Download Print this page

Logitech VX Nano User Manual

Cordless laser mouse for notebooks

Advertisement

Quick Links

Logitech
®
1
VX Nano Cordless Laser
Mouse for Notebooks
ON
English
1. Turn on computer.
2. Slide button to release battery door.
3. Insert two AAA batteries.
Español
1. Encienda la computadora.
2. Deslice el botón para abrir el compartimento
de las pilas. 3. Coloque dos pilas AAA.
User's Guide
Guide d'utilisateur
3
4
2
5
USB
Français
English
Français
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
4. Insert Nano-receiver into notebook
4. Insérez le nanorécepteur dans le port
2. Faites glisser le bouton pour ouvrir le compar-
USB port. So small, the Nano-receiver can stay
USB de l'ordinateur portable. Le nanorécepteur
timent des piles. 3. Insérez deux piles AAA.
attached to notebook. 5. Install the SetPoint
étant de petite taille, vous pouvez le laisser relié
software to enjoy all product features.
à l'ordinateur portable. 5. Installez le logiciel
Português
1. Ligue o computador.
SetPoint
pour profiter de toutes les fonctionnalités
2. Deslize o botão para liberar a porta
Español
4. Conecte el nanorreceptor a un puerto
de votre produit.
do compartimento de baterias.
USB del portátil. El nanorreceptor es tan pequeño
3. Coloque duas baterias AAA.
que puede permanecer conectado al portátil.
Português
4. Introduza o nano-receptor na porta
5. Instale el software SetPoint
para disponer
USB do portátil. Devido à sua pequena dimensão,
de todas las funciones del producto.
o nano-receptor pode permanecer ligado ao portátil.
5. Instale o software SetPoint
os recursos do produto.
1
Logitech VX Nano
2
4
1
2
3
Macintosh® Mouse Software
(
Pilote logiciel Macintosh® pour la souris)
www.logitech.com/downloads
English
release slider 6. Power button 7. Nano-receiver
storage 8. Nano-receiver ejection button
9. Either attach Nano-receiver to notebook
USB port, or store it inside battery compartment
English
Français
1. MicroGear
Precision Scroll Wheel
1. Roulette de défilement de précision
(mouse turns off).
2. With software installation: Internet search;
MicroGear
. 2. Avec installation du logiciel:
Español
with no software installation: auto-scroll
recherche sur Internet; sans installation du logiciel:
3. Battery LED (flashes red when batteries are low)
défilement automatique. 3. Témoin lumineux
del compartimento de las pilas/del receptor USB.
4. Internet Back/ Forward
des piles (clignote en rouge lorsque le niveau de
6. Botón de encendido. 7. Compartimento
charge des piles est faible). 4. Navigation Internet.
del nanorreceptor. 8. Botón de expulsión
Español
1. Botón rueda de precisión MicroGear
.
del nanorreceptor. 9. Conecte el nanorreceptor
Português
2. Con instalación de software: Búsqueda en
1. Roda de rolagem MicroGear
a un puerto USB de la computadora portátil
Internet; sin instalación de software: AutoScroll.
Precision 2. Com instalação do software:
o guárdelo en el compartimento de las pilas
3. Diodo de estado de pilas (emite destellos rojos
Pesquisa na Internet; sem instalação do software:
(el mouse se apaga).
para desfrutar todos
si la carga es baja) 4. Avance/retroceso en Internet
rolagem automática. 3. LED de bateria
(piscar vermelho quando as baterias estão fracas)
4. Voltar/avançar na Internet
Logitech VX Nano
3
Logitech VX Nano
5
7
9
6
8
Français
English
5. Battery door/USB receiver storage
5. Bouton d'ouverture du compartiment
MicroGear
Precision Scroll Wheel:
des piles/du récepteur USB. 6. Bouton d'alimen-
Hyper-Fast Mode – frictionless scrolling for
tation. 7. Rangement pour le nano-récepteur.
long documents. Ratchet Mode – precise,
8. Bouton d'éjection du nano-récepteur.
click-to-click scrolling. Press down on wheel to
9. Attachez le nano-récepteur au port USB
instantly toggle modes. Side-to-Side Scrolling –
de votre ordinateur portable ou rangez-le
tilt wheel left or right. Requires software installation.
dans le compartiment des piles
Button Customization – use SetPoint
5. Botón deslizante de liberación
(la souris est alors désactivée).
to re-assign button tasks.
Português
Español
5. Botão deslizante da porta
Botón rueda de precisión
do compartimento de baterias/do armazena-
MicroGear
: Modo superrápido: desplazamiento
mento do receptor USB. 6. Botão de força.
sin apenas fricción para documentos largos.
7. Armazenamento do receptor Nano.
Modo gradual: desplazamiento preciso click
8. Botão de ejeção do receptor Nano.
a click. Pulse el botón rueda para cambiar
9. Anexe o receptor Nano à porta USB do notebook
de modo al instante. Desplazamiento lateral:
ou armazene-o no interior do compartimento
incline el botón rueda hacia la izquierda
de baterias (o mouse é desligado).
o la derecha. Requiere instalación de software.
Personalización de botones: use el software
SetPoint
para cambiar la asignación de tareas
4
Logitech VX Nano
a botones.
Français
Roulette de défilement de précision
English
Français
Mouse Not Working. 1. Turn on mouse.
La souris ne fonctionne plus. 1. Mettez la souris
2. Check Nano-receiver connection. Try another USB port.
sous tension. 2. Vérifiez la connexion du nanorécepteur.
MicroGear
: son mode de défilement ultrarapide
3. Check battery installation, or replace batteries.
Essayez un autre port USB. 3. Vérifiez la bonne installation
vous permet de faire défiler les longs documents
4. If cursor movement is slow, change wireless channel
des piles ou remplacez-les. 4. Si le déplacement du curseur est
sans accroc. Mode cranté: pour un défilement
by pressing the power button for 5 seconds.
trop lent, changez de canal sans fil en appuyant sur le bouton
plus précis, clic par clic. Appuyez sur la roulette
LED blinks when changing channel. 5. Lastly, use Reconnection
d'alimentation pendant cinq secondes. Le témoin lumineux se
Utility (software must be installed). Windows: Start Menu >>>
met à clignoter lorsque vous changez de canal. 5. Enfin, utilisez
pour passer rapidement d'un mode à l'autre.
select Start/Programs/ Logitech/Mouse and Keyboard/
l'utilitaire de reconnexion (le logiciel doit être installé).
Défilement horizontal: inclinez la roulette vers
Reconnection Utility. Macintosh: Run the Logitech
Windows: accédez au menu Démarrer/Programmes/
la droite ou vers la gauche. Nécessite l'installation
Reconnection Utility. 6. Logitech VX Nano is designed for
Logitech/Souris et claviers/Utilitaire de reconnexion.
du logiciel. Personnalisation des boutons:
Notebooks. For slow cordless connection with desktop PC,
Macintosh: exécutez l'utilitaire de reconnexion Logitech.
visit www.logitech.com/support for assistance.
6. Le dispositif Logitech VX Nano est conçu pour les ordinateurs
utilisez le logiciel SetPoint
pour redéfinir
(Logitech VX Nano is not suitable for giving presentations.)
portables. En cas de lenteur de connexion sans fil avec le PC
les fonctions associées aux boutons.
de bureau, rendez-vous sur www.logitech.com/support pour
Español
El mouse no funciona. 1. Encienda el mouse.
obtenir de l'aide. Le dispositif Logitech VX Nano n'est pas adapté
Português
2. Compruebe la conexión del nanorreceptor. Pruebe otro
pour les présentations.
Roda de rolagem de MicroGear
puerto USB. 3. Compruebe la colocación de las pilas o cámbielas.
Precision. Modo hiperveloz – rolagem sem
Português
4. Si el cursor se desplaza con lentitud, mantenga pulsado
O mouse não funciona. 1. Ligue o mouse.
fricções para documentos longos. Modo a catraca
el botón de encendido durante 5 segundos para cambiar de
2. Verifique a conexão do receptor Nano. Tente outra porta USB.
canal inalámbrico. Al cambiar de canal, el diodo emite destellos.
3. Verifique a instalação das baterias ou substitua-as.
– rolagem clique-a-clique precisa. Pressione a roda
5. Por último, use la utilidad de reconexión (requiere instalación
4. Se o movimento do cursor for lento, altere o canal sem fio
para alternar modos instantaneamente.
de software). Windows: Seleccione Inicio/Programas/
pressionando o botão de força por 5 segundos. O LED pisca
Rolagem horizontal – incline a roda para
Logitech/Ratón y teclado/Utilidad de reconexión.
quando se altera o canal. 5. Finalmente, use o Unitilitário
Macintosh: Ejecute la utilidad de reconexión de Logitech.
de reconexão (o software deve estar instalado).
software
a esquerda ou para a direita. Requer instalação
6. Logitech VX Nano se ha diseñado para ordenadores portátiles.
Windows: Menu Iniciar > selecione Iniciar/Programas/
do software. Personalização de botão –
Si tiene una conexión inalámbrica lenta con un PC de sobremesa,
Logitech/Mouse e teclado/Utilitário de reconexão.
use o software SetPoint
para reatribuir tarefas
visite www.logitech.com/support. (Logitech VX Nano no es
Macintosh: Execute o Utilitário de reconexão da Logitech.
de botão.
apropiado para realizar presentaciones.)
6. O Logitech VX Nano foi concebido para portáteis.
Para uma ligação lenta, sem fios, com um PC de secretária,
visite o endereço www.logitech.com/support for assistance.
(O Logitech VX Nano não é adequado a apresentações.)
5
Logitech VX Nano
6
Logitech VX Nano

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech VX Nano

  • Page 1 Personnalisation des boutons: Notebooks. For slow cordless connection with desktop PC, Macintosh: exécutez l'utilitaire de reconnexion Logitech. visit www.logitech.com/support for assistance. 6. Le dispositif Logitech VX Nano est conçu pour les ordinateurs utilisez le logiciel SetPoint pour redéfinir ™...
  • Page 2 (par exemple, des loupes d'œil, des loupes ou des microscopes) à une distance de 100 mm ou moins est e a resolução de problemas não tiver sucesso, desligue-o e contacte a assistência técnica da Logitech. 4. Não tente desmontar o produto...

This manual is also suitable for:

910-000253 - vx nano cordless laser mouse910-000670 - vx nano notebook mouse