Avviamento E Arresto - Flymo FL350KD Manual

Table of Contents

Advertisement

Avviamento e Arresto

Portare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili). Riempire il serbatoio con benzina pura. Si
può usare sia bezina senza piombo che benzina contenente piombo. Non versare bezina nel serbatoio
mentre il motore è in marcia.
• Mettere il regolatore del gas in posizoine "MAX".
• In caso di motore freddo, premere (3) volte il cicchetto prima dell'avviamento.
Quest'operazione non è generalmente necessaria nel caso di un motore che abbia già funzionato per qualche minuto.
• Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente la maniglia di avviamento. Rilasciare la cordicella lentamente.
• Fermare il motore rilasciando il comando.
N.B.: Nei climi freddi può rendersi necessario ripetere le fasi di iniezione del carburante col cicchetto. Nei climi più
caldi l'uso eccessivo del cicchetto può causare l'ingolfamento del motore. In caso di ingolfamento, attendere qualche
minuto prima di tentare di avviare nuovamente il motore. NON ripetere le fasi di iniezione col cicchetto.
MAX
15°
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een hoek groter dan 15°. Anders komen er proble-
men met de smering van de motor.
Uso
Per evitare problemi di lubrifi cazione, il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
Au cours de la période de croissance intensive, coupez l'herbe au moins deux fois par semaine. Ne jamais
couper plus de 1/3 de la hauteur de l'herbe, particulièrement en période de sécheresse. Tondez la première fois
avec la tondeuse réglée sur une position haute de coupe. Vérifi ez le résultat et abaissez ensuite à la hauteur
souhaitée. Si l'herbe est très haute, passez la tondeuse lentement, éventuellement, la passer deux fois.
Cuando la hierba crece rápidamente es necesario cortar el césped doa veces por semana.
No es conveniente cortarla en más de una tercera parte de su largo, sobre todo en perfo-
dos secos.
El primer corte se hace con el cortacésped en una de sus posiciones más altas
y, después de obsérvar el resultado, se ajusta a la altura deseada.
se recomienda pasar el cortacésped a poca velocidad o cortar el césped dos veces seguidas.
Maai het gazon twee maal per week in de grootste groeiperiode. Niet meer dan 1/3 van de totale lengte
maaien, vooral niet in een droge periode. Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste maaistand maaien,
daarna oop de gewenste maaihoogte instellen. Eventueel twee maal maaien.
Falciare l'erba 2 volte la settimana nel periodo della massima crescita. Non tagliare mai più di 1/3 della
lunghezza dell'erba, specialmente nei periodi di sccità. La prima volta, faciare con il tosaerba regolato ad
una delle maggiori altezze. Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba all'altezza desiderata. Se l'erba
è molto alta, falciare lentamente, eventualmente faciare 2 volte.
Use
The mower should not be used on ground that slopes more than
15°. This could cause engine lubrication problems.
Gebrauch
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden,
das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat. In solchen Fällen
können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente
dépasse 15°. Il pourrait se produire des problèmes avec le grais-
sage du moteur.
Aplicacion
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cor-
tacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should
be removed from the lawn.
Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge,
Steine usw. von der Rasenfl äche entfernt werden.
Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des
branch es, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y trouver.
Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc.
Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato
rami, giocattoli, pietre etc.
Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth.
Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially
MAX 1/3
during dry periods. Mow with a high cutting height setting the
fi rst time. Examine the result and lower the mower to the desired
setting. Mow slowly or mow the grass twice if it is very long.
Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal wöchentlich.
Mähen Sie niemals mehr als 1/3 der Graslänge. Dies gilt be-
sonders für trockene Perioden. Mähen Sie danach das Resultat
und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitthöhe ein. lst das
Gras besonders hoch, fahren Sie langsam mit dem Rasenmäher.
Mähen Sie gegebenenfalls zweimal.
14
Premere con decisione.
Si la hierba está muy alta

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents