Advertisement

Quick Links

Copyright Notice:

No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans-
lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation
by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifi ca-
tion or explanation and to the owners' benefi t, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifi cations and information contained in this guide are furnished for informational use
only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commit-
ment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may
appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi-
tions of merchantability or fi tness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its
directors, offi cers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or
consequential damages (including damages for loss of profi ts, loss of business, loss of
data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the pos-
sibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
"Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate"
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published April 2011
Copyright©2011 ASRock INC. All rights reserved.
1
ASRock Z68 Pro3-M Motherboard

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ASROCK Z68 PRO3-M - ANNEXE 671

  • Page 1: Copyright Notice

    ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi- tions of merchantability or fi...
  • Page 2: Motherboard Layout

    (HDMI_SPDIF1, White) Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) PCI Slot (PCI1) SATA2 Connector (SATA2_2, Blue) PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE3, White) SATA2 Connector (SATA2_3, Blue) PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE2, White) SATA2 Connector (SATA2_4, Blue) PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE1, Blue)
  • Page 3 Rear Speaker (Black) VGA/DVI-D Port Optical SPDIF Out Port PS/2 Keyboard Port (Purple) * There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications. LAN Port LED Indications ACT/LINK...
  • Page 4 To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will fi nd “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”.
  • Page 5: Package Contents

    7 / 7 64-bit / Vista / Vista bit, it is recommended to set the BIOS option in Storage Confi guration to AHCI mode. For the BIOS setup, please refer to the “User Manual” in our support CD for details.
  • Page 6: Specifications

    Specifications Platform - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm - All Solid Capacitor design ® - Supports 2nd Generation Intel Core i7 / i5 / i3 in LGA1155 Package - 4 + 1 Power Phase Design ®...
  • Page 7 - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x eSATA2 Connector - 2 x Ready-to-Use USB 3.0 Ports - 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED LED) - HD Audio Jack: Rear Speaker/Central/Bass/Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 8) SATA3 - 2 x SATA3 6.0 Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,...
  • Page 8 - 8 pin 12V power connector - Front panel audio connector - 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports) BIOS Feature - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS with GUI support - Supports “Plug and Play”...
  • Page 9 Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking.
  • Page 10 BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool and save the new BIOS fi le to your USB fl ash drive, fl oppy disk or hard drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without prepar- ing an additional fl...
  • Page 11 CPU cooler types, Socket LGA 775, LGA 1155 and LGA 1156. Please be noticed that not all the 775 and 1156 CPU Fan can be used. 18. EuP, stands for Energy Using Product, was a provision regulated by Eu- ropean Union to defi...
  • Page 12: Pre-Installation Precautions

    Before you insert the 1155-Pin CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Other- wise, the CPU will be seriously damaged.
  • Page 13 100 degrees. Step 2. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap). 1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap. 2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service.
  • Page 14: Installation Of Cpu Fan And Heatsink

    Installation of CPU Fan and Heatsink For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink. Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 1155-Pin CPU. Step 1. Apply thermal interface material onto center of IHS on the socket surface.
  • Page 15: Installation Of Memory Modules (Dimm)

    fi guration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel A (DDR3_A1 and DDR3_B1;...
  • Page 16: Installing A Dimm

    DIMMs or the system components. Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. notch break...
  • Page 17: Expansion Slots (Pci And Pci Express Slots)

    2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 1 PCI slot and 3 PCI Express slots on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE slots: PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
  • Page 18: Dual Monitor And Surround Display Features

    VGA/DVI-D port HDMI port 2. If you have installed onboard VGA driver from our support CD to your system already, you can freely enjoy the benefi ts of dual monitor function after your system boots. If you haven’t installed onboard VGA driver yet, please install onboard VGA driver from our support CD to your system and restart your computer.
  • Page 19: Surround Display Feature

