Download Print this page

SEVERIN HM 3813 - BATTEUR ELECTRIQUE Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Handmixer-Set
Instructions for use
Hand mixer Set
Mode d'emploi
Ensemble Batteur
Gebruiksaanwijzing
Hand Mixer Set
Instrucciones de uso
Juego de Batidora de Mano
Manuale d'uso
Sbattitore Multifunzione
Brugsanvisning
Håndmikser med blender- og snittetilbehør
Bruksanvisning
Elvisp med tillbehör
Käyttöohje
Käsivatkain
FIN
Instrukcja obsługi
Mikser Ręczny
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN HM 3813 - BATTEUR ELECTRIQUE

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Handmixer-Set Instructions for use Hand mixer Set Mode d'emploi Ensemble Batteur Gebruiksaanwijzing Hand Mixer Set Instrucciones de uso Juego de Batidora de Mano Manuale d’uso Sbattitore Multifunzione Brugsanvisning Håndmikser med blender- og snittetilbehør Bruksanvisning Elvisp med tillbehör Käyttöohje Käsivatkain Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
  • Page 4 Erstickungsgefahr! ● Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät incl. eventueller Zubehörteile auf Liebe Kundin, lieber Kunde, Mängel überprüfen, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Funktionssicherheit des Gerätes Gebrauchsanweisung aufmerksam beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät durchlesen. z.B. einer Fallbelastung ausgesetzt wurde, können von außen nicht...
  • Page 5 Sicherheitsbestimmungen - Jede Schüssel, jeder Topf, jedes Glas ist beachten sind und um Gefährdungen zu geeignet, vorausgesetzt die Rühreinsätze vermeiden. Dies gilt auch für den können sich darin frei drehen und die Austausch der Anschlussleitung. Gefäße sind kratzunempfindlich. Schicken Sie daher im Reparaturfall das - Nehmen Sie den Handmixer mit den Gerät zu unserem Kundendienst.
  • Page 6 Während Sie den Mixstab in die werden. Darauf achten, dass kein Wasser Aufnahme drücken, drehen Sie den oben in die Antriebswelle des Mixstabes Mixstab im Uhrzeigersinn um ihn zu läuft. verriegeln. - Mixstab erst in das eingefüllte Mixgut Ersatzteile und Zubehör tauchen, bevor der Stabmixer in Betrieb Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem...
  • Page 7 ● Caution: Keep any packaging materials of electrical appliances must be carried well away from children: there is a risk of out by qualified personnel, including the suffocation. replacement of the power cord. If repairs...
  • Page 8 - Use the On/Off switch to turn the The addresses can be found in the appliance on. appendix to this manual. - Select the desired speed using the + and - buttons The buttons can be operated Before using for the first time with the thumb.
  • Page 9 Under unlock. this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be General cleaning and care defective, providing the product is returned ●...
  • Page 10 Aucune responsabilité n’est acceptée en surveillée par celle-ci. cas de dégâts dûs à une mauvaise ● Les enfants doivent être surveillés afin utilisation ou si on ne se conforme pas à qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ces consignes. ● ●...
  • Page 11 - Selon la quantité d’ingrédients, utilisez d’appareils électriques doivent être un bol suffisamment profond. effectuées par du personnel qualifié, y - Tout bol, récipient rond ou verre est compris le remplacement du cordon adapté, pourvu qu’il soit résistant aux d’alimentation. Si une réparation est rayures et que les accessoires puissent nécessaire, veuillez envoyer votre...
  • Page 12 Garantie déverrouiller et le dégager de l'appareil. Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la Entretien et nettoyage date d'achat, contre tous défauts de matière ●...
  • Page 13 (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
  • Page 14 14. Aandrijfpin snoer niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hittebronnen. ● Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Trek de stekker niet aan het snoer uit het ● Dit apparaat is niet bestemd voor stopcontact, trek aan de stekker zelf. ●...
  • Page 15 Aan/Uit schakelaar. Gebruik de Aan/Uit schakelaar Kloppers om het apparaat aan te zetten. Druk op de + Voor dunne en vloeibare mengsels zoals of - knoppen om de gewenste schakelaar cremes, aardappelpuree, eieren of slagroom stand te kiezen.
  • Page 16 Start met een lage schoongemaakt worden met heet water snelheidsinstelling. en zachte zeep. Let op dat er geen water - Zorg dat het apparaat vrij kan van bovenaf in de aandrijfas van de ronddraaien in de schaal en niet blenderstaaf komt.
  • Page 17 ● Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, se debe Antes de utilizar el aparato, el usuario debe comprobar que tanto la unidad principal leer detenidamente siguientes como cualquier accesorio no están instrucciones.
  • Page 18 Utilice el la mezcla. interruptor Encender/Apagar para encender el aparato. Pulse los botones + o - para Los accesorios para batir seleccionar el ajuste deseado del interruptor. Para las mezclas ligeras y líquidas como las Dispone de los siguientes niveles: cremas, el puré...
  • Page 19 La cuchilla lo más indicado. se puede limpiar utilizando un cepillo - Acople el accesorio para batir en la base apropiado. Precaución: las cuchillas son de la batidora. Mientras empuja el extremadamente afiladas. Para volver a accesorio hacia la base, gire el accesorio colocarlas, deberá...
  • Page 20 Non permettete che il cavo di 13. Blocco lame alimentazione tocchi mai delle superfici 14. Perno di trasmissione calde o si trovi a contatto con sorgenti di calore. ● Importanti norme di sicurezza Per disinserire la spina dalla presa di ●...
  • Page 21 ● Nessuna responsabilità verrà assunta in nuovo. caso di danni risultanti da un uso errato o Per mescolare e impastare è preferibile dalla non conformità alle istruzioni. usare le velocità 3-8. ● ● Questo apparecchio è destinato ad uso Per le paste pesanti, occorre usare la esclusivamente domestico e non è...
  • Page 22 Modelli di sbattitore con accessorio - Potete pulire le fruste e i ganci per frullatore impastare utilizzando acqua calda e un Se il vostro modello di sbattitore non è detersivo delicato. fornito dell’accessorio frullatore, potete - È possibile svitare il gruppo lame per farne richiesta scegliendolo dalla nostra lavarlo.
  • Page 23 ● ● Børn bør være under opsyn for at sikre at For at overholde sikkerhedsreglerne og de ikke leger med apparatet. for at undgå farer, skal reparationer af el- ● Advarsel: Hold børn...
  • Page 24 Til lette eller flydende blandinger såsom tænd/sluk-knappen til at tænde for creme, kartoffelmos, æggehvider eller is, apparatet. Tryk på + eller - knapperne for at indsættes et eller begge piskeris i åbningerne vælge den ønskede indstilling. på undersiden af håndmikseren og de De følgende indstillinger kan benyttes:...
  • Page 25 - Sørg for at blenderen kan rotere frit i Bortskaffelse skålen og ikke blokeres under Gamle eller defekte apparater må betjeningen. aldrig smides ud sammen med - Vent altid med at løfte blenderen ud af husholdningsaffaldet, de skal blandingen indtil motoren er stoppet afleveres på...
  • Page 26 Elsladd försiktig när du handskas med dessa. ● Hölje med handtag När du stängt av mixern bör du vänta tills På/av-knapp motorn har stannat helt. Rör aldrig delar + knapp som är i rörelse.
  • Page 27 - Se till att enheten kan rotera fritt i skålen - När tilläggsutrustningen monterats på, under användningen, utan risk för att bli håller du i elvispen så att tillbehören är blockerad.
  • Page 28 - Höljet kan torkas av med en lätt fuktad luddfri trasa. - Visparna och degkrokarna kan diskas i hett vatten och ett milt diskmedel. - Mixertillbehörets kniv kan skruvas loss för rengöring. Innan du tar bort kniven bör du se till att drivaxelns tapp sitter...
  • Page 29 Käsivatkain ● Ennen käyttöä laite ja mahdolliset lisäosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei Hyvä asiakas, saa enää käyttää: näkymättömätkin Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttämistä. laitetta käytettäessä. ●...
  • Page 30 3-8. ZB 9049. ● Paksuja taikinoita vaivatessa on käytettävä nopeutta 5. Käyttö - Käytä aina sopivaa astiaa - paras on Sekoitustoiminto korkea, tasapohjainen astia. Yleistä - Kiinnitä sekoitinosa sekoittimen - Käytä tarpeeksi syvää kulhoa aineiden kiinnikkeeseen. Samalla kun työnnät sitä...
  • Page 31 Tämä takuu ei vaikuta Laitteen puhdistus ja huolto lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään ● Varmista, että laitteesta on katkaistu muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin puhdistamista. kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen ●...
  • Page 32: Mikser Ręczny

