Page 1
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen. ¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
Page 2
Introducción • El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente. • La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Método de Configuración del Menú....53 Retención [HOLD] ..........20 + Menú archivo [File Menu] ........55 Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] .....21 , Menú Rec [Rec Menu].........56 Cambio de la hora y fecha ........22 - Menú Play [Play Menu] ........61 Inserción y extracción de una tarjeta microSD ...23...
• Lugares donde la temperatura relacionada con la seguridad. Para y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) protegerse a usted mismo y a los demás cambios extremos. Luz solar directa, contra las lesiones personales o evitar playas, vehículos cerrados, o cerca de daños materiales, es imprescindible...
Page 5
• La recepción de radio variará húmedos. sustancialmente dependiendo del lugar en el que esté utilizando la radio. Si la recepción • No desmonte, repare o modifique es mala, intente acercar la grabadora a una la unidad por sí mismo.
Page 6
Peligro: • No utilice una pila si está rajada o • No intente recargar las pilas quebrada. alcalinas de litio ni ninguna pilas • Nunca exponga la pila a fuertes no recargable.
Page 7
Precauciones de seguridad • Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente.
CD (solo la WS-803 y la WS-802) preferencias personales (☞...
Page 9
Puede dividir un archivo (PCM*, MP3) que ha sido grabado con esta grabadora en dos archivos (☞ P.72). * Solo la WS-803 y la WS-802. s Las funciones marca índice y marca temporal le permiten encontrar rápidamente las ubicaciones deseadas (☞ P.42).
Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) 4 Visualización de los modos de la Pantalla de archivos [ Grabadora ]: Pantalla lista de carpetas 1 Indicador del soporte 2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila 4 Indicador de carpeta actual, Indicador del modo de grabación,...
Page 12
Identificación de las piezas 4 Visualización de los modos de la [ Música ]: Pantalla de lista 1 Pantalla de archivos Cuando hay archivos y 1 Indicador del soporte carpetas en la carpeta 2 Nombre del archivo actual 1 Indicador del soporte...
Page 13
[ û ]: VCVA Filtro de Voz *3 ] [ á ] [ [ Æ ]: Sincronización por voz ]: Modo reproducción [ ù ]: Ecualizador *1 Solo la WS-803 y la WS-802. *2 Solo la WS-803. *3 Solo la WS-801.
Notas • No utilice pilas de manganeso con esta grabadora. • Al cambiar la pila, se recomienda una pila alcalina AAA o una batería recargable Ni-MH de Olympus. • Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar la pila. Quitar la pila mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la...
• Cuando aparece [ ] en la la pila ”. pantalla, cambie la pila lo antes • Retire la pila si no va a usar la grabadora que sea posible. Cuando la pila esté durante un largo periodo. demasiado débil, en la pantalla •...
( ☞ P.14). No cargue una pila primaria alcalina o de litio. Esto podría causar recalentamiento o fuga en la pila, Pulse el botón ` OK para iniciar la lo que a su vez podría provocar un funcionamiento incorrecto de la carga.
• No carge la grabadora con el hub USB conectado. • Inserte la batería recargable incluida y ajuste [ Batería ] en [ Ni-MH ]. Si [ Batería ] está ajustado en [ Alcalina ], no se puede Conecte el adaptador AC en la recargar ( ☞...
Page 18
Almacenamiento durante un periodo de tiempo prolongado: −20°C - 30°C El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire la batería recargable del producto...
Los datos existentes, ajustes de Si la grabadora está encendida y se modo y los ajustes del reloj no se pierden detiene durante 10 minutos o más cuando la apaga. (predeterminado), la pantalla se apaga y...
HOLD. Notas • Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora. • Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado.
Pulse el botón ` OK cuando desee iniciar el reloj. • Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”, “ Año ”, “ Mes ” y “ Día ” destacando el Nota elemento. • Si se pulsa el botón ` OK durante el ajuste, el reloj utilizará...
Botón ` OK Los siguientes pasos son los mismos que Mientras la grabadora esté en los Pasos 1 al 3 de “ Ajuste de la hora y modo parada, pulse el botón fecha [ Fecha y hora ] ” ( ☞ P.21).
Inserción y extracción de una tarjeta microSD El mensaje “microSD” indicado en el manual • Si inserta la tarjeta microSD al revés o de instrucciones se refiere tanto a microSD en ángulo oblicuo, podría dañarse el como microSDHC. Además de contar con área de contacto o causar el atasco de...
• Algunas tarjetas microSD y microSDHC microSD con esta grabadora antes de no se pueden reconocer correctamente utilizarlas ( ☞ P.74). según sea el fabricante o el tipo de tarjeta Extracción de una tarjeta microSD debido a problemas de compatibilidad con esta grabadora.
Pulse el botón LIST repetidamente Cuando se selecciona [ Búsq. calend. ]*: para ajustar la pantalla [ Home ]. • Aparecerá [ Home ] en la pentalla. La grabadora pasará al modo [ Búsq. calend. ], y usted podrá buscar archivos de acuerdo a la fecha de grabación ( ☞...
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz [ Carpeta A ] - [ Carpeta E ] dentro de la carpeta [ Grabadora ] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( ☞ P.69).
Selección de carpetas y archivos Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “ Notas sobre las carpetas ” ( ☞ P.26).
Antes de comenzar a grabar, seleccione • [ Modo Rec ] no puede cambiarse en una carpeta a partir de [ & ] hasta [ * ]. el modo de espera de la grabación Usted puede utilizar estas cinco carpetas o durante la grabación.
Page 30
[ Memoria int. ] o [ microSD ] para evitar errores ( ☞ P.65). considerará múltiples archivos • Si se pulsa el botón REC ( s ) cuando durante la reproducción. • Si la grabación exceda los 2GB, el se especifica una función diferente a número de archivos en la carpeta...
Page 31
*1 Esta función se fijará a las siguientes de grabación, pulse el botón ` OK . configuraciones mientras la grabadora se encuentre en el modo [ Radio FM ] (solo la WS-803). • [ PCM ]: 44,1 kHz/16bit • [ MP3 ]: 128 kbps •...
Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ WMA 128 kbps ] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación.
Realice las conexiones de la siguiente manera, Micrófono zoom compacto según el dispositivo que va a ser utilizado. (unidireccional): ME32 • No enchufe ni desenchufe dispositivos en El micrófono está integrado con las tomas de la grabadora mientras está...
Page 35
MIC de la grabadora con el cable de (toma de micrófono) de otros dispositivos, y conexión KA333 (opcional) para grabar. la toma EAR de esta grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional). A la terminal de A la toma MIC...
Pulse el botón + o − para ajustar formato WAV*, MP3 y WMA. Para reproducir el volumen al nivel deseado. un archivo grabado con otras máquinas, • Puede ajustarse en un rango de [ 00 ] a necesita transferirlo (copiarlo) desde un [ 30 ]. ordenador.
Page 37
( ☞ P.63) de sonido y métodos de reproducción. *1 Solo la WS-803 y la WS-802. *2 Solo la WS-801. *3 Función activa sólo en modo [ Grabadora ]. *4 Función activa sólo en modo [ Música ].
Page 38
• Aparecerá [ ß ] en la pantalla. • Aparecerá [ ™ ] en la pantalla. • Si libera el botón 9 , parará. Pulse • Si libera el botón 0 , parará. Pulse el botón ` OK para comenzar la el botón ` OK para comenzar la...
Page 39
Cuando la grabadora no puede reproducir archivos de música que han sido transferidos a ella, asegúrese de que la frecuencia de muestreo y la tasa de bits están en los rangos adecuados para la reproducción. Consulte debajo la combinación de las frecuencias de muestreo y las tasas de bits que son adecuadas para la reproducción en...
Botón + , − : Botón LIST Permiten pasar a la semana anterior o siguiente. • Pulse el botón STOP ( 4 ) para volver a Botón + − la pantalla [ Home ]. Botón 9 0 Pulse el botón ` OK .
índice en la Botón + − Botón `OK pantalla, pulse el botón ERASE . • Se borra la marca índice o una marca temporal. Botón SCENE/INDEX Mientras la grabadora esté en modo de grabación o modo reproducción, pulse el botón...
Reproducción Pulse el botón REC ( s ) otra vez Cómo comenzar la reproducción en la posición en la que quiere repetida de un segmento que termine la reproducción repetida del segmento. Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se •...
Pulse el botón STOP ( 4 ) reproducción, presione y Pulsando el botón STOP ( 4 ) se liberará la mantenga el botón SCENE / INDEX . reproducción repetida de segmento y se Pulse el botón + o − para parada la reproducción.
Borrado Pulse el botón ` OK . Borrado de archivos • La pantalla cambia a [ Borrando ] y Se puede borrar un archivo seleccionado comenzará el borrado. de una carpeta. Además, todos los • Se visualiza [ Borrado ] al borrar archivos de una carpeta pueden borrarse el archivo.
Page 46
( ☞ P.55). • Las carpetas por defecto de la grabadora, es decir [ Grabadora ] (incluyendo de [ Carpeta A ] a [ Carpeta E ], [ CarpetaRadio ]*) y [ Música ] no se pueden borrar.
Es posible que no pueda recibir la radio en estos lugares. • Para que la recepción sea óptima, evite utilizar la radio al mismo tiempo que el teléfono móvil, el ordenador, el televisor u otros dispositivos eléctricos. Estos dispositivos pueden causar ruido.
(☞ P.25). confortable. • Cambie el modo a [Radio FM]. • Para detener la recepción de radio • Puede ajustarse en un rango de [00] a FM, pulse el botón LIST para ir a [30]. la pantalla [Home]. En la pantalla [Home] puede cambiar a un modo Configuración de la radio FM...
Pulse el botón + o − para Presintonización automática de seleccionar [Auto-preset]. emisoras de radio [Auto-preset] La presintonización de las emisoras de radio le hace más fácil encontrar la emisora deseada. Conecte los auriculares Pulse el botón `OK. • [Auto-preset] aparecerá en la pantalla.
• Pulse los botones 9 o 0 Es posible ajustar los canales de forma precisa manualmente si la emisora que para seleccionar una emisora está buscando tiene una señal débil y no se presintonizada. puede detectar utilizando la función Valores a Número de presintonía predefinidos automáticos.
Operaciones del modo de radio FM Pulse el botón `OK. Agregar una emisora de radio • Se pueden presintonizar hasta 30 emisoras. Puede añadir emisoras desde la recepción automática/manual a las presintonías. Conecte los auriculares Borrar una emisora de radio 1 Reciba la emisora presintonizada que desea borrar.
Grabación de radio FM Cuando se grabe de la radio FM: Para WS-803: Aunque el sonido de la radio FM sea nítido, en ciertas condiciones pueden darse interferencias eléctricas cuando Conecte los auriculares se inicia la grabación. Para evitar este problema, realice una prueba de grabación antes de...
Pulse ` OK para mover el cursos Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero hasta el elemento que desee una ficha y pase al elemento deseado para configurar. ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma.
Page 54
4 Ajuste del menú durante la Notas recepción de radio FM • La grabadora se para si la deja en espera (solo la WS-803): durante 3 minutos durante una operación • Durante la grabación en el modo de configuración del menú, cuando no se [ Radio FM ] sólo se pueden ajustar...
En la pantalla aparecerá [ Nombre ] (nombre de la carpeta), [ Carpeta ]*1 (número [ On ]: Bloquea el archivo y evita que se borre. de carpetas) y [ Archivo ] *2 (número de [ Off ]: Desbloquea el archivo y permite archivos).
[ 128 kbps ], [ 64 kbps ] Mientras la grabadora esté [ 32 kbps ] *3 , [ 16 kbps ] *3 , [ 8 kbps ] *3 *1 Solo la WS-803 y la WS-802. grabando o en pausa, pulse el *2 Solo la WS-801.
Page 57
Método de Configuración del Menú • Cuando el micrófono monaural externo Filtro RR [ Low Cut Filter ] se usa mientras se define el [ Modo Rec ] estéreo, permite la grabación solamente La grabadora tiene una función de filtro con el micrófono de canal L.
Page 58
• El nivel de activación se puede ajustar que el nivel de sincronización por voz (nivel de a 28 valores diferentes. detección). Cuando se baja la voz, la grabación se • Cuanto mayor es el valor, mayor es la detiene automáticamente.
Page 59
Escena Rec [ Rec Scene ] Es posible seleccionar un ajuste de grabación entre las plantillas [ Conferencia ], [ Congreso ], [ Reunión ], [ Dictado ] o [ DNS ] para adecuarse a las condiciones de grabación. Puede también guardar una configuración de grabación.
Page 60
• Puede seleccionar el destino para [Modo Rec] [WMA]: [64kbps] guardar en [ Opción pers. 1 ], [ Opción pers. 2 ] y [ Opción pers. 3 ]. [Mic zoom] * [ Off ] Selec. Escena Cuando se selecciona [...
Cancelar de Ruido. La grabadora tiene una función de filtro [ Alto ] [ Bajo ]: Activa la función de Cancelar de voz para cortar tonos de alta y baja ruido. Para mejor calidad de sonido, el ruido frecuencia durante la reproducción...
Page 62
Seleccione el modo de reproducción deseado: Seleccione la banda de frecuencias. [60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: Seleccione [ Repetir ] o [ Random ]. Seleccione la configuración para el [ Repetir ]: Ajusta el modo de ancho de banda de las frecuencias.
Page 63
[ Guardar escena ]. Configure la distancia de salto. Cuando se selecciona [ Paso adelante ]: [ Cambio archivo ] [ Cambio 10seg. ] [ Cambio 30seg. ] [ Cambio 1min. ] [ Cambio 5min. ] [ Cambio 10min. ] Cuando se selecciona [ Paso atrás ]:...
• Puede escoger el destino para Luz trasera [ Backlight ] guardar entre [ Voz 1 ] y [ Musica 3 ]. La pantalla permanecerá encendida durante 10 segundos (Ajuste inicial) cada vez que se Cuando se selecciona [ Selec.
[Off]: El sonido no sale por el altavoz integrado. [ 5 min. ] [ 10 min. ] [ 30 min. ] [ 1 hora ]: Ajusta el tiempo que debe transcurrir antes de que la alimentación se apague.
Page 66
Fecha y hora [ Time & Date ] [ Área Play ] [ Carpeta ] [ Repetir ] [ Off ] El ajuste previo de la hora y fecha facilita la [ Random ] [ Off ] administración de archivos. [ Equalizer ] *5 [ Off ] Consulte “...
Se recibe la señal de las emisoras de radio (nombre del modelo), [ Versión ] (versión con sensibilidad reducida. Pruebe este del sistema) y [ Num. serie ] (nº de serie) ajuste cuando haya interferencias de aparecen en la pantalla.
(el medidor de nivel en menos de -12 dB) y / o el ruido ambiental es alto en el momento de la grabación. • Cuanto más grande sea un archivo de voz grabado, más tiempo tardará...
• Si hay más archivos para mover, repita Seleccione [ Reemplazar ] desde los pasos 3 al 6. • Si pulsa el botón 0 sin pulsar el el menú [ Menú archivo ]. botón ` OK , se cancelarán los ajustes •...
[ cop. > memoria ]: integrada o la tarjeta microSD se pueden Copia el archivo de la memoria mover o copiar dentro de la memoria. Los integrada o a la tarjeta microSD archivos también se pueden mover o copiar. dentro de la memoria integrada.
Page 71
Método de Configuración del Menú Pulse el botón ` OK . Cuando seleccione [ 1 archivo ]: 1 Pulse el botón + o − para seleccionar el archivo que desea mover o copiar. 2 Pulse el botón ` OK para seleccionar el archivo.
• Los archivos protegidos no se pueden dividir ( ☞ P.55). • Después de dividir el fichero, la primera parte de él se llamará [ File name_1.MP3 ] y la segunda parte del fichero se llamará [ File name_2.MP3 ].
[ Adaptador AC ] (Conenctar al adaptador [ PC ]: Ajuste para cuando la grabadora AC para cargar la pila), la clase USB se puede se conecta al ordenador y se utiliza cambiar para sus usos adecuados.
Botón MENU grabadora en el ordenador. • La PC no se puede reconocer cuando la grabadora está conectada al PC si se configura para [ Conectar USB ] se fija a Botón + − Botón 9 0 [ Adaptador AC ].
Page 75
• El formateo empieza y destella [ Formateando ] en la pantalla. Pulse el botón ` OK . • Después de que se visualice el mensaje [ La información se borrará ] durante dos segundos, se mostrará [ Empezar ] y [ Cancelar ].
Page 76
• Cuando se inserte una tarjeta microSD en la grabadora, asegúrese de confirmar el soporte de grabación como [ Memoria int. ] o [ microSD ] para evitar errores ( ☞ P.65). • Deberá cambiar la pila por una nueva para asegurarse de que la pila no se agotará...
