AKG D 440 User Instructions

Emotion microphone series
Hide thumbs Also See for D 440:
Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Consigne de Sécurité / Description
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Indicazione Per la Sicurezza / Descrizione
  • Eliminazione DI Difetti
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad / Descripción
  • Eliminación de Fallos
  • Datos Técnicos
  • Aviso de Segurança/Descrição
  • Resolver Problemas
  • Dados Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

D 440
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
S.f.f. leia este manual antes de usar o equipamento!
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG D 440

  • Page 1 AKG.EMOTION MICROPHONE SERIES D 440 Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 13 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2 • Hohe Rückkopplungssicherheit durch fre- quenzunabhängige nierenförmige Richt- charakteristik. 1.4 Kurz- Das D 440 ist ein dynamisches Richtmikrofon beschreibung (Druckgradientenempfänger). Es wurde speziell als Instrumentalmikrofon für den harten Büh- neneinsatz entwickelt. Der integrierte Stativan- schluss besitzt einen Schwenkbereich von ca.
  • Page 3 Richtcharakteristik ist das D 440 besonders unempfindlich gegen Rück- kopplungen. Zum Schutz des Wandlersystems vor Beschädigungen besitzt das D 440 einen sta- bilen inneren Stützkorb. Das massive Kunststoff- gehäuse und der Aussengrill aus Stahldrahtgitter schützen das System zusätzlich. Der Aussengrill dient zusammen mit dem darunterliegenden Spe- zialgewebe als Windschutz, der Blasgeräusche...
  • Page 4 Mikrofoneingänge anschließen. 2.2 Anschluss 1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLR- an symmetri- Kabel, z.B. MK 9/10 von AKG (optionales schen Eingang Zubehör). Abb. 2: Anschluss Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss über symmetri- auf die Signalqualität. sches XLR-Kabel...
  • Page 5 2 Anschluss kabels an den XLR-Stecker des Mikforons an. 3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikro- fonkabels an den gewünschten Mikrofonein- gang Ihres Mischpults oder Verstärkers an. 1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetri- 2.3 Mikrofon an schen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinken- asymmetrischen buchse) anschließen wollen, verwenden Sie Eingang ansch-...
  • Page 6 3 Anwendung Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie in jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experi- mentieren. Hinweise dazu finden Sie in den fol- genden Kapiteln. Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwi- schen Instrument und Mikrofon die Bässe stärker betont werden (”Naheffekt”) 3.1 Saxophon Abb.
  • Page 7 Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra- gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind- schutz, z.B. W 880 von AKG (optional).
  • Page 8 3 Anwendung 3.3 Gitarren- verstärker Abb. 6: Mikrofon- aufstellung für Gitarrenverstärker Lautsprecher strahlen die hohen Frequenzen sehr stark gebündelt aus. Stellen Sie das Mikrofon in einer Entfernung von 5 bis 15 cm vor der Lautsprechermembran auf und richten Sie es auf den Mittelpunkt der Membran aus.
  • Page 9 3 Anwendung 2. Schrauben Sie die mitgelieferte Klemmhalte- rung H 440 mit Hilfe der unverlierbaren Rändel- schraube der Klemmhalterung H 440 am Stativanschluss des Mikrofons an. 3. Hängen Sie die obere Nut der Klemmhatlerung Siehe Abb. 7. H 440 am oberen Rand des Spannrings ein. 4.
  • Page 10 3 Anwendung 3.5 Bongos, Congas, Timbales Abb. 9: Mikrofon- aufstellung für Bongos Stellen Sie das Mikrofon so nahe wie möglich bei den Trommeln auf und richten Sie das Mikrofon zwischen die beiden Trommeln. Sie können auch zwei Mikrofone verwenden: Stellen Sie die Mikrofone in einem Winkel von 45° zueinander auf und richten Sie sie auf den äusse- ren Schlagfellrand aus.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton: 1. Mischpult 1. Mischpult und/oder Verstär- und/oder Verstär- ker ausgeschaltet. ker einschalten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegel- Summenpegel- regler am Misch- regler am Misch- pult oder Lautstär- pult oder Lautstär- keregler des Ver- keregler des Ver- stärkers steht auf...
  • Page 12: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: dynamisches Druckgradientenmikrofon Richtcharakteristik: nierenförmig Übertragungsbereich: 60 bis 20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (- 52dBV bez. auf 1V/Pa) Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) (DIN 45412) Grenzschalldruck für 1% / 3% Klirrfaktor: 147 dB SPL / 156 dB SPL Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: Empfohlene Lastimpedanz: 2000...
  • Page 13 • Frequency-independent cardioid polar response for high gain before feedback. The D 440 is a unidirectional (pressure gradient) 1.4 Brief dynamic microphone. It has been designed pri- Description marily as an instrument microphone for rough stage use. The integrated stand adapter provides a swivel range of approximately 135 degrees for easy, precise, and reliable microphone alignment.
  • Page 14 The frequency independent cardioid pickup pattern of the D 440 ensures high gain before feedback. The D 440 is fitted with a shock absorbing inner grille that pro- tects the transducer against damage. The strong...
  • Page 15 You can connect the microphone either to a balanced or an unbalanced microphone input. 2.2 Connecting 1. Use a commercial XLR cable such as the the Microphone optional MK 9/10 from AKG. to a Balanced The length of these cables does not affect Input audio quality.
  • Page 16 2 Wiring 3. Plug the other connector on the microphone cable into the desired microphone input socket on your mixer or amplifier. 2.3 Connecting 1. To connect the microphone to an unbalanced the Microphone microphone input (1/4” jack), use a cable with a to an female XLR connector and a 1/4”...
  • Page 17: Using Your Microphone

    3 Using Your Microphone The best way to get the “right” sound is to experi- ment with microphone placement. The following sections contain useful suggestions. Please note that moving the microphone closer to the instrument will boost the bass range. (This is known as “proximity effect”.) 3.1 Saxophone Fig.
  • Page 18 2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in- struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
  • Page 19 3 Using Your Microphone 3.3 Guitar Amp Fig. 6: Microphone placement for a guitar amp. Loudspeakers radiate high frequencies within a very narrow angle. Place the microphone about 2 to 6 inches in front of the loudspeaker diaphragm and aim the micro- phone at the center of the diaphragm.
  • Page 20 3 Using Your Microphone Refer to fig. 7. 3. Engage the top groove of the H 440 bracket in the top hoop from above. 4. Engage the lower arm of the H 440 bracket in the underside of the top hoop. Fig.
  • Page 21 3 Using Your Microphone Alternatively, you could use two microphones: Set the microphones up in a “V” forming an angle of about 45 degrees and aim them at the perim- eter of the top head. Experiment to find out at what working distance you get exactly the amount of attack you want.
  • Page 22: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is mixer or amplifier off. 2. Channel or master 2. Set channel or fader on mixer, or master fader on volume control on mixer or volume amplifier is at zero.
  • Page 23: Specifications

    6 Specifications Type: dynamic pressure gradient microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 60 to 20,000 Hz Sensitivity at 1000 Hz: 2.5 mV/Pa (–52 dBV re 1 V/Pa) Equivalent noise level: 18 dB(A) (DIN 45412) Max. SPL for 1 % / 3 % THD: 147 dB SPL / 156 dB SPL Electrical impedance at 1000 Hz: 600 ohms...
  • Page 24: Consigne De Sécurité / Description

