Dell Precision M2300 Quick Reference Manual
Dell Precision M2300 Quick Reference Manual

Dell Precision M2300 Quick Reference Manual

Dell workstation quick reference guide
Hide thumbs Also See for Precision M2300:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Traženje Informacija

    • Postavljanje Računala

    • O Vašem Računalu

      • Prikaz Sprijeda
      • Prikaz Slijeva
      • Prikaz Zdesna
      • Prikaz Straga
      • Prikaz Dna
    • Korištenje Baterije

      • Izvedba Baterije
      • Provjera Napunjenosti Baterije
      • Punjenje Baterije
      • Vađenje Baterije
      • Pohrana Baterije
    • Rješavanje Problema

      • Zaključavanje I Problemi S Programima
      • Dell Diagnostics
      • Indeks
  • Čeština

    • Kde Hledat Informace

    • Instalace Počítače

    • O Tomto PočítačI

      • Čelní Pohled
      • Levá Strana
      • Pravá Strana
      • Pohled Zezadu
      • Pohled Zespodu
    • PoužíVání Baterie

      • Výkon Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Dobíjení Baterie
      • VyjíMání Baterie
      • Skladování Baterie
    • Odstraňování ProbléMů

      • VyhledáVání a Problémy Se Softwarem
      • Dell Diagnostics
      • Rejstřík
  • Magyar

    • InformáCIó

    • A SzáMítógép Üzembe Helyezése

    • A SzáMítógép

      • Elölnézet
      • Bal Oldali Nézet
      • Jobb Oldali Nézet
      • Hátulnézet
      • Alulnézet
    • Az Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Teljesítménye
      • Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése
      • Az Akkumulátor Töltése
      • Az Akkumulátor Cseréje
      • Az Akkumulátor Tárolása
    • Hibaelhárítás

      • Lefagyás És SzoftverprobléMák
      • Dell Diagnosztika
      • Tárgymutató
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Z Przodu
      • Widok Z Lewej Strony
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Z Tyłu
      • Widok Z Dołu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wymiana Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Zawieszanie Się Komputera I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Program Dell Diagnostics
  • Русский

    • Источники Информации
    • Настройка Компьютера
    • О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Зарядка Аккумулятора
      • Извлечение Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Блокировки И Неполадки Программного Обеспечения
      • Программа Dell Diagnostics
        • Drivers and Utilities
        • Microsoft Windows
        • Symptom Tree

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell Precision™ M2300

Quick Reference Guide

Model PP18L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Precision M2300

  • Page 1: Quick Reference Guide

    Dell Precision™ M2300 Quick Reference Guide Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and is used by Dell under license; TouchStrip is a trademark of UPEK, Inc.; EMC is a registered trademark of EMC Corporation; ENERGY STAR is a registered trademark of the U.S.
  • Page 3: Table Of Contents

    Storing a Battery Troubleshooting Lockups and Software Problems Dell Diagnostics Index .......
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    You can use the media to reinstall drivers (see "Reinstalling Drivers and Utilities" in your User’s Manual) or to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 21). Readme files may be included on your...
  • Page 6 What Are You Looking For? • How to set up my computer • Basic troubleshooting information • How to run the Dell™ Diagnostics • How to open my computer • Warranty information • Terms and Conditions (U.S. only) • Safety instructions •...
  • Page 7 • Service and support — Service call status and support history, service contract, online discussions with technical support • Dell Technical Update Service — Proactive e-mail notification of software and hardware updates for your computer • Reference — Computer...
  • Page 8 Dell QuickSet. Quick Reference Guide Find It Here Dell Support Utility The Dell Support Utility is an automated upgrade and notification system installed on your computer. This support provides real-time health scans of your computing environment, software updates, and relevant self-support information.
  • Page 9 What Are You Looking For? Find It Here • How to reinstall my operating system Operating System Media NOTE: The Operating System media may be optional and may not ship with your computer. The operating system is already installed on your computer. To reinstall your operating system, use the Operating System media (see "Reinstalling Windows"...
  • Page 10: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
  • Page 11: About Your Computer

    About Your Computer NOTE: The appearance of your computer may vary slightly from the model shown in this document. Front View display latch device status lights fingerprint reader (optional) keyboard status lights mute button display keyboard touch pad buttons/track stick buttons volume control buttons Quick Reference Guide power button...
  • Page 12: Left Side View

    Left Side View 1 security cable slot 4 smart card slot 7 Wi-Fi Catcher™ light Right Side View 1 optical drive in media bay 2 Quick Reference Guide air vents 1394 connector PC Card slot (with blank) media-bay device latch release audio connectors (2) wireless switch...
  • Page 13: Back View

    Back View 1 network 2 modem connector connector (RJ-45) 5 video connector 6 AC adapter Bottom View 1 battery charge gauge/health gauge 4 device locking screw (if present) 7 air vents (RJ-11) connector battery memory module cover hard drive Quick Reference Guide 4 serial connectors (2) connector...
  • Page 14: Using A Battery

    Using a Battery Battery Performance NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer. For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell portable computer with the main battery installed at all times.
  • Page 15: Checking The Battery Charge

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 16 You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. For information about QuickSet, right-click the QuickSet icon in the taskbar, and click Help.
  • Page 17: Charging The Battery

    NOTE: With Dell ExpressCharge, when the computer is turned off, the AC adapter charges a completely discharged battery to 80 percent in about 1 hour and to 100 percent in approximately 2 hours. Charge time is longer with the computer turned on.
  • Page 18: Removing The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 19: Storing A Battery

    Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully (see "Charging the Battery" on page 17) before use. Troubleshooting Lockups and Software Problems CAUTION:...
  • Page 20: Windows Vista

    A program is designed for an earlier Microsoft U N T H E R O G R A M O M P A T I B I L I T Y Wizard configures a program so that it runs in an environment similar to non- Windows operating system environments.
  • Page 21: Dell Diagnostics

    Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the Drivers and Utilities media. T A R T M E N U If you are experiencing slow computer —...
  • Page 22 If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Quick Reference Guide ®...
  • Page 23 4 Select the Boot from CD-ROM option from the menu that appears and press <Enter>. 5 Type 1 to start the menu and press <Enter> to proceed. 6 Select Run the 32 Bit Dell Diagnostics from the numbered list. If multiple versions are listed, select the version appropriate for your computer.
  • Page 24 NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, the technical support representative will ask you for your Service Tag. 3 If you run a test from the Custom Test or Symptom Tree option, click the applicable tab described in the following table for more information.
  • Page 25 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities media, remove the media. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 26 Quick Reference Guide...
  • Page 27: Index

    Dell Diagnostics about, 21 starting from the Drivers and Utilities media, 23 Dell Diagnostics (continued) starting from the hard drive, 22 using, 21 Dell support site, 7 diagnostics Dell, 21 documentation End User License Agreement, 6 ergonomics, 6 online, 7...
  • Page 28 Operating System CD, 9 problems blue screen, 20 computer crashes, 19-20 computer does not start up, 19 computer stops responding, 19 Dell Diagnostics, 21 lockups, 19 program crashes, 19 program stops responding, 19 programs and Windows compatibility, 20 slow computer performance, 21...
  • Page 29 warranty information, 6 Windows XP Help and Support Center, 8 Program Compatibility Wizard, 20 reinstalling, 9 wizards Program Compatibility Wizard, 20 Index...
  • Page 30 Index...
  • Page 31 Dell Precision™ M2300 Brzi referentni priručnik Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 32 Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama; Bluetooth je zaštitni znak u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. te ga tvrtka Dell prema licenci; TouchStrip je zaštitni znak tvrtke UPEK, Inc.; EMC je registrirani zaštitni znak tvrtke EMC Corporation;...
  • Page 33 Rješavanje problema Zaključavanje i problemi s programima Dell Diagnostics Indeks ......
  • Page 34 Sadržaj...
  • Page 35: Traženje Informacija

    (pogledajte “Ponovna instalacija upravljačkih i uslužnih programa” u svom Korisničkom priručniku) ili za pokretanje programa Dell Diagnostics (pogledajte “Dell Diagnostics” na stranici 51). Na mediju se možda nalaze i datoteke Readme koje vam pružaju najnovije informacije o tehničkim promjenama...
  • Page 36 ® Windows Te se naljepnice nalaze na računalu: • Servisnu oznaku koristite za identifikaciju računala prilikom korištenja web-mjesta support.dell.com ili za kontakt službe za podršku. • Šifru za ekspresnu uslugu unesite za usmjeravanje poziva prilikom kontaktiranja službi za podršku. Ovaj je dokument dostupan...
  • Page 37 • Service and support (USluge i podrška) — Status poziva za servis i prethodne pružene podrške, servisni ugovor, rasprave na mreži s tehničkom podrškom • Dell Technical Update Service (Dell tehnička služba za ažuriranja) — Proaktivna obavijest e-poštom o ažuriranjima hardvera i softvera za vaše računalo...
  • Page 38 Management Wizard (Čarobnjak za upravljanje napajanjem), hotkey i druge stavke koje kontrolira Dell QuickSet. Brzi Referentni priručnik Pronađite to ovdje Dell Support Utility (Uslužni program za podršku) Dell Support Utility (Uslužni program za podršku) je automatizirani sustav nadogradnje i obavješćivanja instaliran na vaše računalo.
  • Page 39 Što tražite? • Kako ponovno instalirati operativni sustav Pronađite to ovdje Medij s operativnim sustavom NAPOMENA: Medij Operating System (Operativni sustav) možda nije obavezan te se možda ne isporučuje uz računalo. Operativni sustav je već instaliran na vašem računalu. Za ponovno instaliranje operativnog sustava koristite medij Operating System (pogledajte “Ponovna instalacija OS Windows”...
  • Page 40: Postavljanje Računala

    Postavljanje računala OPREZ: Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Priru č nik s informacijama o proizvodu . Raspakirajte kutiju s dodatnom opremom. Sa strane ostavite sadržaj kutije s dodatnom opremom koji će vam trebati za dovršavanje postavljanja računala.
  • Page 41: O Vašem Računalu

    O vašem računalu NAPOMENA: Izgled vašeg računala može se donekle razlikovati od modela prikazanog u ovom dokumentu. Prikaz sprijeda brava za otvaranje zaslona statusne lampice uređaja čitač otisaka prstiju (dodatno) 10 statusne lampice tipkovnice 13 gumb za isključivanje zvuka zaslon tipkovnica gumbi touch pada/gumbi track...
  • Page 42: Prikaz Slijeva

    Prikaz slijeva 1 sigurnosni utor za kabel 4 utor za smart card 7 Wi-Fi Catcher™ lampica Prikaz zdesna 1 optički pogon u odjeljku za medij Brzi Referentni priručnik ventilacijski otvori 1394 priključak utor za PC karticu (s praznim umetkom) brava za otvaranje uređaja odjeljka za medij audio priključci (2) prekidač...
  • Page 43: Prikaz Straga

    Prikaz straga 1 mrežni priključak 2 priključak za (RJ-45) 5 video priključak 6 priključak AC Prikaz dna 1 mjerač napunjenosti baterije/mjerač zdravlja 4 vijak za zaključavanje uređaja (ako postoji) 7 ventilacijski otvori USB priključci (2) modem (RJ-11) ventilacijski otvori adaptera baterija poklopac memorijskog modula...
  • Page 44: Korištenje Baterije

    Korištenje baterije Izvedba baterije Informacije o Dell jamstvu za svoje računalo potražite u Priru č nik s NAPOMENA: informacijama o proizvodu ili zasebnom dokumentu s jamstvom koji ste dobili s računalom. Za optimalan rad računala i kako biste pomogli u očuvanju BIOS postavki, na svom Dell prijenosnom računalu uvijek radite s umetnutom glavnom baterijom.
  • Page 45: Provjera Napunjenosti Baterije

    OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom koju prodaje tvrtka Dell. Baterija je proizvedena za rad s Dellovim računalima. Ne koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu. OPREZ: Ne odlažite baterije s kućnim otpadom. Kada se baterija potpuno isprazni, kontaktirajte lokalnu agenciju za odlaganje otpada ili agenciju za očuvanje okoliša kako bi vas savjetovali o odlaganju litij-ionskih baterija.
  • Page 46 Zdravlje baterije možete provjeriti na jedan od dva načina: korištenjem mjerača napunjenosti na bateriji, kako je opisano ispod i korištenjem mjerača baterije u QuickSet-u tvrtke Dell. Za informacije o funkciji QuickSet desnom tipkom miša pritisnite ikonu QuickSet na traci zadataka i pritisnite Help (Pomoć).
  • Page 47: Punjenje Baterije

    NAPOMENA: Pomoću funkcije Dell™ ExpressCharge™ AC adapter puni potpuno ispražnjenu bateriju na 80 posto za 1 sat i na 100 posto za oko 2 sata kad je računalo isključeno. Vrijeme punjenja je dulje ako je računalo uključeno. Bateriju u računalu možete ostaviti koliko god želite.
  • Page 48: Vađenje Baterije

    OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom koju prodaje tvrtka Dell. Baterija je proizvedena za rad s Dell računalima. Ne koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu. OPREZ: Prije nego provedete ove postupke, isključite računalo, iskopčajte AC adapter iz izvora napajanja i iz računala, isključite modem iz zidne utičnice...
  • Page 49: Pohrana Baterije

    Pohrana baterije Izvadite bateriju kada pohranjujete računalo na duže vrijeme. Baterija se prazni za vrijeme dulje pohrane. Nakon dužeg razdoblja skladištenja prije korištenja potpuno napunite bateriju (pogledajte “Punjenje baterije” na stranici 47) prije korištenja. Rješavanje problema Zaključavanje i problemi s programima OPREZ: Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Priru č...
  • Page 50 Program je namijenjen ranijim sustavima Microsoft Č O K R E N I T E A R O B N J A K Z A K O M P A T I B I L N O S T P R O G R A M A kompatibilnost programa konfigurira program tako da ga pokreće u okruženju sličnom operativnom sustavu koji nije Windows.
  • Page 51: Dell Diagnostics

    Kada koristiti Dell Diagnostic Ako imate problema s računalom, izvršite provjere u “Zaključavanje i problemi s programima” na stranici 49 i pokrenite program Dell Diagnostics prije nego se obratite tvrtki Dell radi tehničke pomoći. Preporučuje se da ispišete ove postupke prije nego što započnete.
  • Page 52 Pokretanje Dell Diagnostics s tvrdog diska Dell Diagnostics je smještena na skrivenoj uslužnoj particiji za dijagnozu na vašem tvrdom disku. NAPOMENA: Ako na zaslonu računala nema slike, obratite se tvrtki Dell (Pogledajte “Kontaktiranje tvrtke Dell” u dokumentu Korisni č ki vodi č).
  • Page 53 Kada se pojavi Main Menu (Glavni izbornik) programa Dell Diagnostics, odaberite test koji želite pokrenuti Glavni izbornik Dell Diagnostics Nakon što se učita program Dell Dianostics i pojavi se ekran Main Menu (Glavni izbornik) pritisnite gumb za mogućnost koju želite. Mogućnost...
  • Page 54 Ako se za vrijeme testa naiđe na problem, pojavljuje se poruka sa šifrom pogreške i opisom problema. Ispišite kod pogreške i opis problema i slijedite upute na zaslonu. Ako ne možete riješiti stanje pogreške, kontaktirajte tvrtku Dell (pogledajte “Contacting Dell (Kontaktirajte Dell)” u dokumentu Korisnički vodič). NAPOMENA: testnog ekrana.
  • Page 55 Kad su testovi gotovi, ako program Dell Diagnostics izvodite smedij Drivers and Utilities (Upravljački i uslužni programi), uklonite medij. Kad su testovi gotovi, zatvorite zaslon testa za povratak na zaslon Main Menu (Glavni izbornik). Za izlazak iz programa Dell Diagnostics i ponovno pokretanje računala pritisnite ekran Main Menu (Glavni izbornik).
  • Page 56 Brzi Referentni priručnik...
  • Page 57: Indeks

    Licenčni sporazum s krajnjim korisnikom, 36 na mreűi, 37 Priručnik s informacijama o proizvodu, 36 regulatorne, 36 sigurnost, 36 Drivers and Utilities CD (CD Upravljački i uslužni programi), 35 čarobnjaci Čarobnjak za kompatibilnost s programima, 50 hardver Dell Diagnostics, 51 Indeks...
  • Page 58 38 informacije o ergonomiji, 36 informacije o jamstvu, 36 Licenčni sporazum s krajnjim korisnikom, 36 medij upravljačkih i uslužnih programa Dell Diagnostics, 51 operativni sustav ponovno instaliranje operativnog sustava, 39 oznake ervisna oznaka, 36 Microsoft Windows, 36...
  • Page 59 36 rješavanje problema Dell Diagnostics, 51 Help and Support Center (Centar za pomoć i podršku), 38 zaključavanje i problemi s programima, 49 Servisna oznaka, 36 sigurnosne upute, 36 softver problemi, 50 spyware, 51 stranica Dellove podrške, 37 web-mjesto podrške, 37 Windows XP Čarobnjak za kompatibilnost sa...
  • Page 60 Indeks...
  • Page 61 Dell Precision™ M2300 Stručná referenční příručka Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 62 Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
  • Page 63 Odstraňování problémů Vyhledávání a problémy se softwarem Dell Diagnostics Rejstřík ......
  • Page 64 Obsah...
  • Page 65: Kde Hledat Informace

    Médium můžete použít k opětovné instalaci ovladačů (viz „Přeinstalování ovladačů a nástrojů“ v Příručce uživatele) nebo ke spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics (viz „Dell Diagnostics“ na straně 81). Na médiu se mohou nacházet soubory Readme obsahující nejaktuálnější informace o technických změnách počítače nebo technický...
  • Page 66 Jaké informace hledáte? • Postup při nastavení počítače • Základní informace o odstraňování problémů • Jak spustit diagnostický program Dell™ Diagnostics • Jak zapnout počítač • Informace o záruce • Podmínky (jen USA) • Bezpečnostní pokyny • Informace o předpisech •...
  • Page 67 Vyberte položku Drivers & Downloads (Ovladače a soubory ke stažení) a klepněte na tlačítko Go (Přejít). Klepněte na váš operační systém a vyhledejte klíčová slova Notebook System Software. POZNÁMKA: Uživatelské rozhraní webu support.dell.com se může lišit v závislosti na provedených výběrech. Stručná referenční příručka...
  • Page 68 Dell QuickSet. Stručná referenční příručka Zde je naleznete Nástroj Dell Support Utility Nástroj Dell Support Utility je systém automatických aktualizací a oznamování nainstalovaný v počítači. Tato podpora sleduje v reálném čase stav vašeho počítačového prostředí, aktualizace softwaru a odpovídající...
  • Page 69 Jaké informace hledáte? • Nová instalace operačního systému Zde je naleznete Médium Operační systém POZNÁMKA: Médium Operační systém může být volitelné a nemusí být s počítačem dodáno. Operační systém je v počítači již nainstalován. Váš operační systém přeinstalujete použitím média Operating System (viz „Přeinstalování...
  • Page 70: Instalace Počítače

    Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této kapitole si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. Rozbalte krabici s příslušenstvím. Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový...
  • Page 71: O Tomto Počítači

    O tomto počítači POZNÁMKA: Vzhled vašeho počítače se může od modelu uvedeného v tomto dokumentu mírně lišit. Čelní pohled západka displeje kontrolky zařízení čtečka otisků prstů (volitelná) kontrolky klávesnice tlačítko vypnutí zvuku obrazovka klávesnice tlačítka dotykové desky/tlačítka tyčinky tlačítka ovládání hlasitosti Stručná...
  • Page 72: Levá Strana

    Levá strana 1 otvor na bezpečnostní kabel 4 pozice pro kartu Smart 7 indikátor Wi-Fi Catcher™ Pravá strana 1 optická jednotka Stručná referenční příručka větrací otvory konektor 1394 slot pro PC kartu (s prázdným místem) uvolnění západky optické jednotky zvukové konektory (2) přepínač...
  • Page 73: Pohled Zezadu

    Pohled zezadu 1 sít’ový konektor (RJ-45) 5 konektor zobrazovacího zařízení Pohled zespodu 1 ukazatel nabití baterie/ukazatel stavu notebooku 4 zamykací šroub (pokud existuje) 7 větrací otvory 2 konektor 3 konektory USB (2) 4 konektor sériového modemu (RJ-11) 6 konektor 7 větrací otvory napájení...
  • Page 74: Používání Baterie

    Používání baterie Výkon baterie POZNÁMKA: Informace o záruce společnosti Dell na tento počítač najdete v Informační příručka produktu nebo v samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem. Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný...
  • Page 75: Kontrola Nabití Baterie

    VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VÝSTRAHA: Baterie nevhazujte do domácího odpadu.
  • Page 76 POZNÁMKA: Stav baterie lze zkontrolovat jedním z následujících způsobů: pomocí měřidla nabití na baterii, jak je uvedeno níže a pomocí Měřiče baterií v sadě Dell QuickSet. Pokud chcete zobrazit více informací o sadě QuickSet, klepněte pravým tlačítkem na ikonu QuickSet v liště a potom na Help.
  • Page 77: Dobíjení Baterie

    Napájecí adaptér potom podle potřeby nabije baterii a bude ji udržovat nabitou. POZNÁMKA: Je-li počítač vypnutý, s nabíječkou Dell™ ExpressCharge™ napájecí adaptér nabije zcela vybitou baterii na 80 procent přibližně za hodinu na 100 procent přibližně za 2 hodiny. Je-li počítač zapnutý, je doba nabíjení delší. Baterii můžete ponechat v počítači libovolně...
  • Page 78: Vyjímání Baterie

    VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VÝSTRAHA: Před prováděním těchto postupů...
  • Page 79: Skladování Baterie

    Skladování baterie Před dlouhodobým uložením počítače vyjměte baterii. Během dlouhodobého skladování se baterie vybije. Po dlouhodobém skladování baterii před použitím plně nabijte (viz „Dobíjení baterie“ na straně 77). Odstraňování problémů Vyhledávání a problémy se softwarem VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této kapitole si přečtěte bezpečnostní...
  • Page 80 Program je určen pro starší verzi operačního systému Microsoft ’ PUST RŮVODCE NASTAVENÍM KOMPATIBILITY PROGRAMU programů nakonfiguruje program tak, aby se spustil v prostředí podobném jiným prostředím než v operačním systému Windows. Windows XP Klepněte na tlačítko Start→ Programy→ Příslušenství→ Průvodce nastavením kompatibility programu→...
  • Page 81: Dell Diagnostics

    Otevřete systémové nastavení (viz „Program nastavení systému“ ve vaší Uživatelské příručce), zkontrolujte konfiguraci vašeho počítače a ujistěte se, že zařízení, které chcete testovat, se zobrazuje v systémovém nastavení a je aktivní. Spust’te program Dell Diagnostics bud’ z pevného disku nebo z média s ovladači a nástroji. ANTIVIROVÝM SOFTWAREM UKONČETE VŠECHNY SPUŠTĚNÉ...
  • Page 82 Spuštění nástroje Dell Diagnostics z pevného disku Diagnostický program Dell Diagnostics se nachází na skrytém oddílu pevném disku, určeném pro diagnostické nástroje. POZNÁMKA: Pokud na vašem počítači nelze zobrazit obrázek obrazovky, kontaktujte Dell (viz „Jak kontaktovat Dell“ v uživatelské příručce).
  • Page 83 CD-ROM) a stiskněte klávesu <Enter>. Zadáním 1 spustíte nabídku a pokračujte stisknutím klávesy <Enter>. Z očíslovaného seznamu zvolte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit 32 bitový diagnostický program Dell Diagnostics). Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
  • Page 84 Pokud nedokážete chybový stav vyřešit, kontaktujte Dell (viz „Jak kontaktovat Dell“ v uživatelské příručce). POZNÁMKA: při každém testu. Když kontaktujete Dell, pracovník technické podpory vás požádá o servisní štítek. Pokud spouštíte test Custom Test (Vlastní test) nebo Symptom Tree (Strom příznaků), klepnutím na příslušnou kartu popsanou v následující...
  • Page 85 Configuration (Konfigurace) Parameters (Parametry) Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z Média Ovladače a nástroje, vyjměte médium. Po dokončení testů zavřete obrazovku pro test a vrat’te se na obrazovku Hlavní nabídky. Ukončete Diagnostický program Dell Diagnostics a restartujte počítač...
  • Page 86 Stručná referenční příručka...
  • Page 87: Rejstřík

    Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 68 Dell Diagnostics použití, 81 spuštění z média Ovladače a nástroje, 83 spuštění z pevného disku, 82 diagnostický program Dell Diagnostics o, 81 diagnostika Dell, 81 disk CD s operačním systémem, 69 Disk CD s ovladači a nástroji, 65 disky CD operační...
  • Page 88 Dell, 67 licenční souhlas koncového uživatele, 66 médium s ovladači a nástroji diagnosti, 81 odstraňování problémů Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 68 diagnostický program Dell Diagnostics, 81 vyhledávání a problémy se softwarem, 79 operační systém nová instalace, 69 Rejstřík počítač...
  • Page 89 servisní štítek, 66 software problémy, 80 soubor nápovědy Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc Windows, 68 spyware, 81 Windows XP Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 68 nová instalace, 69 průvodce kompatibilitou programů, 80 zobrazení systému čelní, 71 zespodu, 73 zezadu, 73 Rejstřík...
  • Page 90 Rejstřík...
  • Page 91 Dell Precision™ M2300 - Συνοπτικός οδηγός Μοντέλο PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 92 σήµατα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία Bluetooth είναι σήµα κατατεθέν που ανήκει στην Bluetooth SIG, Inc. και χρησιµοποιείται από την Dell µε άδεια. Η ονοµασία TouchStrip είναι εµπορικό σήµα της UPEK, Inc. Η ονοµασία EMC είναι σήµα κατατεθέν της EMC Corporation.
  • Page 93 ......Dell ...
  • Page 95 οδήγησης είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το CD/DVD για την επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης (δείτε «Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και βοηθητικών εφαρµογών» στον Οδηγό χρήσης) ή για την εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell (δείτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 113).
  • Page 96 • Στο CD/DVD σας µπορεί να περιλαµβάνονται αρχεία πληροφοριών που θα σας παρέχουν ενηµερώσεις της τελευταίας στιγµής σχετικά µε τεχνικές αλλαγές στον υπολογιστή σας ή προχωρηµένο τεχνικό υλικό αναφοράς για τεχνικούς ή έµπειρους χρήστες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: support.dell.com. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Dell support.dell.com. Dell...
  • Page 97 • • ® Windows • — on-line • — Online • — • — • — Microsoft Windows ® Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον Microsoft υπολογιστή σας. • • support.dell.com ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Dell , online support.dell.com Dell —...
  • Page 98 αναβάθµισης και ειδοποίησης που είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Παρέχει ελέγχους του συστήµατός σας σε πραγµατικό χρόνο, ενηµερώσεις λογισµικού, και σχετικές πληροφορίες αυτο-υποστήριξης. Ανοίξτε τη βοηθητική εφαρµογή υποστήριξης της Dell από το εικονίδιο Drivers & Downloads & Go ( Notebook...
  • Page 99 Support ( Dell QuickSet Dell QuickSet Help, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο QuickSet icon στη γραµµή εργασιών των Microsoft Windows. Για περισσότερες πληροφορίες για το Dell QuickSet, δείτε «Dell QuickSet» στον Οδηγό χρήσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: CD/DVD συστήµατος Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη...
  • Page 100 Ρύθµιση του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων. Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του υπολογιστή σας. Στη συσκευασία περιλαµβάνεται επίσης η τεκµηρίωση χρήσης και τυχόν λογισµικό...
  • Page 101 Ανοίξτε την οθόνη του υπολογιστή και πατήστε το κουµπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή (δείτε «Μπροστινή όψη» στη σελίδα 102). ΣΗΜΕΙΩΣΗ:...
  • Page 102 Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπροστινή όψη /track stick track stick...
  • Page 103 Αριστερή όψη Wi-Fi Catcher™ ∆εξιά όψη 1394 PC Card USB (2)
  • Page 104 Πίσω όψη (RJ-45) Κάτω όψη (RJ-11) USB ( 2) ( 2)
  • Page 105 όπως εφαρµογές για πολύπλοκα τρισδιάστατα γραφικά Λειτουργία του υπολογιστή σε κατάσταση µέγιστης απόδοσης (δείτε «∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων διαχείρισης ενέργειας» στον Οδηγό χρήσης). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: CD DVD. Οδηγό πληροφοριών προϊόντος → Control Panel ( → Power Meter ( Dell Dell → Power...
  • Page 106 Λειτουργία του υπολογιστή σε κατάσταση µέγιστης απόδοσης. ∆είτε • «∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων διαχείρισης ενέργειας» στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού για πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στις Windows Power Options Properties ή στο Dell QuickSet, που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για τη διαµόρφωση των ρυθµίσεων διαχείρισης ενέργειας. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: «...
  • Page 107 Έλεγχος του φορτίου της µπαταρίας Microsoft Windows Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet Dell QuickSet QuickSet Μετρητής ισχύος Microsoft ∆είκτης φορτίου πατώντας και κρατώντας πατηµένο Το φορτίο της µπαταρίας (ελέγξτε πατώντας και αφήνοντας το κουµπί • κατάστασης) Την καλή κατάσταση της µπαταρίας (ελέγξτε πατώντας και κρατώντας...
  • Page 108 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: , πατήστε και κρατήστε Οδηγό χρήσης Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Power Options Properties ( «∆ιαµόρφωση ρυθµίσεων διαχείριση ενέργειας» στον Οδηγό χρήσης Power Options Properties ( , πατήστε και αφήστε QuickSet, Help ( Dell QuickSet. QuickSet « QuickSet QuickSet »...
  • Page 109 Φόρτιση της µπαταρίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαίρεση της µπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ: Dell. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή βάσης. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός. Dell™ ExpressCharge™, Dell™...
  • Page 110 Σύρετε τις δύο ασφάλειες στην κάτω πλευρά του υπολογιστή και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τη µπαταρία από τη θήκη της. Αποθήκευση της µπαταρίας 109). Αντιµετώπιση προβληµάτων Κλειδώµατα και προβλήµατα λογισµικού ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. ∆εν γίνεται εκκίνηση του υπολογιστή « »...
  • Page 111 Ο υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα πρόγραµµα σταµατάει να ανταποκρίνεταιή εκτελεί επανειληµµένα εσφαλµένη λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πιέστε <Ctrl><Shift><Esc> ταυτόχρονα. Κάντε κλικ στο Task Manager (∆ιαχείριση εργασιών). Κάντε κλικ στο πρόγραµµα το οποίο δεν αποκρίνεται πλέον. Κάντε κλικ στο End Task (Τέλος διεργασίας). εγκαταστήστε...
  • Page 112 Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραµµα είναι εγκατεστηµένο και ρυθµισµένο σωστά. • Επιβεβαιώστε ότι οι οδηγοί των συσκευών δεν δηµιουργούν προβλήµατα µε • το πρόγραµµα. Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε ξανά το πρόγραµµα. • Internet, spyware. spyware ( spyware. Dell» — — spyware — spyware. support.dell.com Dell — 113. «...
  • Page 113 Dell™. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές » βοηθητικές εφαρµογές. Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τον σκληρό δίσκο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Dell ( « Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή. Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε...
  • Page 114 Εάν ανιχνευτούν σφάλµατα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας • αξιολόγησης του συστήµατος πριν την έναρξη (Pre-boot), καταγράψτε τον κωδικό ή τους κωδικούς σφάλµατος και επικοινωνήστε µε την Dell (δείτε «Επικοινωνία µε την Dell» στον Οδηγό χρήσης). Εάν η λειτουργία αξιολόγησης του συστήµατος πριν την έναρξη (Pre-boot) ολοκληρωθεί...
  • Page 115 Πληκτρολογήστε προχωρήσετε. Επιλέξτε Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που είναι κατάλληλη για τον υπολογιστή σας. Όταν εµφανιστεί το κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell, επιλέξτε...
  • Page 116 ένα µήνυµα µε έναν κωδικό σφάλµατος και µια περιγραφή του προβλήµατος. Σηµειώστε τον κωδικό σφάλµατος και την περιγραφή του προβλήµατος και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη. Αν δεν µπορείτε να επιλύσετε το σφάλµα, επικοινωνήστε µε την Dell (δείτε «Επικοινωνία µε την Dell» στον Οδηγό χρήσης). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν...
  • Page 117 Parameters (Παράµετροι) Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, εάν εκτελείτε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell από τo CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές, αφαιρέστε το CD/DVD. Όταν οι έλεγχοι ολοκληρωθούν, κλείστε την οθόνη ελέγχων για να επιστρέψετε στο κύριο µενού. Για έξοδο από το διαγνωστικό πρόγραµµα της...
  • Page 119 Ευρετήριο Dell, 113 , 99 Windows, 99 QuickSet, 99 CD/DVD , 113 ∆ , 110 Windows, 97 , 99 , 99 Microsoft Windows, 97 , 95 CD/DVD , 115 , 113 , 113 , 113 , 96 , 97 Microsoft...
  • Page 120 Λ , 99 , 112 , 112 , 111 Μ , 105 , 110 , 109 , 107 , 107 , 107 , 109 , 96 , 96 , 103 Index Π spyware, 112 , 111 , 103 , 104 , 102 , 104 , 96...
  • Page 121 , 96 , 96 , 96 online, 97 , 96 , 97 web, 97 , 112 , 111 , 112 Dell, 113 spyware, 112 Windows XP , 99 , 111 , 99 Index...
  • Page 122 Index...
  • Page 123 Dell Precision™ M2300 Rövid referencia útmutató Típus: PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 124 A jelen dokumentum tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat. © 2007 Dell Inc. Minden jog fenntartva. A szövegben használt védjegyek: Dell, ExpressCharge, a DELL logó és a Dell Precision a Dell Inc. védjegyei; a Core, Active Management Technology, a Centrino és az Intel az Intel Corporation bejegyzett védjegyei;...
  • Page 125 Az akkumulátor tárolása Hibaelhárítás Lefagyás és szoftverproblémák Dell diagnosztika Tárgymutató ........
  • Page 126 Tartalomjegyzék...
  • Page 127: Információ

    A CD segítségével telepítheti újra az illesztőprogramokat (lásd „Reinstalling Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése)” a Felhasználói kézikönyvben), vagy futtathatja a Dell Diagnostics segédprogramot (lásd „Dell diagnosztika” 144. oldal). Az adathordozón Readme (Olvass el) fájlok is lehetnek, melyekben számítógép legújabb technikai módosításairól...
  • Page 128 Témakör • A számítógép üzembe helyezése • Alapvető hibakeresési információk • A Dell™ Diagnostics futtatása • A számítógép fedelének kinyitása • Garanciával kapcsolatos tudnivalók • Eladási feltételek és kikötések az Egyesült Államokban • Biztonsági előírások • Szabályozással kapcsolatos információk • Ergonómiával kapcsolatos információk •...
  • Page 129 • Megoldások – Ötletek és tippek hibaelhárításhoz, technikusok szakmai írásai, gyakran feltett kérdések és online tanfolyamok • Közösség – Online eszmecsere a Dell más ügyfeleivel • Bővítések – Az egyes részegységekkel, például a memóriával, a merevlemezzel és az operációs rendszerrel kapcsolatos, frissített információk...
  • Page 130 Software. MEGJEGYZÉS: A support.dell.com felhasználói felület a választásától függően változhat. Dell Support Utility A Dell támogató segédprogram egy, a számítógépére telepített automatizált frissítő és figyelmeztető rendszer. A támogatás valósidejű állapotfigyelést végez a számítógépes környezetben, gondoskodik a szoftverfrissítésről, valamint fontos öntámogatási információkat nyújt.
  • Page 131 Témakör • Hálózati aktivitással kapcsolatos információk, az áramellátást kezelő varázsló, gyorsbillentyűk, és egyéb a Dell QuickSet által vezérelt eszközök. • Az operációs rendszer újratelepítése Itt találja meg Dell QuickSet súgó A Dell QuickSet súgó megtekintéséhez kattintson jobb egérgombbal a QuickSet ikonra a Microsoft Windows tálcán.
  • Page 132: A Számítógép Üzembe Helyezése

    A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait. Csomagolja ki a tartozékokat. Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból; ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC- kártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.
  • Page 133: A Számítógép