    VGA cards, you can easily enjoy the benefi ts of surround display feature. Please refer to the following steps to set up a surround display environment: 1. Install the PCI Express VGA card on PCIE1 slot. Please refer to page 17 for proper expansion card installation procedures for details.
  • Page 20 C. Click “OK” to save your change. D. Repeat steps A through C for the display icon identifi ed by the number three and four. 6. Use Surround Display. Click and drag the display icons to positions representing the physical setup of your monitors that you would like to use.
  • Page 21 2.6 ASRock Smart Remote Installation Guide ASRock Smart Remote is only used for ASRock motherboard with CIR header. Please refer to below procedures for the quick installation and usage of ASRock Smart Remote. Step1. Find the CIR header located next to the USB 2.0 header on ASRock...
  • Page 22 The Multi-Angle CIR Receiver does not support Hot-Plug function. Please install it before you boot the system. * ASRock Smart Remote is only supported by some of ASRock motherboards. Please refer to ASRock website for the motherboard support list: http://www.asrock.com...
  • Page 23: Jumpers Setup

    CMOS when you just fi nish updating the BIOS, you must boot up the system fi rst, and then shut it down before you do the clear-CMOS ac- tion. Please be noted that the password, date, time, user default profi le, 1394 GUID and MAC address will be cleared only if the CMOS battery is removed.
  • Page 24: Onboard Headers And Connectors

    FDD connector (33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 26) the red-striped side to Pin1 Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector. Serial ATAII Connectors These three Serial ATAII SATA2_2 (SATAII) connectors support (SATA2_2: see p.2, No.
  • Page 25 USB 2.0 Headers Besides four default USB 2.0 ports on the I/O panel, there (9-pin USB6_7) are three USB 2.0 headers on (see p.2 No. 22) this motherboard. Each USB 2.0 header can support two USB 2.0 ports. USB_PWR (9-pin USB8_9) (see p.2 No.
  • Page 26: Front Panel Audio Header

    Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the sys- tem is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4 sleep state or powered off (S5).
  • Page 27 Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
  • Page 28 Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work if you adopt a traditional 4-pin ATX 12V power supply. To use the 4-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5.
  • Page 29: Installing Windows

    fi rst. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
  • Page 30 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit OS on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps. Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ function STEP 1: Set up UEFI.
  • Page 31: Bios Information

    It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the fi le “ASSETUP.EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the menus.
  • Page 32 1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock Z68 Pro3-M Motherboard, ein zuver- lässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnel- linstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation...
  • Page 33: Spezifikationen

    Spezifikationen Plattform - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 24.4 cm; 9.6 Zoll x 9.6 Zoll - Alle Feste Kondensatordesign ® - Unterstützt Intel Core (2te Generation) i7 / i5 / i3 im LGA1155-Paket - 4 + 1-Stromphasendesign ® - Unterstützt Intel Turbo Boost 2.0-Technologie...
  • Page 34 - 4 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse - 1 x eSATA2-Anschluss - 2 x Standard-USB 3.0-Anschlüsse - 1 x RJ-45 LAN Port mit LED (ACT/LINK LED und SPEED LED) - HD Audiobuchse: Lautsprecher hinten / Mitte/Bass / Audioeingang / Lautsprecher vorne / Mikrofon...
  • Page 35 - AMIs Legal BIOS UEFI mit GUI-Unterstützung - Unterstützung für “Plug and Play” - ACPI 1.1-Weckfunktionen - JumperFree-Übertaktungstechnologie - SMBIOS 2.3.1 - CPU Core, IGPU, DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA Stromspannung Multianpassung Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Anti-Virus-Software (Testversion), ASRock Software Suite (CyberLink DVD Suite...
  • Page 36 Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden.
  • Page 37 Installieren Sie einfach den ASRock APP Charger-Treiber; dadurch lädt sich Ihr iPhone wesentlich schneller über einen Computer auf – genaugenommen bis zu 40 % schneller als zuvor. Der ASRock APP Charger ermöglicht Ihnen die schnelle Aufl adung mehrerer Apple-Geräte gleichzeitig;...
  • Page 38 Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden lassen oder die CPU beschädigen. 16. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen au- tomatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein.
  • Page 39 Bevor Sie die 1155-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte, ob die CPU-Oberfl äche sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann die CPU schwer beschädigen.
  • Page 40 Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe). 1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe. 2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen. Schritt 3. 1155-Pin CPU einstecken: Schritt 3-1. Halten Sie die CPU an den mit schwarzen Linien gekennzeich- neten Seiten.
  • Page 41 Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus. Schritt 3-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig in vertikaler Richtung in den Sockel. Schritt 3-4. Prüfen Sie, dass die CPU ordnungsgemäß...
  • Page 42 2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkör- pers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1155-Pin CPU. (Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. ) Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte des IHS, auf die Sockeloberfl...
  • Page 43 Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt * Für Konfi guration (3) installieren Sie bitte identische DDR3 DIMMs in allen vier Steckplätzen. 1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in den blau Steckplätzen (DDR3_A1 und DDR3_B1) oder den Weiß...
  • Page 44 Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. notch break notch break Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplät-...
  • Page 45 Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
  • Page 46: Einstellung Der Jumper