    • Remarquable immunité au larsen grâce à la caractéristiques de directivité cardioïde indé- pendante de la fréquence. 1.4 Description Le D 440 est un microphone dynamique unidirec- tionnel (microphone à gradient de pression) qui a été développé spécialement pour mettre à la dis-...
  • Page 25 Grâce à sa caractéristique de directivité cardioïde, indépendante de la fré- quence, le D 440 est très peu sensible au larsen. Une structure intérieure extrêmement stable protège le transducteur des chocs. Le boîtier en plastique massif et la grille externe en fils d’acier...
  • Page 26 2.2 Raccord sur 1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10 entrée d’AKG (accessoire optionnel). symétrique La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son. Fig. 2 : Raccord à...
  • Page 27 2 Raccordement 3. Branchez le connecteur mâle du câble de microphone sur l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de votre amplificateur. 1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une 2.3 Raccord sur entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm) entrée utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack asymétrique...
  • Page 28 3 Applications Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cher- chée qu’en essayant différentes positions du microphone. Les conseils ci-dessous pourront vous être utiles à cet égard. N’oubliez pas qu’une faible distance entre le micro et l’instrument a pour effet de faire ressortir le grave (effet de proximité).
  • Page 29 Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé direc- tement sur la source sonore. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili- sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
  • Page 30 3 Applications 3.3 Amplis pour guitare Fig. 6 : Position du micro pour amplis pour guitare Les haut-parleurs reproduisent les hautes fré- quences sous un angle rétréci. Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la membrane du haut-parleur en l’orientant vers le centre de la membrane.
  • Page 31 3 Applications fixation H 440 fournie sur l’élément-raccord du micro. 3. Accrochez la fixation H 440 par la rainure Voir Fig. 7. supérieure au bord supérieur du cerclage. 4. Accrochez la fixation H 440 par la rainure inférieure au bord inférieur du cerclage. Fig.
  • Page 32 3 Applications Vous pouvez aussi utiliser deux micros : Placez les micros de façon à ce qu’ils fassent entre eux un angle de 45°, en les orientant sur le bord externe de la membrane. Vous rapprocherez ou vous éloignerez les micros des instruments suivant que vous voulez entendre plus ou moins le bruit de frappe.
  • Page 33: Dépannage

    5 Dépannage Incident Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de 1. Mettre la console mixage et/ou de mixage et/ou l’amplificateur ne l’amplificateur sont pas sous sous tension. tension. 2. Le fader du canal 2. Régler le fader du ou le réglage de canal ou le niveau master de...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone dynamique à gradient de pression Directivité: cardioïde Gamme de fréquences: 60 à 20.000 Hz Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa) Niveau de bruit équivalent (mesuré selon DIN 45412): 18 dB(A) Niveau maximal de pression sonore pour 1 % à...
  • Page 35: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    • Alta sicurezza contro il feedback, grazie alla direttività cardioide indipendente dalla fre- quenza. Il D 440 è un microfono direzionale dinamico (tras- 1.4 Breve duttore a gradiente di pressione). È stato svilup- descrizione pato appositamente come microfono per stru-...
  • Page 36 D 440 è particolarmente insensibile contro i feedback. Per proteggere il sistema trasduttore da danni, il D 440 è dotato di una griglia interna stabile. La scatola massiccia in materia sintetica e la griglia esterna in filo d’ac- ciaio proteggono ulteriormente il sistema.
  • Page 37 Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici. 1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il Collegamento cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale). ad un ingresso La lunghezza del cavo non ha nessun influsso simmetrico sulla qualità...
  • Page 38 2 Collegamento nell’ingresso microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto. 1. Se volete collegare il microfono ad un in- Collegamento gressso microfonico asimmetrico (presa jack del microfono da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento ad un ingresso XLR e connettore jack mono da 6,3 mm. Cavi asimmetrico di questo tipo sono disponibili nei negozi spe- cializzati in articoli musicali.
  • Page 39 3 Impiego Per poter trovare il sound “giusto”, dovete speri- mentare in ogni caso il posizionamento del micro- fono. Le relative indicazioni sono contenute nei capitoli seguenti. Tenete presente che in caso di distanza troppo ravvicinata tra strumento e microfono, i bassi ven- gono enfatizzati maggiormente (“effetto di prossi- mità”).
  • Page 40 (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
  • Page 41 3 Impiego Amplificatore per chitarra Fig. 6: Posizio- namento del microfono per amplificatore per chitarra Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un fattore di direttività molto elevato. Posizionate il microfono ad una distanza di 5 – 15 cm davanti alla membrana degli altoparlanti e puntatelo sul centro della membrana.
  • Page 42 3 Impiego sul collegamento per supporto del microfono, servendovi della vite assicurata a testa zigri- nata del clip. Vedi fig. 7. 3. Infilate la scanalatura superiore del clip di fis- saggio H 440 sul margine superiore dell’anello tenditore. 4. Infilate la scanalatura inferiore del clip di fis- saggio H 440 sul lato inferiore dell’anello tendi- tore.
  • Page 43 3 Impiego Posizionate il microfono il più vicino possibile presso i tamburi e puntatelo tra i due tamburi. Potete usare anche due microfoni: Posizionate i microfoni ad un angolo di 45° tra di loro e puntateli sul margine esterno della pelle. Regolate la distanza microfonica a seconda del fatto quanto forte volete trasmettere il tocco.
  • Page 44: Eliminazione Di Difetti