    A számítógép MEGJEGYZÉS: A számítógép kinézete kissé eltérhet a dokumentumban ábrázolttól. Elölnézet a képernyő zárja az eszközök állapotjelző lámpái ujjlenyomat-olvasó (opcionális) a billentyűzet állapotjelző fényei némítás gomb képernyő billentyűzet az érintőpad és a joystick- bütyök gombjai hangerő-szabályozó gombok Rövid referencia útmutató tápellátás gomb érintőpanel (touch pad) joystick-bütyök...
  • Page 134: Bal Oldali Nézet

    Bal oldali nézet 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 4 smart card kártya foglalata 7 Wi-Fi Catcher™ visszajelző Jobb oldali nézet 1 optikai meghajtó a meghajtó foglalatban Rövid referencia útmutató szellőzőnyílások 1394-es csatlakozó PC kártyafoglalat (porvédő kártyával) meghajtó foglalat rögzítőretesz kioldó...
  • Page 135: Hátulnézet

    Hátulnézet 1 hálózati csatlakozó 2 modemcsatlakozó (RJ-45) 5 monitorcsatlakozó 6 a hálózati adapter Alulnézet 1 akkumulátor töltöttség mérő/kondíció mérő 4 eszközrögzítő csavar (ha van) 7 szellőzőnyílások (RJ-11) csatlakozója akkumulátor a memóriamodul fedele merevlemez Rövid referencia útmutató 4 soros USB csatlakozók (2 db) csatlakozó...
  • Page 136: Az Akkumulátor Használata

    Az akkumulátor használata Az akkumulátor teljesítménye MEGJEGYZÉS: A számítógépre vonatkozó Dell garanciával kapcsolatban lásd a Termékinformációs kézikönyvet vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot. A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése érdekében mindig használja Dell hordozható számítógépét főakkumulátorral.
  • Page 137: Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése

    Beállíthatja az energiagazdálkodást úgy, hogy a rendszer riasztást küldjön, ha az akkumulátor töltése alacsony. VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell számítógépét lítium-ion akkumulátorral történő üzemre tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort.
  • Page 138 Dell™ QuickSet akkumulátormérő Ha a Dell QuickSet telepítésre került, nyomja meg a <Fn><F3> gombot a QuickSet akkumulátormérő megjelenítéséhez. Az akkumulátormérő a számítógép akkumulátorának állapotát, kondícióját, feltöltöttségét és a feltöltés befejezéséhez szükséges időt mutatja. A QuickSettel részletesebben megismerkedhet, ha a Windows tálcán jobb egérgombbal a QuickSet ikonra, majd a megjelenő...
  • Page 139: Az Akkumulátor Töltése

    Akkumulátor állapotának ellenőrzése MEGJEGYZÉS: Kétféleképpen ellenőrizheti az akkumulátor állapotát: az akkumulátoron található töltésmérő segítségével az alább leírtak szerint, vagy a Dell QuickSet akkumulátormérőjének használatával. A QuickSettel részletesebben megismerkedhet, ha a Windows tálcán jobb egérgombbal a QuickSet ikonra, majd a megjelenő Súgó...
  • Page 140: Az Akkumulátor Cseréje

    MEGJEGYZÉS: A számítógép kikapcsolt állapotában a táphálózati adapter a Dell™ ExpressCharge™ segítségével a teljesen lemerült akkumulátort 80 százalékra körülbelül 1 óra, 100 százalékra körülbelül 2 óra alatt képes feltölteni. Bekapcsolt számítógép esetén a töltési idő hosszabb. Az akkumulátort tetszőleges ideig a számítógépben hagyhatja.
  • Page 141: Az Akkumulátor Tárolása

    Az akkumulátor visszaszereléséhez végezze el a kiszerelés műveletsorát fordított sorrendben. Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolási időt követő használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort (lásd: „Az akkumulátor töltése”...
  • Page 142 A számítógép nem reagál FIGYELMEZTETÉS: veszthet. A P C S O L J A K I A S Z Á M Í T Ó G É P E T mozgatására nem reagál, a tápellátás gombot 8–10 másodpercig nyomva tartva kapcsolja ki a számítógépet. Ezután indítsa újra a számítógépet. A program nem reagál vagy rendszeresen összeomlik MEGJEGYZÉS: A szoftverek rendszerint rendelkeznek telepítési utasításokat...
  • Page 143 Alkalmazzon kémprogramok elleni védelmet is nyújtó vírusirtó programot (a program frissítésre is szorulhat) a számítógép ellenőrzéséhez és a kémprogram eltávolításához. További információkért látogasson el a support.dell.com webcímre, és végezzen keresést spyware (kémprogram) kulcsszóval. U T T A S S A L E A E L L I A G N O S T I C S S E G É...
  • Page 144: Dell Diagnosztika

    Felhasználói kézikönyvben) a számítógép konfigurációs adatainak ellenőrzése, és annak ellenőrzése céljából, hogy a tesztelni kívánt eszköz megjelenik a rendszerbeállításoknál, és működik is. Indítsa el a Dell Diagnostics segédprogramot a merevlemezről vagy Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozóról. A Dell Diagnostics elindítása a merevlemezről A Dell Diagnostics a merevlemezen található...
  • Page 145 • Ha a hibákat a rendszerindítás előtti ellenőrzés fedezi fel, jegyezze fel a hibakódo(ka)t, és vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével, (lásd a „A Dell elérhetőségei” című részt a Felhasználói kézikönyvben). Ha az indítás előtti ellenőrzés sikeresen befejeződött, a következő üzenet jelenik meg: „Booting Dell Diagnostic Utility...
  • Page 146 <Enter> gombot a folytatáshoz. A számozott listában válassza a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (A 32 bites Dell Diagnostics futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépnek megfelelőt. Amikor megjelenik a Dell Diagnostics Main Menu (Fő menü) képernyője, válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
  • Page 147 (lásd a „A Dell elérhetőségei” című részt a Felhasználói kézikönyvben). MEGJEGYZÉS: van tüntetve. Amint kapcsolatba lépett a Dell képviselettel, a műszaki támogatást nyújtó szakember kérni fogja a szervizcímke számát. Ha a Custom Test (Egyedi teszt) vagy a Symptom Tree (Jelenség szerinti vizsgálat) opcióval futtat tesztet, további információért kattintson az...
  • Page 148 Fül Parameters (Paraméterek) Amikor a tesztek befejeződtek, ha a Dell Diagnostics programot az Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozó, vegye ki az adathordozót. Amikor a tesztek befejeződtek, zárja be a tesztképernyőt, hogy visszatérhessen a Main Menu (Fő menü) képernyőhöz. Ha ki kíván lépni a Dell Diagnosztikából, hogy újraindítsa a számítógépet, zárja be a Main...
  • Page 149: Tárgymutató

    Microsoft Windows, 128 szervizcímke, 128 Dell Diagnostics használat, 144 indítás a Drivers and Utilities adathordozóról, 145 indítás a merevlemezről, 144 névjegy, 144 Dell támogatási weboldal, 129 diagnosztika Dell, 144 dokumentáció biztonság, 128 ergonómia, 128 garancia, 128 online, 129 szabályozás, 128 Termékinformációs...
  • Page 150 128 hardver Dell Diagnostics, 144 hibaelhárítás Dell Diagnostics, 144 lefagyás és szoftverproblémák, 141 Súgó és támogatás központ, 130 kémprogramok, 143 operációs rendszer újratelepítés, 131 operációs rendszer telepítőlemeze, 131 problémák a program összeomlik, 142 a számítógép összeomlik, 142–143 Dell Diagnostics, 144 kék képernyő, 143...
  • Page 151 törvényi szabályozás, 128 varázslók Program kompatibilitás varázsló, 142 Végfelhasználói licencszerződés, 128 vírusirtó szoftver, 143 Windows XP Program kompatibilitás varázsló, 142 Súgó és támogatás központ, 130 újratelepítés, 131 Tárgymutató...
  • Page 152 Tárgymutató...
  • Page 153 Dell Precision™ M2300 – Skrócone informacje o systemie Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 154 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 155 Zawieszanie się komputera i problemy z oprogramowaniem Program Dell Diagnostics Indeks ......
  • Page 156 Spis treści...
  • Page 157: Wyszukiwanie Informacji

    Korzystając z nośnika, można zainstalować ponownie sterowniki (patrz „Reinstalacja sterowników i narzędzi” w Podręczniku użytkownika) lub uruchomić program Dell Diagnostics (patrz „Program Dell Diagnostics” na stronie 174). Na nośniku mogą znajdować się pliki Readme, dostarczające najnowszych informacji na temat zmian technicznych, które zostały dokonane...
  • Page 158 Co chcesz znaleźć? • Jak skonfigurować komputer • Podstawowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów • Jak uruchomić program Dell™ Diagnostics • Jak otworzyć komputer • Informacje dotyczące gwarancji • Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Informacje dotyczące przepisów prawnych •...
  • Page 159 — informacje o stanie zgłoszenia i historii pomocy, kontrakcie serwisowym oraz możliwość rozmowy online z pracownikiem pomocy technicznej • Usługa technicznej aktualizacji firmy Dell — aktywne powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu dla danego komputera • Reference (Odsyłacze) — umożliwiają...
  • Page 160 Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie. Pomoc programu Dell QuickSet Aby przejrzeć pomoc programu Dell QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę QuickSet na pasku zadań systemu Microsoft Windows. Więcej informacji na temat programu Dell QuickSet można znaleźć w części „Dell QuickSet” w Podręczniku użytkownika.
  • Page 161 Co chcesz znaleźć? • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Znajdziesz tutaj Nośnik z systemem operacyjnym UWAGA: Nośnik z systemem operacyjnym jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze wszystkimi komputerami. System operacyjny został już zainstalowany w komputerze. Aby ponownie zainstalować system operacyjny, należy użyć...
  • Page 162: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    Przygotowywanie komputera do pracy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. Rozpakuj pojemnik z akcesoriami. Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą...
  • Page 163: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze UWAGA: Wygląd dostarczonego komputera może się nieco różnić od modelu przedstawionego w tym dokumencie. Widok z przodu zatrzask wyświetlacza lampki stanu urządzenia czytnik odcisków palców (opcjonalny) lampki stanu klawiatury przycisk wyciszania wyświetlacz klawiatura przyciski wodzika i panelu dotykowego przyciski sterowania głośnością...
  • Page 164: Widok Z Lewej Strony

