Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Consigne de Sécurité / Description
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Indicazione Per la Sicurezza / Descrizione
  • Eliminazione DI Difetti
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad / Descripción
  • Eliminación de Fallos
  • Datos Técnicos
  • Aviso de Segurança / Descrição
  • Resolver Problemas
  • Dados Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

D 409
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG D 409

  • Page 1 D 409 Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2 Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Lieferumfang 1 D 409 oder D 409 L Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
  • Page 3 1 Beschreibung ment. Ein 115 mm langer Schwanenhals ermög- licht eine exakte Positionierung des Mikrofons. Durch seine hypernierenförmige, frequenzunab- hängige Richtcharakteristik ist das D 409 beson- ders unempfindlich gegen Rückkopplungen und Übersprechen von benachbarten Instrumenten. Durch eine spezielle elastische Lagerung des Wandlersystems ist das Mikrofon weitgehend un- empfindlich gegen Körperschall.
  • Page 4 2 Anschluss 2.1 D 409 Das D 409 besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3 m langem Kabel und 3-poligem XLR- Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische...
  • Page 5 3. Stecken Sie den Klinkenstecker (3) des Verlän- gerungskabels (1) an den gewünschten Mikro- foneingang Ihres Mischpults oder Verstärkers Diese Variante des Mikrofons können Sie an jeden 2.3 D 409 L AKG-Taschensender Mini-XLR-Buchse anschliessen. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres...
  • Page 6 3 Anwendung 3.1 Einleitung Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie in jedem Fall mit der Mikrofonpositionierung expe- rimentieren. Als Ausgangspunkt dafür sind in den folgenden Kapiteln bewährte Mikrofontechniken beschrieben. Hinweis für alle Die Bässe werden umso stärker betont, je gerin- Anwendungen: ger der Abstand zwischen Instrument und Mikro- fon ist.
  • Page 7 Klarinette 1. Klemmen Sie das D 409 am Schallbecher an. 2. Richten Sie das D 409 auf den Rand des Schallbechers aus. 3. Richten Sie ein stativgebundenes Mikrofon (z.B. C 5900 oder C 535 von AKG) auf die Klap- pen aus.
  • Page 8 3 Anwendung 2. Ermitteln Sie durch Versuche die optimale Mi- krofonposition. Hinweis: Bei zu starken Luftgeräuschen richten Sie das Mikrofon auf den Rand des Schallbechers aus . 3.5 Posaune Abb. 6: Befestigung des Mikrofons an der Posaune 1. Klemmen Sie das Mikrofon am Schallbecher 2.
  • Page 9 D 409 (links) Das Mikrofon eignet sich sehr gut zur Abnahme von Tom-Toms ab 14” Durchmesser. (Für kleinere Toms wäre der Schwanenhals des D 409 zu lang!) 1. Klemmen Sie das Mikrofon am Spannring des Schlagfells an. Wählen Sie dafür einen Punkt ausserhalb der ”Flugbahnen”...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Pegel einstellen. 3. Mikrofon nicht an 3. Mikrofon an Mischpult oder Mischpult oder Verstärker ange- Verstärker an- schlossen. schließen. 4. Kabelstecker nicht 4. Kabelstecker richtig angesteckt. nochmals an- stecken. 5. Kabel defekt. 5. Wenden Sie sich an Ihren AKG- Händler.
  • Page 11: Technische Daten

    Steckerart: D 409: 3-poliger Standard XLR-Stecker D 409 L: 3-poliger Mini-XLR-Stecker Steckerbeschaltung: Stift 1 - Masse Stift 2 - Audio (inphase) Stift 3 - D 409: Audio; D 409 L: frei Gehäusematerial: Kunststoff Oberfläche: mattschwarz lackiert Abmessungen: 160 x 35 mm inkl. Clip Gewicht (netto/brutto): D 409: 130/451 g;...
  • Page 12 • Frequency-independent hypercardioid polar response for high gain before feedback. 1.4 Brief The D 409 is a miniature, hypercardioid dynamic Description microphone. It has been designed specifically for direct attachment to wind instruments and toms 14 inches in diameter or larger for close-in miking.
  • Page 13 D 409 • With locking mini XLR connector for use with D 409 L AKG bodypack transmitters. 1.6 Optional • MK 9/10 microphone cable: 10-m Accessories (30-ft.) 2-conductor shielded cable with for the D 409 male and female XLR connectors...
  • Page 14 2 Interfacing 2.1 D 409 The D 409 provides a balanced output with a 3-m (10-ft.) cable and 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an unbalanced microphone input.
  • Page 15 (1) to the desired microphone input jack on your mixer or amplifier. You can connect this version of the microphone to 2.2 D 409 L any AKG bodypack transmitter with a mini XLR input. Refer to the manual of your bodypack transmitter.
  • Page 16: Using Your Microphone

    3 Using Your Microphone 3.1 Introduction The best way to get the “right” sound is to experi- ment with microphone placement. The following sections describe proven techniques that you may want to use as starting points for your own experiments. Note for all The closer the microphone sits to the instrument, applications:...
  • Page 17 1. Clamp the D 409 on the bell. 2. Aim the D 409 at the rim of the bell. 3. Point a stand-mounted microphone (e.g., a C 5900 or C 535 from AKG) at the keys.
  • Page 18 3 Using Your Microphone Note: If you get too much wind noise, aim the micro- phone at the rim of the bell. 3.5 Trombone Fig. 6: Microphone position on the trombone. 1. Clamp the microphone on the bell. 2. Aim the microphone at the rim of the bell. Note: If you use a mute, be sure to position the microphone outside of the bell to clear the...
  • Page 19 The D 409 is an excellent choice for miking up toms 14 inches in diameter or larger. (The gooseneck of the D 409 would be too long for use on smaller toms.) 1. Clamp the microphone on the tension hoop of the top head.
  • Page 20: Troubleshooting

    3. Microphone is not 3. Connect micro- connected to mi- phone to mixer or xer or amplifier. amplifier. 4. Cable connectors 4. Check cable are seated loosely. connectors for secure seat. 5. Cable is defective. 5. Contact your AKG dealer.
  • Page 21: Specifications

    2000 Environment: temperature: –10°C to +60°C rel. humidity at +20°C: 95% Cable length: D 409: 3 m (10 ft.); D 409 L: 1.5 m (5 ft.) Connector: D 409: 3-pin standard XLR D 409 L: 3-pin mini XLR Connector pinout:...
  • Page 22: Consigne De Sécurité / Description

    1.4 Description Le D 409 est un microphone dynamique miniature hypercardioïde, conçu spécialement pour la prise de son directe sur les instruments à vent et les gros toms ( 14"). Un clip robuste, revêtu de caou-...
  • Page 23 Le micro peut être positionné avec précision grâce à un col-de-cygne de 115 mm. Sa directivité hypercardioïde, indépendante de la fréquence ga- rantit pratiquement l’immunité du D 409 au Larsen et à la diaphonie pouvant provenir des instru- ments proches. Le système transducteur est monté...
  • Page 24 2 Raccordement 2.1 D 409 Le D 409 possède une sortie symétrique avec câble de 3 m de long et connecteur XLR à trois points : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à...
  • Page 25 Vous pouvez raccorder cette version du micro sur 2.2 D 409 L n’importe quel émetteur de poche AKG ayant une embase mini-XLR. Veuillez vous conformer à ce sujet au mode d’em- ploi de votre émetteur de poche.
  • Page 26 3 Utilisation 3.1 Introduction Vous n’obtiendrez sans doute pas du premier coup "le" son souhaité. Il faut normalement es- sayer différentes positions du micro. Pour vous ai- der nous décrivons ci-dessous quelques techni- ques de positionnement éprouvées. Remarque vala- Les basses sont d’autant plus marquées que le ble pour toutes micro est plus rapproché...
  • Page 27 1. Fixez le D 409 sur le pavillon. 2. Orientez le D 409 vers le bord du pavillon. 3. Orientez un micro sur pied (p.ex. C 5900 ou C 535 d’AKG) sur les clefs. Autre solution : Si vous ne voulez pas utiliser de micro sur pied, vous pouvez aussi opérer avec un seul D 409 :...
  • Page 28 3 Utilisation Remarque: Si les bruits de souffle sont trop forts orientez le micro sur le bord du pavillon. 3.5 Trombone Fig. 6 : Fixation du micro sur le trombone 1. Fixez le micro sur le pavillon. 2. Orientez le micro sur le bord du pavillon. Remarque : Si vous utilisez une sourdine, incurvez le col- de-cygne vers l’extérieur pour qu’il ne gêne...
  • Page 29 Le D 409 convient parfaitement pour la prise de tom-toms à partir de 14" de diamètre. (Le col-de- cygne du D 409 est trop long pour les toms de plus petit diamètre!) 1. Fixez le micro sur le cerclage de la peau.
  • Page 30: Dépannage

    à la con- micro à la console sole de mixage ou de mixage ou à à l’ampli. l’ampli. 4. La fiche est mal 4. Enfoncer la fiche enfoncée. correctement. 5. Le câble est 5. Adressez-vous à abîmé. votre fournisseur AKG.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    D 409: connecteur tripolaire XLR D 409 L: connecteur tripolaire mini-XLR Brochage: broche 1 - masse broche 2 - point chaud broche 3 - D 409: point froid; D 409 L: libre Matériau du boîtier: plastique Surface: laquée mate, noire...
  • Page 32: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    • Alta sicurezza contro il feedback, grazie alla di- rettività ipercardioide indipendente dalla fre- quenza. 1.4 Breve Il D 409 è un microfono dinamico miniaturizzato descrizione con direttività ipercardioide. È stato sviluppato appositamente per la ripresa di strumenti a fiato e...
  • Page 33 Un collo di cigno lungo 115 mm permette il posi- zionamento esatto del microfono. Grazie alla sua direttività ipercardioide, indipendente dalla fre- quenza, il D 409 è particolarmente insensibile contro il feedback e il leakage di strumenti vicini. La speciale sospensione elastica del trasduttore rende il microfono largamente insensibile contro le vibrazioni meccaniche.
  • Page 34 2 Collegamento 2.1 D 409 Il D 409 ha un’uscita simmetrica con un cavo lungo 3 m e un connettore XLR a 3 poli: Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici.
  • Page 35 Potete collegare questa variante del microfono a 2.2 D 409 L qualsiasi trasmettitore da tasca della AKG, dotato di una presa mini-XLR. Leggete al riguardo le istruzioni per l’uso del vo- stro trasmettitore da tasca.
  • Page 36 3 Impieghi 3.1 Introduzione Per trovare il sound giusto dovete in ogni caso sperimentare la posizione del microfono. Nei capi- toli seguenti sono descritte provate tecniche microfoniche che possono esservi d’aiuto. Indicazioni per I bassi vengono enfatizzati tanto più quanto più ri- tutti gli dotta è...
  • Page 37 Fig. 4: Fissaggio del microfono sul clarinetto 1. Fissate il D 409 sulla campana. 2. Puntate il D 409 sul margine della campana. 3. Puntate un microfono montato su un supporto (p.e. C 5900 oppure C 535 della AKG) sulle chiavette.
  • Page 38 3 Impieghi Indicazione: In caso di rumori troppo forti prodotti dall’aria, puntate il microfono sul margine della campana. 3.5 Trombone Fig. 6: Fissaggio del microfono sul trombone 1. Fissate il microfono sulla campana. 2. Puntate il microfono sul margine della cam- pana.
  • Page 39 3.7 Tom Fig. 8: Tom con D 409 (a sinistra) Il D 409 si presta molto bene per la ripresa dei tom-tom dal diametro a partire da 14". (Per i tom più piccoli il collo di cigno del D 409 sarebbe troppo lungo!) 1.
  • Page 40: Eliminazione Di Difetti

    3. Collegare il micro- collegato al mixer fono al mixer o o all’amplificatore. all’amplificatore. 4. Il connettore del 4. Inserire di nuovo il cavo non è connettore del inserito bene. cavo. 5. Il cavo è difettoso. 5. Rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
  • Page 41: Dati Tecnici

    D 409 L: connettore mini-XLR a 3 poli Cablaggio del connettore: pin 1 - massa pin 2 - filo audio (inphase) pin 3 - D 409: filo audio; D 409 L: libero Materiale della scatola: materia sintetica Superficie: verniciata in nero opaco...
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    • Elevada seguridad ante la retroalimentación por la característica direccional hipercardioide independiente de la frecuencia. 1.4 Breve El D 409 es un minimicrófono dinámico con carac- descripción terística direccional hipercardioide especialmente diseñado para la recepción de instrumentos de...
  • Page 43 • Con conector XLR de 3 polos. D 409 • Con conector mini-XLR enclavable para la co- D 409 L nexión a un emisor de bolsillo AKG. 1.6 Accesorios • Cable de micrófono MK 9/10: 10 m recomendados de cable bipolar apantallado con conec- para el D 409 tor y acoplamiento XLR.
  • Page 44 2 Conexión 2.1 D 409 El D 409 tiene una salida balanceada con un cable de 3 m de longitud y un conector XLR macho de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de...
  • Page 45 Esta variante del micrófono puede ser conectada 2.2 D 409 L a cualquier transmisor de bolsillo de AKG con conector mini-XLR hembra. Consulte las instrucciones de uso de su transmi- sor de bolsillo.
  • Page 46 3 Utilización 3.1 Introducción Para encontrar la posición en la que el sonido del micrófono sea el "correcto", debe probar distintas posiciones. En los siguientes capítulos se descri- ben las probadas técnicas de micrófono a utilizar como punto de partida para esas pruebas. Indicación para Cuanto menor sea la distancia entre el instru- todos los usos:...
  • Page 47 Fig. 4: Fijación del micrófono en el clarinete 1. Fije el D 409 en el pabellón con el clip. 2. Oriente el D 409 sobre el borde del pabellón. 3. Fije el segundo micrófono (por ej.: C 5900 ó C 535 de AKG) en un brazo de soporte y orién- telo sobre las llaves.
  • Page 48 3 Utilización Nota: Si los ruidos de aire son muy fuertes, oriente el micrófono sobre el bordo del pabellón. 3.5 Trombón Fig. 6: Fijación del micrófono en el trombón. 1. Fije el micrófono en el pabellón con el clip. 2. Oriente el micrófono sobre el borde del pa- bellón.
  • Page 49 Fig. 8: Tom-toms con micrófono D 409 (izquierdo) El D 409 es muy apto para la recepción de tom- toms con un diámetro igual o mayor que 14". (¡El brazo flexible del D 409 es demasiado largo para tom-toms más pequeños!) 1.
  • Page 50: Eliminación De Fallos

    4. Los conectores 4. Enchufar nueva- del cable no están mente los conec- bien enchufados. tores del cable. 5. El cable está 5. Consulte con su dañado(fallado, distribuidor AKG. defectuoso).
  • Page 51: Datos Técnicos

    Superficie: laqueada en negro opaco Dimensiones: 160 x 35 mm clip incluído Peso (neto/bruto): D 409: 130 g / 451 g; D 409 L: 72/393 g Este producto corresponde a la norma EN 50 082-1 Respuesta de frecuencia Diagrama polar...
  • Page 52: Aviso De Segurança / Descrição

    • Alta segurança quanto à realimentação atra- vés da característica hipercardióide indepen- dente da freqüência. 1.4 Descrição O D 409 é um mini-microfone com padrão polar em breve hipercardióide. Foi especialmente desenvolvido para captar o som de instrumentos de sopro e toms grandes ( 14") diretamente no próprio in-...
  • Page 53 Um pescoço de cisne com um comprimento de 115 mm possibilita o posicionamento exato do microfone. O seu padrão polar hipercardióide in- dependente da freqüência torna o D 409 in- sensível à realimentação e à diafonia proveniente de instrumentos posicionados ao lado. Em virtude da suspensão elástica do transdutor o microfone...
  • Page 54 2 Conexão 2.1 D 409 O D 409 possui uma saída balanceada com um cabo de 3 m de comprimento e um plugue XLR de 3 polos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas.
  • Page 55 à entrada desejada da sua mesa de mixagem ou do amplificador. Pode ligar esta variante do microfone a qualquer 2.2 D 409 L emissor de bolso da AKG que esteja provido de uma entrada mini-XLR. Leia o manual do seu emissor de bolso.
  • Page 56 3 Aplicação 3.1 Introdução Para encontrar o som "certo" precisa de experi- mentar com as posições do microfone. As técnicas de captação aprovadas descritas nos capítulos se- guintes poderão servir de ponto de referência. Aviso para todas Quanto menor for a distância entre o microfone e aplicações: o instrumento, tanto mais intensos e acentuados ficarão os graves.
  • Page 57 1. Fixe o D 409 no pavilhão do instrumento. 2. Direcione o D 409 para a borda do pavilhão. 3. Direcione um microfone (por exemplo o C 5900 ou o C 535 da AKG) fixado em tripé para as chaves.
  • Page 58 3 Aplicação Aviso: Caso verificar ruídos de ar muito fortes, dire- cione o microfone para a borda do pavilhão. 3.5 Trombone Fig. 6: Fixar o microfone no trombone 1. Fixe o microfone no pavilhão. 2. Direcione o microfone para a borda do pavilhão.
  • Page 59 3.7 Toms Fig. 8: Toms com o D 409 (esquerdo) O D 409 é adequado para captar o som de tom- toms a partir dum diâmetro de 14". (Para toms menores o pescoço de cisne do D 409 seria de- masiadamente comprido!) 1.
  • Page 60: Resolver Problemas

    à mesa de mixa- amplificador. gem ou ao amplifi- 4. O plugue do cabo cador. não está ligado 4. Ligar o plugue do corretamente. cabo mais uma 5. O cabo está com vez. defeito. 5. Contate a sua concessionária autorizada AKG.
  • Page 61: Dados Técnicos

    D 409: XLR standard de 3 pinos D 409 L: mini-XLR de 3 pinos Esquema do conector: pino 1 - massa pino 2 - áudio (em fase) pino 3 - D 409: áudio; D 409 L: não usado Material da carcaça: plástico Acabamento: esmalte negro opaco Dimensões:...
  • Page 62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Page 63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Page 64 9110U1026...

Table of Contents