• Este ambiente de operación se requiere para guardar los archivos por la grabadora a su PC via USB conección. • El servicio de atención al cliente no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me/2000 a XP/Vista/7.
Page 78
LED esté destellando. Al remover el cable USB, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en ☞ P.80. Si se remueve el cable USB antes de que la unidad de disco se detenga, es posible que los datos no sean transferidos con éxito.
Notas • Antes de conectar vía USB, salga del modo HOLD. • Véase, en el manual de usuario de su PC, la información referente al puerto USB o a la concentrador USB en su PC. • Asegúrese de conectar correctamente el USB, pues de lo contrario la grabadora quizá...
LED de la grabadora se haya apagado antes de desconectar el apagado antes de desconectar el cable USB. cable USB. Nota • NUNCA desconecte el USB mientras la luz indicadora de LED esté parpadeando. Si lo hace, pueden destruirse los datos.
Los archivos de transferencia de voz a su PC Las 5 carpetas de voz de esta grabadora se denominan [ Carpeta A ], [ Carpeta B ], [ Carpeta C ], [ Carpeta D ] y [ Carpeta E ], y los archivos de voz grabados se guardan en estas carpetas, (Cuando utilice la WS-803, las grabaciones de radio FM se guardarán en [FLD_FM] ).
( ☞ P.80). Nota • Mientras transmite datos, aparecerá [ Ocupado ] y la luz indicadora de LED parpadeará. Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora de LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
Borrado bloqueado. ( ☞ P.55). archivo bloqueado. Envie una carpeta desde Se ha intentado la [ & ] hasta la [ * ] y No es una carpeta de grabar con una carpeta grabación de audio. vuelva a intentar la [ Música ].
Page 84
( ☞ P.39). Por favor seleccione un El archivo no está [ Seleccione el archivo ] Archivo deseleccionado archivo y luego ejecute la seleccionado. operación ( ☞ P.26 a P.28). [ Misma carpeta No El archivo no se puede Intente moverlo (copiarlo) Selecione otra carpeta.
Ajuste el nivel de volumen ( ☞ P.36). a [ 00 ]. La sensibilidad del micrófono es Ajuste [ Nivel Rec ] en [ Alto ] o [ Medio ] ( ☞ P.56). demasiado baja. Esto podría deberse a que el nivel de...
Page 86
Solo la WS-803: Ajuste [ Mic zoom ] en [ Off ] ( ☞ P.57). [ Mic zoom ] está ajustado en el lado + . No puede encontrar Soporte de grabación o carpeta Cambie al soporte de grabación o...
Page 87
Cuando utilice las baterías recargables suministradas, seleccione el ajuste de pila en [ Ni-MH ]. Evite también [ Batería ] esta ajustado en [ Alcalina ]. utilizar las pilas fuera de los límites de temperatura recomendados ( ☞ P.15, P.18, P.65).
Accesorios (opcionales) Los accesorios exclusivos de la grabadora de voz Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país. s Micrófono estéreo: ME51S s Auricular del teléfono: TP8 El micrófono estéreo ME51S se distribuye...
ø 3,5 mm, impedancia MIC: 2 kΩ 64 kbps 44,1 kHz 4 Toma EAR : 32 kbps 44,1 kHz ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más 4 Requisitos de entrada de 16 kbps 22,05 kHz alimentación: 8 kbps...
Page 90
4 Durante el modo de grabación (Micrófono integrado): 70 Hz a 20 kHz (Sin embargo, cuando se graba en formato MP3 o WMA, el valor máximo de la respuesta de frecuencia depende de cada modo de grabación.) 4 Durante el modo reproducción:...
Page 91
7 h. * Solo la WS-803 y la WS-802. Nota • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
Page 92
508 h. 30 min. Notas • El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados). • Las variaciones en el tiempo de grabación disponible pueden presentarse como también...
Page 93
• La máxima capacidad de un único WS-803: 2.000 canciones archivo está limitada a aproximadamente WS-802: 1.000 canciones 4 GB para formatos WMA y MP3 y a WS-801: 500 canciones aproximadamente 2 GB para Formato (a 128 kbps, 4 minutos/canción) PCM*1 lineal (WAV).
With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Page 95
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com ES-BD3513-01 AP1112...