    Widok z lewej strony 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 4 gniazdo kart elektronicznych 7 lampka Wi-Fi Catcher™ 8 Widok z prawej strony 1 napęd optyczny we wnęce na nośniki Skrócone informacje o systemie otwory wentylacyjne złącze 1394 gniazdo karty PC (z zaślepką) zatrzask zwalniania urządzenia we wnęce na nośniki...
  • Page 165: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu 1 złącze 2 złącze modemu (RJ-11) 3 sieciowe (RJ-45) 5 złącze karty 6 złącze zasilacza graficznej Widok z dołu 1 miernik naładowania akumulatora / miernik stanu akumulatora 4 wkręt blokujący urządzenie (jeśli występuje) 7 otwory wentylacyjne złącza USB (2) otwory wentylacyjne akumulator...
  • Page 166: Korzystanie Z Akumulatora

    Korzystanie z akumulatora Wydajność akumulatora UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell udzielonej na komputer można znaleźć w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w osobnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem. Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być...
  • Page 167 UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Czas pracy zostanie wyraźnie skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje. Są to między innymi: • Korzystanie z napędów optycznych. • Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC, kart ExpressCard, kart pamięci lub urządzeń...
  • Page 168: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    , miernik naładowania akumulatora, miernik stanu zużycia oraz ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora. Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn><F3>, aby wyświetlić miernik akumulatora programu QuickSet. Miernik akumulatora wyświetla informacje o stanie, zużyciu i czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze.
  • Page 169 Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby: korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób oraz miernika akumulatora w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji QuickSet, kliknij prawym klawiszem myszy ikonę QuickSet na pasku zadań, a następnie kliknij opcję...
  • Page 170: Ładowanie Akumulatora

    Wymiana akumulatora OSTRZEŻENIE: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko odpowiednie akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy...
  • Page 171: Przechowywanie Akumulatora

    Aby wyjąć akumulator: Jeśli komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany), należy go odłączyć. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego. Upewnij się, że komputer jest wyłączony. Przesuń dwa zatrzaski zwalniające na spodzie komputera, a następnie wyjmij akumulator z wnęki. Aby włożyć...
  • Page 172: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Zawieszanie się komputera i problemy z oprogramowaniem OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. Komputer nie chce się uruchomić , ż PEWNIJ SIĘ...
  • Page 173 Windows XP Kliknij przycisk Start→ i wybierz opcje All Programs (Programy)→ Accessories (Akcesoria)→ Program Compatibility Wizard (Kreator zgodności programów)→ Next (Dalej). Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie. Windows Vista Kliknij kolejno Start→ Control Panel (Panel sterowania)→ Control Panel Home (Strona główna panelu sterowania)→ Programs (Programy), a następnie kliknij przycisk Use an older program with this version of windows (Użyj starszego programu z tą...
  • Page 174: Program Dell Diagnostics

    Kiedy należy używać programu Dell Diagnostic Jeżeli występuje problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną firmy Dell, należy wykonać testy opisane w sekcji „Zawieszanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 172 i uruchomić program Dell Diagnostics.
  • Page 175 <y>; aby ponownie przetestować uszkodzone elementy, naciśnij <r>. • Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte błędy, zapisz ich kody i skontaktuj się z firmą Dell (patrz część „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). ® Skrócone informacje o systemie ®...
  • Page 176 CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>. Wpisz 1, aby uruchomić menu, a następnie naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 177 Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Jeśli samodzielnie nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest znacznik serwisowy.
  • Page 178 Help (Pomoc) Configuration (Konfiguracja) Parameters (Parametry) Po zakończeniu testów, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z nośnika Drivers and Utilities, wyjmij nośnik. Po zakończeniu testów zamknij ekran testów i powróć do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić...
  • Page 179 171 sprawdzanie stanu naładowania, 168 wydajność, 166 wyjmowanie, 170 Centrum pomocy i obsługi technicznej, 160 Dell witryna pomocy technicznej, 159 Dell Diagnostics informacje, 174 korzystanie, 174 uruchamianie z nośnika Drivers and Utilities, 176 diagnostyka Dell, 174 dokumentacja bezpieczeństwo, 158...
  • Page 180 172-173 przestał reagować, 172 wolna praca, 174 kreatory kreator zgodności programów, 172 nośnik Drivers and Utilities Dell Diagnostics, 174 oprogramowanie problemy, 172-173 oprogramowanie antywirusowe, 174 plik pomocy Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows, 160 Pomoc programu QuickSet, 160...
  • Page 181 Umowa licencyjna użytkownika końcowego, 158 widoki komputera dół, 165 lewa strona, 164 prawa strona, 164 przód, 163 tył, 165 widoki systemu dół, 165 Windows XP Centrum pomocy i obsługi technicznej, 160 kreator zgodności programów, 172 ponowna instalacja, 161 witryna internetowa pomocy technicznej, 159 znacznik serwisowy, 158 Indeks...
  • Page 182 Indeks...
  • Page 183 Краткий справочник Dell Precision™ M2300 Модель PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 184 Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и названия, кроме...
  • Page 185 Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неполадки программного обеспечения Программа Dell Diagnostics ......
  • Page 186 Содержание...
  • Page 187: Источники Информации

    установлены на компьютере. С помощью этого компакт-диска можно переустановить драйверы (см. раздел «Переустановка драйверов и утилит» в руководстве пользователя) или запустить программу Dell Diagnostics (см. раздел «Программа Dell Diagnostics» на стр. 205). На компакт-диске могут содержаться файлы Readme с самой свежей...
  • Page 188 • • • ™ Dell Diagnostics • • • • • • • • • ® Windows ПРИМЕЧАНИЕ. ® Эти метки находятся на компьютере: Microsoft • • support.dell.com...
  • Page 189 • Solutions ( • Community ( Dell • Upgrades ( ) — • Customer Care ( ) — • Service and support ( ) — • Dell Technical Update Service ( Dell) — • Reference ( — ) — ПРИМЕЧАНИЕ. ) —...
  • Page 190 ) — обеспечение Notebook System: (NSS)) — NSS. Notebook System Software ( ПРИМЕЧАНИЕ. Dell. Программа поддержки Dell — это установленная на компьютере система ) — автоматического обновления и уведомления. Данная программа производит контроль состояния операционной системы, обновление программного обеспечения, а также...
  • Page 191 • • • Power Management Wizard ( QuickSet. поддержка. Help, щелкните правой кнопкой мыши значок QuickSet на панели задач Dell Microsoft Windows. Дополнительную информацию о программе Dell QuickSet см. в разделе «Dell QuickSet» руководства пользователя. Пуск→ Справка и Dell QuickSet...
  • Page 192 • ПРИМЕЧАНИЕ. Operating System Операционная система уже установлена на компьютере. Для переустановки операционной системы используйте компакт-диск Operating System (Операционная система) (см. раздел «Переустановка Windows» в руководстве пользователя). После переустановки операционной системы воспользуйтесь дополнительным компакт-диском Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) для загрузки драйверов устройств, поставляемых...
  • Page 193: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Информационном руководстве по продуктам Распакуйте коробку с принадлежностями. Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все заказанное вами программное обеспечение и дополнительные компоненты (платы PC Card, дисководы, аккумуляторы и т.п.). Подсоедините...
  • Page 194: О Компьютере

    О компьютере ПРИМЕЧАНИЕ. Вид спереди...
  • Page 195: Вид Слева

    Вид слева Вид справа ™...
  • Page 196: Вид Сзади

    Вид сзади Вид снизу...
  • Page 197: Использование Аккумулятора

    Использование аккумулятора Работа аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS, в переносном компьютере Dell всегда должен быть установлен основной аккумулятор. Один аккумулятор в качестве стандартного компонента установлен в аккумуляторный отсек. ПРИМЕЧАНИЕ. Срок службы аккумулятора зависит от условий эксплуатации. В отсек для...
  • Page 198 Работа компьютера при максимальном эксплуатационном режиме. См. раздел «Изменение настроек управления питанием» в документе Руководство пользователя для получения сведений о том, как открыть окно «Свойства: Электропитание» в Windows или программу Dell QuickSet, которую можно использовать для настройки параметров управления питанием.
  • Page 199: Проверка Заряда Аккумулятора

