Table of Contents
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Descrição Do Aparelho
  • Características Técnicas
  • Instruções de Funcionamento
  • Manutenção E Limpeza
  • Description de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Technische Merkmale
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Műszaki Adatok
  • Popis Přístroje
  • Technické Vlastnosti
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Opis Prístroja
  • Údržba a Čistenie
  • Opis Urządzenia
  • Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Технически Характеристики
  • Инструкции За Употреба
  • Описание Аппарата
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

portada.qxd
18/5/04
10:23
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
v
v
v
v
v
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
v
v
v
v .
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VI-12
VI-18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor VI-12

  • Page 1 The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
  • Page 2 18/5/04 10:23 Página 2 4. МОНТАЖ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ y no tratar de arreglarlo. En caso de 1. DESCRIPCION DEL APARATO necesitar reparaciones dirigirse únicamente a un Servicio de Caja de mandos Asistencia Técnico autorizado por el 2.
  • Page 3: Mantenimiento Y Limpieza

    Fije la caja de mandos al soporte del • Para volverlo a montar apriete los clips ventilador mediante el tornillo que se y fije las dos rejillas con los tornillos y suministra junto con el aparato. las tuercas. 5. INSTRUCCIONES DE NO SUMERJA APARATO EN AGUA.
  • Page 4: Descrição Do Aparelho

    Não utilize o aparelho com o cabo ou com as directrizes da Directiva Europeia a ficha danificados. de Compatibilidade Electromagnética • Não puxe o cabo para retirar a ficha da 89/336/CEE. tomada. • Antes de colocar a ficha na tomada, 3.
  • Page 5: Instruções De Funcionamento

    • Posicione o selector na posição "0" para certificar-se de que o ventilador está parado e ligue a ficha à tomada. • Seleccione as velocidades 1, 2 ou 3 de acordo com as suas necessidades. Velocidades:...
  • Page 6: Mounting The Control Box

    • This appliance must not be used in 7. Nut and bolt bathrooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with a 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS temperature of over 40ºC. • Do not use the appliance if the cable...
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER. Do not use solvents or abrasive products to clean the fan. 8. STORAGE To store the appliance after cleaning, place it in its box and keep it in a dry place.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Avant d’utiliser cet appareil pour la • Avant de brancher l’appareil, appuyez première fois, lisez attentivement ce sur le bouton « 0 », pour vous Mode d’Emploi et gardez-le pour de assurer qu’il se trouve bien en postérieures consultations. position arrêt.
  • Page 9 • Pour nettoyer les ailes, libérez les clips en parfait état et que l’appareil n’a pas été des grilles de protection et desserrez endommagé pendant le transport. Ne les vis et les écrous et retirez la grille pas faire fonctionner l’appareil s’il est...
  • Page 10: Technische Merkmale

    Sie das Gerät nicht benutzen, dem Gerät übereinstimmen. bei Instandhaltungsarbeiten, wenn • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Sie es reinigen und bevor Sie seinen kann nur dann garantiert werden, Standort verändern. wenn dieses an einen Anschluss mit • Halten Sie das Gerät außerhalb der Erdung geschlossen wird.
  • Page 11 Teile des Ventilators aus der Netzanschluss. Verpackung und vergewissern Sie sich, • Zum Reinigen der Flügel lösen Sie bitte dass das Netzkabel in einwandfreiem die Klips der Schutzgitter und entfernen Zustand ist und das Gerät während des Sie die Schrauben und Muttern des Transports nicht beschädigt wurde.
  • Page 12: Descrizione Dell'apparecchio

