Plantronics C65 User Manual

Plantronics C65 User Manual

Wireless headset system
Hide thumbs Also See for C65:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Plantronics Ltd
Plantronics Acoustics
Wootton Bassett, UK
Italia Srl
Tel: 0800 410014
Milano, Italia
+44 (0)1793 842200
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Plantronics Iberia, S.L.
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
Madrid, España
0800 7526876 (NL)
Tel: 902 41 51 91
00800 75268766 (BE/LUX)
+34 91 640 47 44
Plantronics Sarl
Nordic Region
Noisy-le-Grand, France
Tel: Finland: 0201 550 550
No Indigo: 0825 0825 99
Tel: Sverige: 031 28 95 00
0 , 15 € TTC / mn
Tel: Danmark: 44 35 05 35
+33 (0)1 41 67 41 41
Tel: Norge: 23 17 37 70
Plantronics GmbH
Plantronics Middle East,
Hürth, Deutschland
Eastern Europe, Africa
Service: 0800 9323 400
and India
Technik: 0180 5007996
Tel: +44 (0)1793 842443
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2004 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and
the logo design combined and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of
Plantronics Inc. DECT is a trademark of ETSI. Patent U.S. 5,210,791 and Patent Pending. 02/04
HEADSET
FIG.1
4
C65 DECT™
2
WIRELESS
HEADSET SYSTEM
7
User Guide
6
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Manual del usuario
DESK CHARGER
FIG.2
Notice d'utilisation
Manuale d'istruzioni
9
Brukerveiledning
Gebruiksaanwijzing
Guia do Utilizador
16
Käyttöopas
Bruksanvisning

DIAGRAMS

EARLOOP
FIG.3.1
5
3
1
HEADBAND
FIG.3.2
FIG.3
13
12
11
8
10
14
15
1
DIAGRAMS
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics C65

  • Page 1 © 2004 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc. DECT is a trademark of ETSI. Patent U.S. 5,210,791 and Patent Pending. 02/04...
  • Page 2 DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS Plantronics year Warranty NECKBAND Available only as an accessory. LISTEN VOLUME ADJUST MUTE FEATURE and Repair Service ENGLISH Page 6-13 FIG.3.3 FIG.4.1 FIG.4.2 • • Products under warranty are Produktet erstattes gratis i DEUTSCH Seite 14-21 replaced free of charge.
  • Page 3 WELCOME WELCOME C65 DECT™ Wireless Headset System User Guide Thank you for selecting the C65 DECT Wireless Headset System from Plantronics. The C65 offers wireless, hands-free headset convenience and long range workspace mobility. Your C65 is compatible with DECT telephone systems that support the GAP Standard.
  • Page 4 • Storage temperature +4˚C to +49˚C. • The product is suitable for indoor use only. To use your Plantronics C65 DECT Headset System, please follow these simple steps: • To reduce the risk of electric shock, explosion or fire: 1. Install your C65 desk-charger.
  • Page 5: Charging Battery

    To charge the headset battery, place the headset into the DOCKING CRADLE. During The C65 is provided with a choice of headband and earloop (3 sizes) wearing styles. charging the CHARGE indicator will be illuminated. When the headset is fully charged, A neckband is also available as an accessory.
  • Page 6: Troubleshooting