    5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplifi- 1. Inserire il mixer catore sono dis- e/o l’amplificatore. inseriti. 2. Fader del canale o 2. Portare al livello regolatore princi- desiderato il fader pale del mixer o del canale o il regolatore del regolatore princi-...
  • Page 45: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione Direttività: cardioide Risposta in frequenza: da 60 fino a 20.000 Hz Sensibilità a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa) Livello di pressione equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressione limite percoefficiente di distorsione armonica di 1%/3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    • Elevada seguridad ante la retroalimentación por la característica direccional cardioide inde- pendiente de la frecuencia. 1.4 Breve El D 440 es un micrófono direccional dinámico descripción (transductor a gradiente de presión). Ha sido des- arrollado especialmente como micrófono instru-...
  • Page 47 Por su caracterí- stica direccional cardioide independiente de la frecuencia, el D 440 es muy insensible a la retroali- mentación. Para la protección del transductor dis- pone de una cesta de soporte interna estable. La caja maciza de plástico y la rejilla exterior de alam-...
  • Page 48 2.2 Conectar el 1. Utilice un cable XLR corriente en el mercado, micrófono a una como p.ej el MK 9/10 de AKG (accesorios entrada opcionales). balanceada La longitud del cable no influye en la calidad de la señal.
  • Page 49 2 Conexión 3. Enchufe el otro conector del cable en la ent- rada de micrófono deseada de su pupitre de mezcla o amplificador. 1. Si desea conectar el micrófono a una entrada 2.3 Conectar el no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un micrófono a una cable con acoplamiento XLR y jack mono de entrada no...
  • Page 50 3 Utilización Para encontrar el "sound" correcto debe dedi- carse a experimentar con el emplazamiento del micrófono. En los capítulos siguientes se dan las indicaciones correspondientes. Es necesario tener presente que si hay una distancia corta entre el instrumento y el micró- fono, los bajos se acentúan más ("efecto de proximidad").
  • Page 51 5 cm) para evitar la retroalimentación y la diafonía con otros instrumentos. Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
  • Page 52 3 Utilización 3.3 Amplificador de guitarra Fig. 6: Emplaza- miento del micró- fono para amplifi- cador de guitarra Los altavoces emiten las frecuencias altas en forma de haz. Coloque el micrófono a una distancia de 5 a 15 cm de la membrana del altavoz, orientándolo sobre el punto central de la membrana.
  • Page 53 3 Utilización tador de soporte del micrófono con su tornillo moleteado imperdible. 3. Inserte la ranura superior del dispositivo fijador Véase fig. 7. H 440 en el borde superior del anillo tensor. 4. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador H 440 en la parte inferior del anillo tensor.
  • Page 54 3 Utilización También se pueden utilizar dos micrófonos: Coloque los micrófonos en un ángulo de 45° y oriéntelos sobre el borde exterior de la mem- brana. La distancia entre los micrófonos variará, depen- diendo de si quiere retransmitir más o menos ruido de pulsaciones.
  • Page 55: Eliminación De Fallos

    5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconec- 1. Conectar el tados: el pupitre pupitre de mezcla de mezcla y/o el y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. Están en cero: el 2. Ajustar en el nivel fader del canal o deseado el fader el regulador del...
  • Page 56: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Funcionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presión Característica direccional: cardioide Gama de frecuencia: 60 a 20.000 Hz Sensibilidad a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV ref. a 1V/Pa) Nivel de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Presión sonora para 1% / 3% de factor de distorsión no lineal: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impedancia eléctrica a 1000 Hz:...
  • Page 57: Aviso De Segurança/Descrição

    • Alta segurança quanto à realimentação atra- vés da característica cardióide independente da freqüência O D 440 é um microfone direcional dinâmico 1.4 Descrição (microfone de gradiente de pressão). Foi desen- volvido como microfone instrumental para a fre- qüente e intensa aplicação no palco.
  • Page 58 Através da sua característica direcional cardióide independente de freqüências o D 440 é muito insensível à realimentação. Para proteger o sistema transdutor de prejuízos, o D 440 possui uma estrutura amortecedora interna. A carcaça maciça de plástico e a grade externa de...
  • Page 59 Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. 2.2 Ligar o 1. Use um cabo XLR comum, como por exemplo, microfone a uma o MK 9/10 da AKG (acessório opcional). entrada O comprimento do cabo não influencia a quali- balanceada dade do sinal.
  • Page 60 2 Conexão entrada de microfone desejada da sua mesa de mixagem ou do amplificador. 2.3 Ligar o 1. Se pretende ligar o microfone a uma entrada microfone a uma não balanceada de microfone (entrada jack de entrada não 6,3 mm), use um cabo com uma tomada XLR e balanceada um plugue jack mono de 6,3 mm.
  • Page 61 3 Aplicação Para encontrar o som apropriado, deverá em todo caso experimentar com várias posições do micro- fone. Nos seguintes capítulos encontra sugestões como fazê-lo. Repare que os graves ficam mais intensos quando há distâncias bastante curtas entre o microfone e o instrumento, ("efeito de proximi- dade").
  • Page 62 (até 5 cm) para evitar realimen- tações e a diafonia com outros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
  • Page 63 3 Aplicação 3.3 Amplificador de violão Fig. 6: Posiciona- mento do micro- fone para amplifi- cadores de violão. Os alto-falantes emitem as freqüências altas de forma muito enfeixada. Posicione o microfone a uma distância de 5 a 15 cm em frente da membrana do alto-falante e direcione-o para centro da membrana.
  • Page 64 3 Aplicação H 440 na conexão de tripé integrada do micro- fone. Veja fig. 7. 3. Engate a ranhura superior do fecho de aperto H 440 na borda superior do aro. 4. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto H 440 na parte inferior do aro.
  • Page 65 3 Aplicação Pode usar também dois microfones: Coloque os dois microfones num ângulo de 45º um em relação ao outro e direcione-os para a borda exterior da pele dos instrumentos. No que se refere à distância dos microfones dos instrumentos, oriente-se pela intensidade com que deseja transmitir os toques.
  • Page 66: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema: Causa possível: Resolução: Não há som: 1. A mesa de mixa- 1. Ligar a mesa de gem e/ou o ampli- mixagem e/ou o ficador está desli- amplificador. gado. 2. O fader do canal 2. Ajustar o fader do do microfone ou o canal ou o regula- regulador do nível...
  • Page 67: Dados Técnicos

    6 Dados técnicos Tipo: microfone dinâmico de gradiente de pressão Característica direcional: cardióide Região de freqüência: 60 a 20.000 Hz Sensibilidade a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52 dBV em relação a 1V/Pa) Nível de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressão acústica limite para coeficiente de distorção não linear de 1% / 3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Page 68 EMOTION AKG.EMOTION MICROPHONE SERIES The Moffatts B*Witched D 660 S D 880 D 880 S D 440 D 550 D 770...

Table of Contents