    Проверка заряда аккумулятора Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell QuickSet Battery Meter, в окне Индикатор расхода питания Microsoft Windows, на значке работоспособности аккумулятора и с помощью предупреждения о недостаточном заряде аккумулятора. Программа Dell™ QuickSet Battery Meter Если установлена программа Dell QuickSet, то чтобы отобразить...
  • Page 200 Для проверки заряда аккумулятора нажмите и отпустите кнопку состояния на индикаторе заряда аккумулятора, чтобы загорелись индикаторы уровня заряда. Каждый индикатор соответствует примерно 20% полного заряда аккумулятора. Например, если осталось 80% заряда аккумулятора, светятся четыре индикатора. Если ни один индикатор не светится, аккумулятор...
  • Page 201: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора При подключении компьютера к электрической розетке или во время установки аккумулятора в компьютер, который уже подключен к электрической розетке, выполняется проверка температуры и заряда аккумулятора. При необходимости адаптер переменного тока производит зарядку аккумулятора и поддерживает его заряд. ПРИМЕЧАНИЕ. Если...
  • Page 202: Хранение Аккумулятора

    Для извлечения аккумулятора: Если компьютер подключен к стыковочному устройству, отстыкуйте его. Инструкции см. в документации, поставляемой со стыковочным устройством. Выключите компьютер. Сдвиньте две защелки на нижней панели компьютера и извлеките аккумулятор из отсека. Чтобы установить аккумулятор, выполните процедуру извлечения в обратном...
  • Page 203: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неполадки программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Информационном руководстве по продуктам Компьютер не запускается Компьютер не отвечает ВНИМАНИЕ. клавиш на клавиатуре или перемещение мыши, нажмите кнопку питания не менее чем на 8-10 секунд, пока компьютер не выключится. Затем перезагрузите...
  • Page 204 Программа, разработанная для более ранних версий операционной системы ® ® Microsoft Windows программ настраивает программу таким образом, чтобы она работала в операционных системах, отличных от Windows. Windows XP Нажмите кнопку Пуск→ Все программы→ Стандартные→ Мастер совместимости программ→ Далее. Следуйте инструкциям на экране. Windows Vista Нажмите...
  • Page 205: Программа Dell Diagnostics

    информацию о конфигурации компьютера и убедитесь, что устройство, которое требуется протестировать, отображается в настройках системы и является активным. Запустите программу Dell Diagnostics либо с жесткого диска, либо с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). См. раздел «Программа Dell Drivers and Utilities...
  • Page 206 Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе Diagnostic Utility жесткого диска. ПРИМЕЧАНИЕ. Выключите компьютер. Если компьютер подключен к стыковочному устройству, отстыкуйте его. Инструкции см. в документации, поставляемой со стыковочным устройством. Подключите компьютер к электросети.
  • Page 207 Diagnostic Utility. Нажмите любую клавишу для продолжения). Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела средств диагностики жесткого диска. Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) Вставьте компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).
  • Page 208 Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом ошибки и описанием проблемы. Запишите эту информацию и выполните инструкции на экране. Если ошибку устранить не удалось, обратитесь в корпорацию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в руководстве пользователя). ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 209 Configuration (Конфигурация) Parameters (Параметры) По завершении тестов, если программа Dell Diagnostics запущена с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты), извлеките диск. По завершении тестов закройте экран теста, чтобы вернуться в окно Main Menu (Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell Diagnostics и...
  • Page 211 индикатор заряда, 199 индикатор питания, 199 проверка заряда, 199 работа, 197 хранение, 202 антивирусное программное обеспечение, 204 веб-узел поддержки, 189 веб-узел поддержки Dell, 189 виды системы левая сторона, 195 спереди, 194 виды системы правая сторона, 195 сзади, 196 снизу, 196 Д...
  • Page 212 мастера Мастер совместимости программ, 204 Метка производителя, 188 метки метка производителя, 188 Microsoft Windows, 188 Н неисправности Dell Diagnostics, 205 неполадки программное обеспечение, 204 программное обеспечение и совместимость с Windows, 204 сбой компьютера, 203 неполадки блокировки, 203 компьютер не запускается, 203 компьютер...
  • Page 213 программное обеспечение неполадки, 204 проблемы низкая производительность компьютера, 205 шпионское программное обеспечение, 205 поиск и устранение неисправностей Dell Diagnostics, 205 Центр справки и поддержки, 191 поиск и устранение неисправностей блокировки и неполадки программного обеспечения, 203 программное обеспечение неполадки, 204 Справка QuickSet, 191 Ф...
  • Page 215 ‫אינדקס‬...
  • Page 216 235 ,(‫ )תוכנת ריגול‬spyware Windows XP 223 ,‫התקנה מחדש‬ 222 ,‫מרכז העזרה והתמיכה‬ Program Compatibility Wizard 234 ,(‫)אשף תאימות תוכניות‬ ‫אינדקס‬...
  • Page 217: Drivers And Utilities

    225 ,‫מלפנים‬ 226 ,‫צד ימין‬ 226 ,‫צד שמאל‬ Drivers and Utilities ‫תקליטור‬ ,(‫)מנהלי התקנים ותוכניות שירות‬ ‫, מדיה‬Drivers and Utilities 235 ,Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 222 ,‫, עזרה‬QuickSet ‫תיעוד‬ 222 ,‫מרכז העזרה והתמיכה‬ 235 ,Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 220 ,Microsoft Windows 236 ,‫הפעלה...
  • Page 218 220 ,‫הוראות בטיחות‬ 220 ,‫הסכם רשיון למשתמש קצה‬ 235 ,Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 220 ,‫מדריך מידע מוצר‬ 235 ,‫ביצועים איטיים‬ 233 ,‫מפסיק להגיב‬ 234 ,233 ,‫קריסות‬ 223 ,‫מערכת ההפעלה - תקליטור‬ 223 ,‫התקנה מחדש‬ 222 ,‫מרכז העזרה והתמיכה‬ 229 ,‫בדיקת הטעינה‬...
  • Page 219 ‫מדריך עזר מהיר‬...
  • Page 220 ‫, לאחר‬Drivers and Utilities ‫ מהמדיה‬Dell ‫אם הפעלת את תוכנית האבחון של‬ .‫השלמת הבדיקות הוצא את המדיה‬ Main Menu ‫עם סיום הבדיקות, סגור את מסך הבדיקה כדי לחזור אל המסך‬ ,‫ ולהפעיל מחדש את המחשב‬Dell ‫)תפריט ראשי(. כדי לצאת מתוכנית האבחון של‬...
  • Page 221: Symptom Tree