    5. TROUBLESHOOTING OPTIONAL PARTS & ACCESSORIES PROBLEM There are a range of Plantronics accessories designed to enhance the functionality of My headset stops responding to button presses. your C65 DECT Wireless Headset System. Please contact your Plantronics Supplier for further details.
  • Page 7 • This product should be installed and used in accordance with the instructions detailed in this user guide, and serviced at an approved Plantronics Service Centre. WILLKOMMEN Failure to comply with these conditions may render the warranty void.
  • Page 8 Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. • Informationen zu Ersatz-Akkus finden Sie in Abb. 5 auf Seite 4. LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES GERÄTS DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN Plantronics B.V. erklärt hiermit, dass das vorliegende kabellose DECT- AUFMERKSAM DURCH: Headset-System C65 den grundlegenden Anforderungen und weiteren Allgemeine Informationen: entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU entspricht.
  • Page 9 Vor Verwendung muss das Headset mindestens 1 Stunde und für eine vollständige Aufladung 3 Stunden aufgeladen werden. AUSWÄHLEN DER HEADSET-TRAGEVARIANTE Das C65 wird mit einer Auswahl an Kopfbügel- und Ohrbügel-Tragevarianten in drei Größen geliefert. Als Zubehör ist außerdem ein Hinter-Kopf-Bügel erhältlich. REGISTRIEREN IHRES HEADSETS AN DER BASISSTATION Anleitungen zum Anschließen und Anpassen Ihrer gewünschten Tragevariante finden...
  • Page 10 Sie entfernen sich von Ihrem DOPPELTER Piepton Begeben Sie sich Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon am Mund positioniert ist. C65-Telefon und nähern sich dem näher an die Überprüfen Sie, ob das Headset stumm geschaltet wurde. Ende des Empfangsbereichs. Basiseinheit des DECT-Telefons.
  • Page 11 VELKOMMEN 4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder anderen Reinigungsmittel. OPTIONALE TEILE UND ZUBEHÖR Brugervejledning til Plantronics bietet Ihnen eine Reihe von Zubehör zur Erweiterung der Funktionen Ihres kabellosen DECT-Headset-Systems C65. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem C65 DECT™ Trådløst Plantronics-Händler.
  • Page 12 • Opbevaringstemperatur: +4ºC til +49ºC • Dette produkt er kun egnet til indendørs brug Du kommer i gang med at bruge Plantronics C65 DECT Trådløst hovedsætsystem ved at følge disse enkle trin: • Således reducerer du faren for elektrisk stød, eksplosion eller brand: 1.
  • Page 13 VÆLG EN BÆRELØSNING Du oplader hovedsættets batteri ved at anbringe hovedsættet i DOCKINGGAFLEN. C65 leveres med valgmulighed mellem en hovedbøjle og en ørekrog (3 størrelser). Der Under opladning lyser opladningsindikatoren. Når hovedsættet er fuldt opladet, kan også købes en nakkebøjle som tilbehør. Se på side 2-3 for at få vist instruktioner i, slukkes opladningsindikatoren.
  • Page 14 Hovedsættet reagerer ikke på knaptryk beskrevet herunder: Tag batteripakken ud, og sæt den i igen (se figur 5 på side 4). Tilstand Advarsel Afhjælpning C65 er i maksimal drifts- DOBBELT bip Gå tættere på PROBLEM afstand fra DECT-telefonen DECT-telefonens baseenhed Hovedsættet fungerer ikke med min telefon...
  • Page 15 DELE OG TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR) Der findes en række Plantronics-tilbehør, der er udarbejdet til at forbedre funktionaliteten i C65 DECT Trådløst hovedsætsystem. Kontakt Plantronics- forhandleren, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 1. Batteri 2. Batteridæksel BIENVENIDO 3. Vekselstrømsadapter (kun UK) 4. Vekselstrømsadapter (Europa bortset fra UK) 5.