    Niniejszy dalszego użytku: nawet najmniejsza, wyrób jest zgodny z obowiązującymi w UE niewidoczna usterka powstała z tego dyrektywami dotyczącymi oznakowania powodu, może mieć ujemny wpływ na produktu.
  • Page 33 Nastawienia przelącznika miksera ręcznego na zarysowania. Prędkości 1 i 2 stosuje się do miksowania i ● Nie ponosi się odpowiedzialności, jeśli mieszania płynów i produktów półpłynnych. szkoda wynikła z nieprawidłowego Do miksowania składników o większej używania sprzętu lub użytkowania...
  • Page 34 Przycisk zwalniający pozostawiającą strzępków. Wciśnięcie przycisku zwalniającego - Ubijaki i wyrabiacze do ciasta mogą być powoduje odłączenie od miksera ubijaków czyszczone w gorącej wodzie z lub wyrabiaczy do ciast. dodatkiem delikatnego detergentu. - Element tnący mieszadła można Modele miksera ręcznego wyposażone w odkręcić...
  • Page 35 Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę...
  • Page 36 Φροντ ζετε π ντοτε να κλε νετε τη ● συσκευ και να βγ ζετε το καλ διο απ την πρ ζα μετ τη χρ ση και επ σης - σε περ πτωση βλ βης και - κατ τον καθαρισμ της συσκευ ς.
  • Page 37 ● ● Ρυθμ σεις διακ πτη για λειτουργ α μ ξερ ● χειρ ς ● ● ● Λειτουργ α μ ξερ χειρ ς Γενικ ς πληροφορ ες Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ Γενικ φροντ δα και...
  • Page 38 χρησιμοποιε τε ποτ νερ και μη βουτ τε ποτ τη συσκευ στο νερ μεγαλ τερη ειδικ ● Απεμπλοκ εξαρτημ των Μοντ λα μ ξερ χειρ ς με πρ σθετο εξ ρτημα μπλ ντερ ZB 9049 Λειτουργ α Προσοχ : Απ ρριψη...
  • Page 40 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 41 ● ● ● ● ● ●...
  • Page 42 ● ● ● ZB 9049...
  • Page 44 I - 16149 Genova Czech Republic Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it...
  • Page 45 SMIL doo Latvia 5081 Anif / Salzburg Pasiceva 28, Novi Sad SERVO Ltd. Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Serbia and Montenegro Mr. Janis Pivovarenoks Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 tel: + 381-21-524-638 Tel: + 371 7279892 tel: +381-21-553-594 servo@apollo.lv...
  • Page 46 I/M No.: 8264.0000...

This manual is also suitable for:

Hm 3813