    ‫אם במהלך בדיקה המערכת נתקלת בבעיה, מופיעה הודעה עם קוד השגיאה ותיאור‬ ‫הבעיה. העתק את קוד השגיאה ואת תיאור הבעיה ופעל לפי ההוראות המופיעות‬ "Dell ‫ )ראה "פנייה אל‬Dell ‫אם אינך מצליח לפתור את מצב השגיאה, פנה אל‬ .‫תג השירות של המחשב מוצג בחלק העליון של כל מסך בדיקה‬...
  • Page 222 ‫ )אתחל מכונן‬Boot from CD-ROM ‫בתפריט שמופיע, בחר באפשרות‬ .‫< כדי להמשיך‬Enter> ‫הקש 1 כדי להפעיל את התפריט והקש‬ ‫ מהרשימה הממוספרת. אם רשומות‬Run the 32 Bit Dell Diagnostics ‫בחר‬ .‫מספר גרסאות, בחר את הגרסה המתאימה למחשב שברשותך‬ ,‫ מופיע‬Dell ‫ )תפריט ראשי( של תוכנית האבחון של‬Main Menu ‫כשהמסך‬...
  • Page 223 ‫ )מאתחל את‬Partition. Press any key to continue. (.‫. הקש על מקש כלשהו כדי להמשיך‬Dell ‫מחיצת תוכנית האבחון של‬ ‫ ממחיצת תוכנית‬Dell ‫הקש על מקש כלשהו כדי להפעיל את תוכנית האבחון של‬ ‫ מהכונן הקשיח‬Dell ‫הפעלת תוכנית האבחון של‬ .(‫" במדריך למשתמש‬Dell .‫הוראות, עיין...
  • Page 224 .‫הבטיחות במדריך מידע המוצר‬ Dell ‫מתי להשתמש בתוכנית האבחון של‬ "‫אם נתקלת בבעיה במחשב, בצע את הבדיקות שבסעיף "נעילות ובעיות תוכנה‬ ‫ בבקשה לסיוע‬Dell ‫, לפני שתפנה אל‬Dell ‫בעמוד 332 והפעל את תוכנית האבחון של‬ .‫טכני‬ .‫מומלץ להדפיס הליכים אלה לפני שתתחיל‬...
  • Page 225 ® Microsoft Windows — (‫ )אשף תאימות התוכניות‬Program Compatibility Wizard ‫הפעל את‬ ‫ מגדיר את התצורה של תוכנית כך שתופעל‬Program Compatibility Wizard -‫ה‬ .Windows ‫בסביבה דומה לסביבות שאינן של מערכת ההפעלה‬ (‫ )כל התוכניות‬All Programs Accessories (‫ )אשף תאימות התוכנה‬Program Compatibility Wizard (‫...
  • Page 226 ‫בעת אחסון המחשב לזמן ממושך, הוצא את הסוללה. הסוללה מתרוקנת בעת אחסון‬ "‫ממושך. לאחר אחסון ממושך, טען את הסוללה לגמרי )ראה "טעינת הסוללה‬ ‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות‬ .‫ודא שמתאם זרם החילופין מחובר היטב למחשב ולשקע החשמל‬ ‫נתונים...
  • Page 227 .‫שימוש בסוללה לא תואמת עלול לגרום לשריפה או להתפוצצות‬ ‫. הסוללה מתוכננת‬Dell -‫החלף את הסוללה רק בסוללה תואמת שנרכשה מ‬ ‫ שברשותך. אל תשתמש בסוללה ממחשבים‬Dell™ ‫לעבוד עם מחשב‬ ‫לפני ביצוע הליכים אלה, כבה את המחשב, נתק את מתאם‬ ‫זרם החילופין משקע החשמל ומהמחשב, נתק את המודם משקע הטלפון‬...
  • Page 228 ‫בעת חיבור המחשב לשקע חשמל או התקנת סוללה כאשר המחשב מחובר לשקע‬ ‫חשמל, המחשב בודק את הטעינה והטמפרטורה של הסוללה. במקרה הצורך, מתאם זרם‬ ‫, כאשר המחשב כבוי מתאם זרם‬Dell ExpressCharge ‫באמצעות‬ -‫החילופין טוען סוללה מרוקנת לחלוטין ל- 08 אחוז מהקיבולת תוך כשעה ול‬...
  • Page 229 .QuickSet ‫< כדי להציג את מד הסוללה‬Fn> <F3> ‫, הקש‬Dell QuickSet ‫אם מותקן‬ ‫מד הסוללה מציג מצב, תקינות סוללה, רמת טעינה וזמן השלמת טעינה עבור הסוללה‬ ‫, לחץ באמצעות הלחצן הימני של העכבר על סמל‬QuickSet ‫לקבלת מידע נוסף אודות‬ .(‫ )עזרה‬Help ‫ בשורת המשימות ולאחר מכן לחץ על‬QuickSet ‫...
  • Page 230 Power -‫הפעלת המחשב במצב ביצועים מרביים. לקבלת מידע על גישה ל‬ ‫ או‬Windows ‫ )מאפייני אפשרויות צריכת חשמל( של‬Options Properties ‫, שבהם באפשרותך להשתמש כדי לקבוע את הגדרות ניהול‬Dell QuickSet -‫ל‬ ‫צריכת החשמל, ראה "קביעת תצורה של הגדרות ניהול צריכת חשמל" במדריך‬...
  • Page 231 .‫מידע המוצר או במסמך האחריות הנפרד המצורף למחשב‬ ‫, הפעל את מחשב‬BIOS ‫לקבלת ביצועי מחשב מיטביים וכדי לסייע בשמירת הגדרות‬ ‫ הנייד שברשותך כאשר הסוללה הראשית מותקנת תמיד. סוללה אחת מצורפת‬Dell ‫מכיוון שהסוללה עשויה שלא להיות טעונה לגמרי, השתמש במתאם‬...
  • Page 232 ‫מחבר טורי‬ (2) USB ‫מחברי‬ (2) ‫תפסי שחרור תא סוללה‬ ‫מחבר עגינת התקן‬ (2) ‫בורגי כונן קשיח‬ ‫מדריך עזר מהיר‬ ‫מחבר מודם‬ ‫פתחי אוורור‬ ‫מחבר מתאם זרם‬ ‫סוללה‬ ‫מכסה מודול זיכרון‬ ‫כונן קשיח‬ ‫מבט מאחור‬ ‫מחבר רשת‬ (RJ-11) (RJ-45) ‫מחבר מסך‬ ‫חילופין‬...
  • Page 233 (2) ‫מחברי שמע‬ ‫מתג אלחוט‬ ‫כונן קשיח‬ ‫ )עם כרטיס‬PC ‫חריץ כרטיס‬ (2) USB ‫מחברי‬ ‫פתחי אוורור‬ 1394 ‫מחבר‬ (‫ריק‬ ‫תפס שחרור של התקן‬ ‫תא מדיה‬ ‫מדריך עזר מהיר‬ ‫מבט משמאל‬ ‫חריץ כבל אבטחה‬ ‫חריץ כרטיס חכם‬ Wi-Fi ‫נוריות‬ Catcher™ ‫מבט...
  • Page 234 ‫המראה של המחשב שברשותך עשוי להיות שונה מעט מהדגם המוצג‬ ‫לחצן הפעלה‬ ‫משטח מגע‬ ‫בקר הצבעה‬ ‫חיישן תאורת סביבה‬ ‫מדריך עזר מהיר‬ ‫צג‬ ‫מקלדת‬ ‫לחצני משטח מגע/לחצני‬ ‫בקר הצבעה‬ ‫לחצני בקרת עוצמת שמע‬ ‫אודות המחשב‬ :‫הערה‬ .‫במסמך זה‬ ‫מבט מלפנים‬ ‫תפס...
  • Page 235 ‫לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות‬ ‫הוצא מתוך תיבת העזרים את הפריטים שתזדקק להם כדי להשלים את התקנת‬ ‫תיבת העזרים מכילה גם תיעוד למשתמש וכל תוכנה או חומרה נוספת )כגון‬ ‫חבר את מתאם זרם החילופין למחבר של מתאם זרם החילופין במחשב ולשקע‬ ‫פתח...
  • Page 236 ‫מדיית מערכת ההפעלה‬ ‫מדיית מערכת ההפעלה עשויה‬ ‫להיות אופציונלית ולא להיות מצורפת‬ ‫מערכת ההפעלה כבר מותקנת במחשב. כדי‬ ‫להתקין מחדש את מערכת ההפעלה, השתמש‬ ‫במדיית מערכת ההפעלה )ראה "התקנה מחדש‬ .(‫" במדריך למשתמש‬Windows ‫של‬ ,‫לאחר התקנה מחדש של מערכת ההפעלה‬ Drivers and ‫השתמש...
  • Page 237 Dell ‫תוכנית השירות של התמיכה של‬ ‫ היא‬Dell ‫תוכנית השירות של התמיכה של‬ ‫מערכת אוטומטית לשדרוג ודיווח, המותקנת‬ ‫במחשב. תמיכה זו מספקת בזמן אמת סריקות‬ ‫תקינות של סביבת המחשוב, עדכוני תוכנה‬ ‫ומידע תמיכה עצמית מתאים. הגישה אל‬ Dell ‫תוכנית השירות של התמיכה של‬...
  • Page 238 ‫פנייה לשירות ומצב הזמנה, אחריות ומידע‬ ‫שירות ותמיכה — מצב פנייה לשירות‬ ‫והיסטוריית תמיכה, חוזה שירות ודיונים‬ ‫ — דיווחי‬Dell ‫שירות העדכון הטכני של‬ .‫תוכנה וחומרה עבור המחשב שברשותך‬ ‫חומר עזר — תיעוד מחשב, פרטים על‬ ‫תצורת המחשב, מפרטי מוצרים וסקירות‬...
  • Page 239 ‫מסמך זה זמין גם בתבנית‬ .support.dell.com ‫ באתר‬PDF Dell ‫מדריך מידע מוצר של‬ Microsoft ‫תג שירות ורשיון‬ :‫תוויות אלה נמצאות על המחשב‬ ‫השתמש בתג השירות כדי לזהות את‬ ‫המחשב שברשותך בזמן השימוש‬ .‫ או פנייה לתמיכה‬support.dell.com -‫ב‬ ‫הזן את קוד השירות המהיר כדי לנתב את‬...
  • Page 240 ‫להתקין מחדש מנהלי התקנים )ראה "התקנה‬ "‫מחדש של מנהלי התקנים ותוכניות שירות‬ ‫במדריך למשתמש( או כדי להפעיל את תוכנית‬ ‫ )ראה "תוכנית האבחון של‬Dell ‫האבחון של‬ Readme ‫המדיה עשויה לכלול קובצי‬ ‫המספקים מידע של הרגע האחרון לגבי‬ ‫שינוים טכניים במחשב או חומר טכני מתקדם‬...
  • Page 241 ‫תוכן‬...
  • Page 242 226... ‫מבט מימין‬ 227... ‫מבט מאחור‬ 227... ‫מבט מלמטה‬ 228... ‫שימוש בסוללה‬ 228...‫ביצועי הסוללה‬ 229... ‫בדיקת רמת הטעינה של הסוללה‬ 231... ‫טעינת הסוללה‬ 232...‫הסרת הסוללה‬ 233... ‫אחסון סוללה‬ 233... ‫פתרון בעיות‬ 233...‫נעילות ובעיות תוכנה‬ 235...Dell ‫תוכנית האבחון של‬ 241... ‫אינדקס‬ ‫תוכן‬...
  • Page 243 ‫ ונמצא בשימוש של‬Bluetooth SIG, Inc ‫ הוא סימן מסחרי רשום בבעלות‬Bluetooth ;‫במדינות אחרות‬ EMC ‫ הוא סימן מסחרי רשום של‬EMC ;UPEK, Inc ‫ הוא סימן מסחרי של‬TouchStrip ;‫ ברשיון‬Dell U.S. Environmental Protection ‫ הוא סימן מסחרי רשום של‬ENERGY STAR ;Corporation ENERGY ‫...
  • Page 244 -‫מדריך עזר מהיר ל‬ Dell Precision™ M2300 PP18L ‫דגם‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

This manual is also suitable for:

Precision yu151Precision m2300 pp18l

Table of Contents