Localizacion De Averias - JVC KD-AVX2 Instructions Manual

Dvd/cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-AVX2:
Table of Contents

Advertisement

Apple iPod®/JVC D. player and JVC DLP (Down Link Processer)/Apple iPod®/Reproductor D. JVC y DLP ("Down Link Processor") JVC /iPod® Apple/Lecteur D. JVC et
Processeur DLP (Processeur de signaux satellite-terre) JVC
• Set "External Input" to "Changer/iPod/D. Player" (see page 38 of the INSTRUCTIONS). / Ajuste "External Input" a "Changer/iPod/D. Player" (consulte la página 38 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez "External Input" sur "Changer/iPod/D.
Player" (voir la page 38 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
The iPod*9 or D. player can connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or
KS-PD500(for D. player).
Puede conectar el iPod*9 o el reproductor D. usando un adaptador de interfaz (no suministrado)—KS-PD100
(para iPod) o KS-PD500 (para el reproductor D.).
Le iPod*9 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d'interface (non fourni)—KS-PD100
(pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
or
o
ou
KD-AVX2
*
9
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*
9
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE. UU. y otros países.
*
9
iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
XM Satellite radio / radio satelital XM / radio satellite XM
• Set "External Input" to "Changer/iPod/D. Player" (see page 38 of the INSTRUCTIONS). / Ajuste "External Input" a "Changer/iPod/D. Player" (consulte la página 38 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez "External Input" sur "Changer/iPod/D.
Player" (voir la page 38 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• For listening to the XM Satellite radio, you can also connect XMDirect
unit using JVC Smart Digital Adapter—XMDJVC100 (not supplied).
• Para escuchar la radio satelital XM, también puede conectar el Sintonizador universal XMDirect™ (adquirido por
separado) al receptor mediante un adaptador Smart Digital XMDJVC100 de JVC (no suministrado).
CD changer jack
• Pour écouter la radio satellite XM, vous pouvez aussi connecter le tuner universel XMDirect
Jack para el cambiador de CD
utilisant l'adaptateur numérique intelligent JVC—XMDJVC100 (non fourni).
Prise du changeur de CD
KD-AVX2
To CD changer, KS-PD100,
or KS-PD500
Al cambiador de CD,
KS-PD100 o KS-PD500
Au changeur de CD,
KS-PD100 ou KS-PD500
JVC PnP (Plug and Play) / PnP ("Plug and Play") JVC / PnP ("Plug and Play") JVC
• Set "External Input" to "External Input" (see page 38 of the INSTRUCTIONS). / Ajuste "External Input" a "External Input" (consulte la página 38 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez "External Input" sur "External Input" (voir la page 38 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS).
You can also connect JVC PnP through this receiver using JVC SIRIUS radio adapter,
KS-U100K (not supplied).
• Turning on/off the receiver can also turns on/off the JVC PnP.
También podrá conectar la PnP JVC a través de este receptor utilizando el adaptador para radio SIRIUS JVC, KS-
U100K (no suministrado).
Al encender/apagar el receptor también se enciende/apaga la PnP JVC.
Vous pouvez aussi connecter le PnP JVC à cet autoradio en utilisant l'adaptateur de
radio SIRIUS JVC KS-U100K (non fourni).
Mettre sous/hors tension l'autoradio peut aussi mettre sous/hors tension le PnP JVC.
External component / Componente exterior / Appareil extérieur
• Set "External Input" to "External Input" (see page 38 of the INSTRUCTIONS). / Ajuste "External Input" a "External Input" (consulte la página 38 del
MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Réglez "External Input" sur "External Input" (voir la page 38 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
CD changer
jack
KS-U57 *
Jack para el
cambiador
or/o/ou
KD-AVX2
de CD
KS-U58 *
Prise du
changeur de
CD
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and
thicker cords?
• Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu séparément)
JVC D. player (separately purchased)
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
*10
*11
XMDirect
Sintonizador universal XMDirect
Tuner universel XMDirect
12
*5
3.5 mm stereo mini plug
13
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
Mini-fiche stéréo de 3,5 mm

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
*
¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
*
¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
*
¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
*
¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*
¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una masa
común?
• Perturbación de ruido.
*
¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando
los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
*
¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*
¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una masa
común?
• Este receptor no funciona en absoluto.
*
¿Reinicializó el receptor?
You can also connect both JVC DLP and interface adapter in series as illustrated below.
También podrá conectar tanto un DLP JVC como un adaptador de interfaz en serie, tal como se muestra en la ilustración de
abajo.
Vous pouvez aussi connecter à la fois JVC DLP et l'adaptateur d'interface en série comme montré sur l'illustration ci-dessous.
*7
JVC DLP
KD-AVX2
DLP JVC
Processeur DLP JVC
CD changer jack
Jack para el cambiador
de CD
Prise du changeur de CD
TM
Universal Tuner Box (separately purchased) through this
TM
(vendu séparément) à cet appareil en
Antenna (supplied with
XMDirect
Universal Tuner Box)
TM
Antena (suministrada con el
Sintonizador universal XMDirect™)
Antenne (fournie avec le tuner
universel XMDirect
Universal Tuner Box
TM
TM
CD changer jack
KS-U100K
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur de CD
KD-AVX2
*
12
12
*
*
12
External component
Componente exterior
*
13
Appareil extérieur
*
13
13
*
6
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu séparément)
or
o
ou
JVC D. player (separately purchased)
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
*
10
Signal cord supplied with your Smart Digital
Adapter
*
10
Cable de señal suministrado con el adaptador
Smart Digital
*
10
Cordon de signal fourni avec votre adaptateur
numérique intelligent
11
*
Audio signal cord supplied with your Smart
Digital Adapter
*
11
Cable de señal de audio suministrado con el
adaptador Smart Digital
TM
)
*
11
Cordon audio fourni avec votre adaptateur
numérique intelligent
Stereo mini plug
To headphones jack
Miniclavija estéreo
Al jack para auriculares
Fiche stéré mini
À la prise du casque d'écoute
DC power plug
Clavija de alimentación de CC
Fiche d'alimentation CC
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this receiver)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adaptateur pour entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)
Aux Input Adapter KS-U58 (optionally purchased)
Adaptador de entrada auxiliar KS-U58 (adquirido opcionalmente
Adaptateur pour entrée auxiliaire KS-U58 (vendu séparément)
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
*
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
*
Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
*
Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
*
Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
*
Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la
masse?
• Interférence avec les sons.
*
La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture
avec un cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
*
Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
*
Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la
masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
*
Avez-vous réinitialisé votre appareil?
To DC IN jack
Al jack DC IN
À la prise DC IN

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents