorhanden annan enhet som slår på...
  • Page 11 Om din apparat innefattar en ljud medan värmeelementet Bionaire. omaavan henkilön on korvattava se landsspecifik garanti eller värms upp. Detta är normalt och vaaratilanteen välttämiseksi. Lämmittimessä garantibilaga, ska du läsa villkoren i den garantin ofarligt.
  • Page 12 ☛ Lämmittimen lämmetessä siitä ✔ Jos ääni ei poistu, ota lämpötilaa nyt automaattisesti käynnistämällä sähkömiestä vaihtamaan pistorasiat. ääni. saattaa kuuloa poksahduksia yhteys paikalliseen Bionaire- ja sammuttamalla lämmitintä tarpeen mukaan. 21. VAROITUS: Vahingossa tapahtuvan HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen tai rätiseviä ääniä. Tämä on huoltoedustajaan.
  • Page 13: Puhdistaminen Ja Huolto

    PUHDISTAMINEN JA HUOLTO Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa skade eller bryder sammen, skal det returneres gennem en ekstern koblingsenhed, f.eks. en hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on til producenten eller dennes serviceagent. timer, eller tilsluttes et kredsløb, der jævnligt •...
  • Page 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Holmes ikke har indflydelse på, er ikke dækket • Uventet støj. ☛ Du kan høre en smældende ✔ Kontakt den lokale Bionaire af denne garanti. Samme gælder reparation eller Ved bruk av elektriske apparater skal eller bragende lyd, når servicerepræsentant, hvis støjen ændring foretaget af en person, der ikke er...
  • Page 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    Barn skal holdes under oppsyn for vil varmeapparatet automatisk bli slått på gurglende lyd når ovnen startes. kontakt med din lokale Bionaire- å sikre at de ikke leker med apparatet. hvis temperaturen går faller lavere enn 5 °C, Dette er normalt. Når ovnen er servicerepresentant.
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    nok tid til å tørke før du setter kontakten produktet, må det resirkuleres ansvarlig for å 6. W warunkach szybkozmiennych stanów wykwalifikowanym elektrykiem i zlecić tilbake i støpselet. muliggjøre bærekraftig gjenbruk av materialer og nieustalonych sieci elektrycznej urządzenie wymianę gniazdka. ressurser.
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Holmes lub postępowania Jest to zjawisko normalne i nie Bionaire. w normalny sposób. niezgodnego z zasadami określonymi w oznacza niebezpieczeństwa. instrukcji użytkowania. Ponadto, niniejsza Po nagrzaniu grzejnika dźwięki CZYSZCZENIE I KONSERWACJA gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i...
  • Page 18 dokładniejszych informacji. To oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie powinien być przekazywany jako odpad razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz należy pozbywać się go oddzielnie na obszarze UE. Aby zapewnić jak najmniejsze zagrożenie dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanego pozbywania się...
  • Page 19 • ☛ ✔ ☛ ✔ ✔ ☛ ☛ ✔ Η σήμανση αυτή υποδηλώνει ότι ☛ ✔ το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απορρίμματα αλλά θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά σε όλη την Ε.Ε. Για να αποφευχθεί ενδεχόμενη επιβάρυνση του περιβάλλοντος...
  • Page 20 мощности в 1800 Ватт сила тока достигает 8,2 ампер. ( ). ) («Защита от замерзания»), а значение термостата равно 5°C, то обогреватель включится автоматически, когда температура будет опускаться ниже значения в 5°C во избежание замерзания. 3. Следует избегать перегрузки электрической цепи и не подключать другие...
  • Page 21 • ☛ ✔ ☛ ✔ ✔ ☛ ☛ ✔ ☛ ✔ Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT ☛ ✔ • ☛ ✔ ITALIANO ☛ ✔ • CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER USO FUTURO. DESCRIZIONI (fi gure 1 e 2) A.
  • Page 22 OFF (O). 14. NON inserire alcun oggetto nel riscaldatore. inatteso. scoppiettio mentre l'unità agente dell'assistenza Bionaire. - Impostazione Solo ventilatore si riscalda. Questa è una 15. Mantenere il cavo di rete a distanza di sicurezza Il riscaldatore azionerà solamente il ventilatore, condizione normale per il dalla struttura principale del riscaldatore.
  • Page 23: Spegnimento Di Sicurezza Automatico

    riscaldatore è necessario ruotare il comando dell'aria (per un funzionamento normale alle leggi dell’UE. Al fine di evitare qualsiasi szerviz vagy hasonlóan képzett személy Termostato di un giro completo in senso orario. almeno due volte l'anno). danno ambientale o rischio per la salute in végezheti el a kockázatok elkerülése seguito a uno smaltimento 2.
  • Page 24: Üzemeltetési Utasítások

    • Várjon, amíg a fűtőtest megfelelően lehűl. járásával megegyező irányban teljesen el van pattogó hang hallható. Bionaire szerviz képviseletet. fordítva. • A fűtőtest külsejét letörölheti nedves ruhával. NE Ez normális jelenség, a jusson víz a készülék belsejébe. NE használjon - Termosztát szabályzógomb...
  • Page 25: Pokyny K Obsluze

    Ovladač režimu jótállást nyújtunk. Holmes Products (Europe) Limited 10. NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku. Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke Přepněte ovladač režimu (E) na požadované 11. Ohřívač umístěte v bezpečné vzdálenosti od 1 Francis Grove esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt nábytku či jiných předmětů...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby, NÃO cubra o termoventilador ( hluk. ohřívače můžete slyšet praskavý místního zástupce servisu Bionaire. která zařízení původně zakoupila, a nelze je 3. NÃO coloque o termoventilador por baixo de zvuk. Jde o běžný jev bez vlivu rozšířit na komerční...
  • Page 27: Instruções De Funcionamento

    20. AVISO: Risco de incêndio. Se a tomada à medida que o Bionaire. relógio para ligar o termoventilador. ou a fi cha se tornarem quentes ao toque, termoventilador aquecer.
  • Page 28: Limpeza E Manutenção

    NOTA: É normal o termoventilador ligar e seus direitos legais. Apenas a Holmes Products desligar para manter a temperatura predefinida. (Europe) Ltd. ("Holmes") tem o direito de alterar Para evitar que a unidade tenha de alternar, estes termos. precisa de alterar a regulação do termóstato. A Holmes compromete-se, durante o período da CUIDADO: A GRADE (C) FICA QUENTE garantia, a reparar ou substituir o aparelho ou...

Table of Contents