    • Disinserire l’apparecchio dalla presa conservarlo per consultarlo in futuro. quando non lo si usa e prima di • Prima di usare l’apparecchio, eseguire qualunque operazione di accertarsi che la tensione pulizia o di manutenzione oppure per dell’impianto domestico coincida con...
  • Page 13 Fissare il quadro comandi al supporto • Per rimontare il tutto, stringere le clip e del ventilatore mediante la vite fornita fissare le due griglie con le viti e i dadi. in dotazione. NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN ACQUA. 5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né...
  • Page 14 18/5/04 10:19 Página 12 • VI-12 230V~50Hz • VI-18 230V~ 200W ü 89/336/CEE. • ºC • • • • • "0" • • • • • • • • •...
  • Page 15 18/5/04 10:19 Página 13 • • • • • "0" • "0"...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    18/5/04 10:19 Página 14 kapcsolja ki és ne próbálkozzon a 1. A KÉSZÜLÉK KÖRÜLÍRÁSA megjavításával. Amennyiben a készülék javítására szükség lenne, 1. Kapcsolóaljzat kizárólag a gyártó által felhatalmazott 2. Kapcsoló Műszaki Segélyszolgálathoz forduljon 3. Tartótalapzat és igényelje az eredeti alkatrészek 4.
  • Page 17 Página 15 4. A KAPCSOLÓALJZAT FELSZERELÉSE 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Mielőtt hozzáfogna az összeszereléshez, Mielőtt hozzákezdene a tisztításhoz vegye ki a ventilátor különböző részeit a kapcsolja ki a készüléket a hálózatból. csomagból és győződjön meg róla, A lapátok megtisztítása érdekében, •...
  • Page 18: Popis Přístroje

    6. Zaklapovací svorky schválenou Servisní službu. 7. Šroub a matka • Výrobce nepřebírá zodpovědnost za š k o d y, které mohou být způsobené 2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI použitím přístroje nesprávným, nevhodným či neodpovídajícím způsobem nebo jeho opravou Model Napětí...
  • Page 19 Página 17 8. USKLADNĚNÍ 5. PROVOZNÍ INSTRUKCE Před uskladněním přístroj očistěte, uložte • Než uvedete ventilátor do chodu, jej znovu do krabice a uschovejte jej na umístěte jej na stabilní a vodorovnou suchém místě. plochu. • Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili, že je ventilátor vypnutý...
  • Page 20: Opis Prístroja

    2. Volič službu. 3. Podstavec • Výrobca nepreberá zodpovednosť za 4. Predná mriežka š k o d y, ktoré môžu býť zpôsobené 5. Lopatky použitím prístroja nesprávnym, 6. Spínacie svorky nevhodným či neodpovedajúcim 7. Skturka a matica zpôsobom lebo jeho opravou 2.
  • Page 21: Údržba A Čistenie

    • Stlačte tlačidlo "0", abyste sa ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a zapojte ho do zásuvky. • Stlačte tlačidlo 1 alebo 2 alebo 3, podľa vašej potreby. Rýchlosti: 0 = Odpojené 1 = Nízká 2 = Stredná 3 = Vysoká...
  • Page 22: Opis Urządzenia

    • Przed włączeniem urządzenia należy kabel lub wtyczka. upewnić się, że napięcie sieciowe w • Nie należy ciągnąć za kabel w celu domu odpowiada temu, jakie wyjęcia wtyczki z kontaktu. zaznaczone jest na urządzeniu. • Przed podłączeniem urządzenia do •...
  • Page 23 0 = Wyłączony 1 = M a ł a 2 = Średnia 3 = Wysoka 6. NACHYLENIE Wentylator można nakierować ręcznie w górę lub w dół. Przed wykonaniem tej czynności, należy ustawić przełącznik w pozycji "0" i odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Page 24: Технически Характеристики

    Página 22 1. ОПИСАНИЕ НА АПАРАТА • 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел Волтаж – Честота Мощност • VI-12 230V~50Hz VI-18 230V~ 200W • 3. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ 40ºC • • • • • • • • • • • •...
  • Page 25: Инструкции За Употреба

    18/5/04 10:19 Página 23 4. МОНТАЖ НА КУТИЯТА ЗА 7. СЪХРАНЕНИЕ И ПОЧИСТВАНЕ УПРАВЛЕНИЕ • • • 5. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • • • 8. СЪХРАНЕНИЕ Скорости: 6. НАКЛАНЯНЕ...
  • Page 26: Описание Аппарата

    18/5/04 10:19 Página 24 • 1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Модель Наряжение – Частота тока Мощность VI-12 230V~50Hz VI-18 230V~ 200W • 3. ВНИМАНИЕ! МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • • • • • • • •...

This manual is also suitable for:

Vi-12-18Vi-18

Table of Contents