Hamilton Beach Aguas Frescas 50162 Use & Care Manual

Use & care
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840192701 EN.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D'UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Visit
hamiltonbeach.com
for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
hamiltonbeach.ca
Consulter
pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
4/26/10
1:49 PM
Page 1
Aguas Frescas Blender
Melangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français .................. 12
Español ....................22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach Aguas Frescas 50162

  • Page 1 1:49 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com Aguas Frescas Blender delicious recipes, tips, and to register your product online! Melangeur hamiltonbeach.ca Consulter pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, Licuadora et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para...
  • Page 2: Important Safeguards

    1:49 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 11. Blades are sharp; handle carefully–especially when assembling, 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, disassembling or cleaning inside blender jar.
  • Page 3 If drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an by children or accidentally tripped over.
  • Page 4: Parts And Features

    840192701 EN.qxd:Layout 1 4/26/10 1:49 PM Page 4 Parts and Features Filler Cap Strainer Assembly Plastic Jar With Nonremovable Cutting Blades Dishwasher Drain Holes Control Base Panel...
  • Page 5: Using Your Blender

    Using Your Blender with the Aguas Frescas Strainer See page 9 for recipes. BEFORE FIRST USE: Wash all parts in hot, soapy water. Dry thoroughly. Maximum amounts should not exceed 3 cups of fruit (1-inch squares) and 3 cups of liquid.
  • Page 6 840192701 EN.qxd:Layout 1 4/26/10 1:49 PM Page 6 Using Your Blender for traditional recipes BEFORE FIRST USE: Wash all parts in hot, soapy water. Dry thoroughly. NOTE: Add liquids first for best results.
  • Page 7: Cleaning Your Blender

    Electrical Shock Hazard. Cleaning Your Blender w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE Carefully wash jar with blades, Wipe blender base, control panel, lid, filler cap, and strainer in hot, and cord with a damp cloth or soapy water.
  • Page 8: Troubleshooting

    • Make sure enough liquid has been added. A minimum of 8 ounces (250 ml) is recommended. • Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables. The blender is not made to perform these tasks.
  • Page 9 2 cups nonfat milk 1/4 cup honey, or to taste 1/4 cup sugar Place the strainer basket into the blender jar and press firmly into 1 tsp vanilla extract place. Place all ingredients into the strainer basket and blend until 1/4 teaspoon ground cinnamon, or to taste liquefied, about 1 minute.
  • Page 10 (6–8 hours). Strain the water from almonds and rinse. Place the strainer basket into the blender jar and press firmly into place. Place water into the strainer basket with soaked almonds. Cover and blend until liquefied, about 1 minute. Add sugar and vanilla.
  • Page 11: Limited Warranty

    Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Page 12: Directives Importantes De Sécurité

    Page 12 DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions.
  • Page 13 AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce Utiliser seulement pour les liquides et les aliments. que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée.
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 14 Pièces et caractéristiques Bouchon de remplissage Couvercle Assemblage de passoire Bol en plastique avec lames de coupe inamovibles Orifices d’évacuation pour le lave-vaisselle Panneau Base de commande...
  • Page 15: Utilisation De Votre Mélangeur

    Utilisation de votre mélangeur avec la passoire Aguas Frescas Reportez-vous aux recettes page 19. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez toutes les pièces dans l’eau chaude et savonneuse. Bien sécher. Les quantités maximum ne doivent pas dépasser 3 tasses de fruit (cubes de 25 mm) et 3 tasses de liquide.
  • Page 16 4/26/10 1:53 PM Page 16 Utilisation de votre mélangeur pour les recettes traditionnelles AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez toutes les pièces dans l’eau chaude et savonneuse. Bien sécher. REMARQUE : Ajoutez les liquides en premier pour de meilleurs résultats.
  • Page 17: Nettoyage Du Mélangeur

    Page 17 Danger d’électrocution. Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base dans un liquide quelconque. LAVABLES AU LAVE- VAISSELLE Nettoyez soigneusement le bol Essuyez la base du mélangeur,...
  • Page 18: Dépannage

    • N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs d’oeufs, de hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur n’est pas conçu pour accomplir ces tâches.
  • Page 19 1/4 cuiller à café de cannelle en poudre, ou selon les goûts le panier de la passoire et mélangez jusqu’à ce que le mélange Préparation : Placez le riz dans un bol et versez assez d’eau bouil- soit liquéfié, environ 1 minute. Avec le couvercle et le panier de lante pour couvrir le riz.
  • Page 20 (6 à 8 heures). Égouttez les amandes et rincez-les. Placez le panier de la passoire dans le bol du mélangeur et appuyez-le fermement en place. Placez l’eau dans le panier de la passoire avec les amandes trempées. Couvrez et mélangez jusqu’à...
  • Page 21: Garantie Limitée

    à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    1:58 PM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al 2.
  • Page 23: Información Adicional De Seguridad

    INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Sólo El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para úselo para alimentos o líquidos. reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
  • Page 24: Piezas Y Características

    840192701 SP.qxd:Layout 1 4/26/10 1:58 PM Page 24 Piezas y Características Tapón de llenado Tapa Montaje del filtro Jarra de plástico con cuchillas de corte no desmontables Orificios de desagüe para lavavajillas Panel Base de control...
  • Page 25 Cómo usar su licuadora con el filtro Aguas Frescas Ver página 29 para recetas. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente. Séquelas por completo. Las cantidades máximas no deben superar las 3 tazas de fruta (cubos de 1 pulgada) y 3 tazas de líquido.
  • Page 26 840192701 SP.qxd:Layout 1 4/26/10 1:58 PM Page 26 Cómo usar su licuadora para recetas tradicionales ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente. Séquelas por completo. NOTA: Agregue líquidos primero para mejores resultados.
  • Page 27 Page 27 Peligro de descarga eléctrica. Cómo limpiar su licuadora w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. RESISTENT AL LAVAJILLAS Con cuidado, lave la jarra con las Limpie la base de la licuadora, el cuchillas, la tapa, el tapón de...
  • Page 28: Detección De Problemas

    No se licua bien. • Constate que se haya agregado suficiente líquido. Se recomienda un mínimo de 8 onzas (250 ml). • No intente hacer puré de papas, mezclar masas consistentes, batir claras de huevo, moler carne cruda o extraer jugos de frutas y vegetales. La licuadora no está concebida para realizar estas tareas.
  • Page 29 1 minuto. Preparación: Coloque el arroz en un tazón y vierta suficiente agua Con la tapa y la canasta del filtro en su lugar, vierta sobre vasos hirviendo para cubrir el arroz. Cubra el tazón y colóquelo en el con hielo o sirva dentro de una jarra y refresque.
  • Page 30 (6–8 horas). Filtre el agua de las almendras y enjuague bien. Coloque la canasta del filtro dentro de la jarra de la licuadora y presione firmemente en su lugar. Coloque el agua en la canasta del filtro con las almendras remojadas.
  • Page 31 Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
  • Page 32 • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará...

This manual is also suitable for:

50162z

Table of Contents