  • Page 16 1. INTRODUCCIÓN • Utilice únicamente el tipo de batería correcto (número de referencia -64327-01). Para utilizar el sistema de auriculares C65 DECT de Plantronics, siga estos • No desmonte el producto. sencillos pasos: •...
  • Page 17 1. Cambie el código de autentificación del sistema del teléfono DECT a 0000 para PULSE y SUELTE el botón de CONVERSACIÓN. que coincida con el PIN preestablecido en el auricular del sistema C65. En el manual del teléfono DECT se explica cómo hacerlo.
  • Page 18 Estado Aviso Medida correctiva La persona que llama no me oye. El auricular del sistema C65 DOS sonidos Acérquese a la Asegúrese de que el micrófono está a la altura de la boca. se encuentra a la distancia base del teléfono...
  • Page 19 4. No utilice disolventes ni otros productos de limpieza. PIEZAS Y ACCESORIOS OPTATIVOS Guide de l'utilisateur du Existe una gama de accesorios de Plantronics diseñados para mejorar las funciones del sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT. Póngase en contacto con su proveedor micro-casque sans fil de Plantronics para obtener más información al respecto.
  • Page 20 • Pour remplacer la batterie, reportez-vous aux instructions de la Fig. 5, page 4. Lisez les instructions suivantes avant l'utilisation : Par la présente, Plantronics BV déclare que le système de micro-casque sans Instructions d'ordre général : fil DECT C65 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 21 Il faut compter trois heures pour un chargement complet. CHOIX DE VOTRE MODELE DE PORT Le C65 propose une gamme de modèles de port serre-tête et contour d'oreille (3 tailles). Un contour de nuque est également disponible en accessoire. Reportez-vous ENREGISTREMENT DE VOTRE MICRO-CASQUE aux pages 2 à...
  • Page 22 émettant des signaux sonores comme décrit ci-après : Raison Avertissement Mesure à prendre Les interlocuteurs ne peuvent pas m'entendre. Le C65 se situe à la limite de DOUBLE bip Rapprochez-vous de Assurez-vous que le microphone est placé devant votre bouche. portée de votre téléphone DECT.
  • Page 23 PIECES ET ACCESSOIRES EN OPTION Guida dell'utente del Plantronics propose tout un ensemble d'accessoires conçus pour optimiser les fonctionnalités du système de micro-casque sans fil DECT C65. Veuillez contacter votre sistema di cuffie senza fournisseur Plantronics pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 24 • Per sostituire la batteria, vedere la figura 5 a pagina 4. Modulo di ricarica da tavolo Plantronics B.V. dichiara che il sistema di cuffie senza fili C65 DECT è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA 1999/5/EC.
  • Page 25 CARICA si spegnerà. La cuffia C65 è disponibile in diversi modelli ad archetto e ad auricolare (3 misure). È necessario tenere in carica la batteria per almeno 1 ora prima di poterla utilizzare o È...
  • Page 26 Gli interlocutori non riescono a sentire. Condizione Avviso Azione correttiva Assicurarsi che il microfono sia allineato alla bocca. C65 si trova alla distanza DOPPIO segnale Avvicinarsi alla base Verificare che la cuffia non sia in modalità ESCLUSIONE MICROFONO. massima dal telefono DECT...
  • Page 27 RICAMBI E ACCESSORI Sono disponibili vari accessori Plantronics studiati per ottimizzare la funzionalità del sistema di cuffie senza fili DECT C65. Contattare il proprio rivenditore Plantronics per ulteriori dettagli. 1. Batteria 2. Sportello della batteria VELKOMMEN 3. Adattatore CA (solo Regno Unito) 4.
  • Page 28 • Slik reduserer du risikoen for elektrisk støt, eksplosjon eller brann: • Bruk kun den medfølgende vekselstrømadapteren. Følg disse enkle trinnene for å ta i bruk Plantronics C65 DECT-hodesettsystemet: • Påse at spenningen (f.eks. 230V 50Hz) samsvarer med den lokale 1.
  • Page 29 Viktig: DECT-telefonsystemet må samsvare med GAP-standarden (Generic Access Profile) for at det skal fungere sammen med C65-hodesettet. De fleste nyere DECT- systemer samsvarer med GAP-standarden, men det kan hende at noen eldre systemer JUSTERE LYTTEVOLUMET ikke gjør det.
  • Page 30 Hodesettet gir statusinformasjon og advarsler ved hjelp av lydsignalene som blir beskrevet nedenfor: Tilstand Varsellyd Tiltak PROBLEM Maksimal driftsavstand mellom C65 DOBBELT pipetone Gå nærmere og DECT-telefonen er nådd DECT-telefonbasen De som ringer, kan ikke høre meg Kontroller at mikrofonen er foran munnen.
  • Page 31 VALGFRIE DELER OG TILBEHØR Det finnes en serie Plantronics-tilbehør som er utformet for å forbedre funksjonaliteten til det trådløse C65 DECT-hodesettsystemet. Kontakt Plantronics-leverandøren for mer informasjon. 1. Batteri 2. Batterideksel WELKOM 3. Vekselstrømadapter (bare UK) 4. Vekselstrømadapter (Europa bortsett fra UK) 5.
  • Page 32 • Zorg dat de instelling voor spanning (bijv. 230V en 50Hz) overeenkomt met de lokale voedingsspanning die u wilt gaan gebruiken. Om het C65 DECT draadloos headsetsysteem te kunnen gebruiken, voert u de volgende eenvoudige stappen uit: • Gebruik alleen het juiste type batterij – artikelnummer – 64327-01.
  • Page 33 KIES EEN DRAAGSTIJL VOOR UW HEADSET Vóór gebruik moet de headset minimaal 1 uur lang worden opgeladen en 3 uur De C65 biedt u de keuze tussen twee draagstijlen: met hoofdbeugel en met oorbeugel om volledig opgeladen te zijn. (3 verschillende maten). Er is ook een nekbeugel verkrijgbaar, als accessoire.
  • Page 34 Dit gaat op de volgende manier. Status Waarschuwing Actie MUTEFUNCTIE De C65 bevindt zich bijna buiten TWEE piepen Ga dichter naar het Wanneer de mutefunctie is ingeschakeld, kunt u de persoon aan de andere kant van het bereik van de DECT-telefoon basisstation van de de lijn wel horen, maar hij u niet.
  • Page 35 PROBLEEM GARANTIE EN SERVICE Bellers horen mij niet. • Plantronics garandeert dat het toestel gedurende twee jaar na datum van aankoop vrij zal zijn van fabricage- en materiaalfouten. (Bewaar het originele aankoopbewijs). Controleer of de microfoon zich op mondhoogte bevindt.
  • Page 36 Sem Fios DECT™ C65 Obrigado por ter seleccionado o Sistema de Auricular Sem Fios DECT C65 da Plantronics. O C65 oferece a comodidade dos auriculares mãos-livres e sem fios, e mobilidade de longo alcance no local de trabalho. O C65 é compatível com os sistemas telefónicos DECT que...
  • Page 37 1999/5/EC pode ser encontrada em www.plantronics.com/documentation. • Temperatura de funcionamento: entre +4 ˚C e +49 ˚C O C65 está conforme às recomendações da UE quanto à exposição humana a • Temperatura de armazenamento: entre +4 ˚C e +49 ˚C campos electromagnéticos.
  • Page 38 Quando o auricular estiver completamente carregado, o indicador de CARREGAMENTO apaga-se. O C65 é fornecido com uma selecção de utilizações com suportes de cabeça e aros para a orelha (3 tamanhos). Um suporte de pescoço está também disponível como O auricular tem de ser carregado durante, pelo menos, 1 hora antes de ser acessório.
  • Page 39 Estado Aviso Acção correctiva Certifique-se de que o microfone está alinhado com a boca. O C65 está à distância DUPLO sinal sonoro Aproxime-se da Verifique se a unidade não se encontra no modo de CORTE DE SOM. de funcionamento máxima...
  • Page 40 4. Não utilize diluentes ou outros agentes de limpeza. PEÇAS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS Langattoman C65 DECT™ Existem vários acessórios Plantronics, concebidos para melhorar a funcionalidade do Sistema de Auricular Sem Fios DECT C65. Contacte o revendedor da Plantronics para -kuulokejärjestelmän obter mais pormenores. käyttöopas 1.
  • Page 41 Akkukotelon kansi Pidike • Lisätietoja akun vaihtamisesta on kuvassa 5, sivulla 4. Pidikkeen tapit Plantronics B.V. vakuuttaa täten, että tämä langaton C65 DECT -kevytkuuloke vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita tärkeitä ehtoja. Pöytälaturi Kopio direktiivin 1999/5/EY vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on TÄRKEÄT TURVALLISUUSTIEDOT osoitteessa www.plantronics.com/documentation.
  • Page 42 Seuraavassa on ohjeet rekisteröimisestä tyypilliseen DECT- PUHELUN SOITTAMINEN puhelimeen. 1. Soita puhelu valitsemalla numero puhelimen numerovalikosta ja odota puhelun 1. Vaihda DECT-puhelimen tunnuskoodiksi 0000, joka on sama kuin C65- yhdistymistä. Voit jatkaa puhelua käyttämällä luuria tai siirtämällä puhelun kevytkuulokkeen PIN-koodi. Katso DECT-puhelimen käyttöoppaasta, kuinka kevytkuulokkeeseeen.
  • Page 43 3. ÄÄNIVAROITUKSET Varmista, että akku on täynnä. Kevytkuuloke ilmoittaa laitteen tilasta ja antaa varoituksia seuraavin äänimerkein: Varmista, että olet rekisteröinyt kevytkuulokkeen DECT-puhelimeen. (Katso kohta Kevytkuulokekkeen rekisteröiminen.) TilaVaroitus Korjaustoimi C65 on maksimikantomatkan KAKSI äänimerkkiä Siirry lähemmäksi päässä DECT-puhelimesta DECT-puhelimen ONGELMA tukiasemaa Soittajat eivät kuule ääntäni.
  • Page 44 VALINNAISET OSAT JA LISÄVARUSTEET Plantronics valmistaa useita lisävarusteita, jotka tehostavat langattoman C65 DECT - kuulokejärjestelmän toimintaa. Kysy lisätietoja Plantronics-toimittajalta. 1. Akku 2. Akkukotelo VÄLKOMMEN 3. Verkkolaite (vain Iso-Britannia) 4. Verkkolaite (Eurooppa, ei Iso-Britannia) 5. C65-varakevytkuuloke 6. Korvaosat (3/pakkaus) C65 Trådlöst DECT™...
  • Page 45 • Produkten är enbart lämpad för inomhusanvändning. 1. KOMMA IGÅNG • Så här minimerar du risken för elektriska stötar, explosion och eldsvåda: För att använda Plantronics DECT-headset C65 följer du dessa enkla anvisningarna: • Använd endast den medföljande nätadaptern. 1. Installera bordsladdaren.
  • Page 46 VÄLJ PÅ VILKET SÄTT DU VILL BÄRA HEADSETET Ladda upp headsetbatteriet genom att placera headsetet i DOCKNINGSKLYKAN. C65 levereras med en huvudbåge och en öronbygel (3 storlekar). Nackband finns Under uppladdningen lyser laddningsindikatorn. När headsetet är helt uppladdat som extra tillbehör. På sidorna 2-3 finner du anvisningar för hur du ansluter och släcks laddningsindikatorn.
  • Page 47 Headsetet lämnar stausinformation och varningar med toner enligt beskrivningarna Kontrollera att du har registrerat headsetet i DECT-telefonens nedan: basenhet (se avsnittet Registrera headsetet). Status Varning Åtgärd C65 befinner sig på maximalt TVÅ pip Gå närmare PROBLEM användningsavstånd från DECT-basenheten DECT-telefonens basenhet Personen som ringer upp kan inte höra mig.
  • Page 48 8. Huvudbåge GARANTI OCH SERVICE • Plantronics garanterar att utrustningen är i fullgott skick med avseende på tillverkning och material under två år från inköpsdatumet. (Behåll inköpskvittot). • Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med anvisningarna i användarhandboken och underhållas av en serviceinrättning som är godkänd av...

This manual is also suitable for:

C65 dect

Table of Contents