    Hinweis: CLRCMOS1 ermöglicht Ihnen die Löschung der Daten im CMOS. Zum Löschen und Zurücksetzen der Systemparameter auf die Standardeinrichtung schalten Sie den Computer bitte aus und trennen das Netzkabel von der Stromversorgung. Warten Sie 15 Sekunden, schließen Sie dann Pin2 und Pin3 am CLRCMOS1 über einen Jumper fünf Sekunden lang kurz.
  • Page 47 Anschluss für das Floppy-Laufwerk (33-Pin FLOPPY1) (siehe S.2 - No. 26) die rotgestreifte Seite auf Stift 1 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1- Seite des Anschlusses verbunden wird. Seriell-ATAII-Anschlüsse Diese drei Serial ATAII- SATA2_2 (SATAII-)Verbínder...
  • Page 48 USB 2.0-Header Zusätzlich zu den vier üblichen USB 2.0-Ports an den (9-pol. USB6_7) I/O-Anschlüssen befi nden sich (siehe S.2 - No. 22) drei USB 2.0- Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0- USB_PWR Anschlussleiste werden zwei (9-pol. USB8_9) USB 2.0-Ports unterstützt.
  • Page 49 Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden.
  • Page 50 HDLED (Festplattenaktivitäts-LED): Zum Anschließen der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt. Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED, Lautsprechern, etc.
  • Page 51 Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit den Pins 1 – 3.
  • Page 52 Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber ge- hen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
  • Page 53 Wenn Sie Windows 7 / 7 64-Bit / Vista / Vista 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor. Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten ohne NCQ-Funktionen SCHRITT 1: UEFI einrichten.
  • Page 54 Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menüges- teuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert.
  • Page 55: Contenu Du Paquet

    1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock Z68 Pro3-M, une carte mère très fi able produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des per- formances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité...
  • Page 56: Spécifications

    - Prend en charge le profi l de mémoire extrême Intel (XMP) Slot d’extension - 1 x slot1 PCI Express 2.0 x16 (bleu @ mode x16) - 2 x slots PCI Express 2.0 x1 - 1 x slot PCI VGA sur carte * * Requiert un processeur disposant de la technologie ®...
  • Page 57: Panneau Arrière

    - Prend en charge Lip Sync, Deep Color (12bpc), xvYCC et HBR (High Bit Rate Audio : Audio à haut débit binaire) avec HDMI (Moniteur compatible HDMI requis) (voir ATTENTION 7) - Prend en charge la 3D stéréoscopique Blu-ray avec HDMI 1.4a...
  • Page 58 - Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur audio panneau avant - 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0 supplémentaires) BIOS - 64Mb BIOS AMI - AMI UEFI Legal BIOS avec support GUI - Support du “Plug and Play”...
  • Page 59 - FCC, CE, WHQL - Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise) (voir ATTENTION 18) * Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie...
  • Page 60 Deep Color ne sont pris en charge que sous Windows 7 64- bit / 7. Le mode Deep Color ne sera activé que si le moniteur prend en ® charge 12bpc en EDID. HBR est pris en charge sous Windows...
  • Page 61 3D du GPU discret et les fonctions multimédia avancées des graphiques ® Intel 15. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas re- commandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
  • Page 62 Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère. 2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 1155...
  • Page 63 1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP. 2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente. Etape 3. Insérez le processeur 1155 broches : Etape 3-1.
  • Page 64 Pour une insertion correcte, veuillez vérifi er que vous faites bien cor- respondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket Etape 3-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical.
  • Page 65 (4 Places) avec les autres attaches. (Enfoncez (4 endroits)) Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fi xé sur la carte mère. Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le con- necteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère.
  • Page 66 DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR3 identiques dans le Canal Double A (DDR3_A1 et DDR3_B1;...
  • Page 67 Il est possible que certains modules DIMM DDR3 de 1 Go double face à 16 puces ne fonctionnent pas sur cette carte mère. Il n’est pas recommandé d’installer ce type de modules sur cette carte mère. Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de...
  • Page 68: Installation D'une Carte D'extension

    Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express) Il y a 1 ports PCI et 3 ports PCI Express sur la carte mère Z68 Pro3-M. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits.
  • Page 69 à jour le BIOS, vous devez allumer en premier le système, puis l’éteindre avant de continuer avec l’opération d’effacement du CMOS. Veuillez noter que le mot de passe, la date, l’heure, le profi l par défaut de l’utilisateur, 1394 GUID et l’adresse MAC seront effacés seulement si la batterie du CMOS est enlevée.
  • Page 70 (FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 26) le côté avec fi l rouge côté Broche1 Note: Assurez-vous que le côté avec fi l rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. Connecteurs Série ATAII Ces trois connecteurs Série ATAII (SATAII) prennent en (SATA2_2: voir p.2 No.
  • Page 71 DUMMY (IR1 br.5) transfert et de réception sans (voir p.2 No. 24) fi l. IRRX Barrette pour module à infrarouges grand public Cette barrette peut être utilisée pour connecter des récepteur (CIR1 br.4) (voir p.2 No. 23) IRTX IRRX ATX+5VSB Embase de port d’impression...
  • Page 72 1. L’audio à haute défi nition (HDA) prend en charge la détection de fi che, mais le fi l de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afi n installer votre système.
  • Page 73 HDLED (DEL activité du disque dur): Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données. Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation,...
  • Page 74 Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère,...
  • Page 75 / Vista 64-bit / XP / XP 64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII / SATA3 avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée: ..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)
  • Page 76 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans NCQ fonctions ETAPE 1 : Confi gurez le UEFI.
  • Page 77: Informations Sur Le Cd De Support

    BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
  • Page 78: Contenuto Della Confezione

    1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock Z68 Pro3-M, una scheda madre affi dabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccel- lenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità...
  • Page 79 1.2 Specifiche Piattaforma - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm - Design condensatore compatto ® Processore - Supporta Intel Core i7 / i5 / i3 di seconda generazione in pacchetto in LGA1155 - Struttura di fase con alimentazione 4 + 1 ®...
  • Page 80 EJ168A, supporto di USB 1.0/2.0/3.0 fi no a 5Gb/s Connettori - 3 x connettori SATA2 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5, Intel Rapid Storage e tecnologia Intel Smart Response) e delle funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug”...
  • Page 81 - 24-pin collettore alimentazione ATX - 8-pin connettore ATX 12V - Connettore audio sul pannello frontale - 3 x Collettore USB 2.0 (supporta 6 porte USB 2.0) BIOS - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS con interfaccia di supporto - Supporta “Plug and Play”...
  • Page 82 * Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com AVVISO Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi.
  • Page 83 12. SmartView, una nuova funzione di browser Internet, è la pagina iniziale intelligente di IE che unisce i siti web più visitati, la cronologia, gli amici di Facebook e il newsfeed in tempo reale in una visione migliorata per una esperienza Internet più...
  • Page 84 EuP. In base ai suggerimenti Intel l’alimenta- tore predisposto EuP deve soddisfare lo standard secondo cui l’effi cienza energetica in standby di 5 v è più alta del 50% con un consumo di corren- te di 100 mA. Per la scelta di un’alimentatore predisposto EuP consiglia- mo di verifi...
  • Page 85: Installazione

    5. Nell’usare i giraviti per fi ssare la scheda madre al telaio non ser- rare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre.
  • Page 86 Fase 2. Rimuovere il cappuccio PnP (Pick and Place: prelievo e posizionamento). 1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP. 2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l’assistenza.
  • Page 87 Per il corretto inserimento, verifi care di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket. Fase 3-3. Collocare con delicatezza la CPU sulla presa con un movimento puramente verticale. Fase 3-4. Verifi care che la CPU sia all’inter- no della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orienta-...
  • Page 88 Notare che questa scheda mare supporta l’opzione C.C.O. (Combo Cooler Option), che fornisce la fl essibilità di impiegare tre tipi diversi di dispersori di calore CPU, Socket LGA 775, LGA 1155 e LGA 1156. I fori di colore bianco sono per la ventola CPU Socket LGA 1155/1156.
  • Page 89 2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La scheda madre Z68 Pro3-M fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR3 (Dou- ble Data Rate 3) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per la confi gurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDR3 negli alloggiamenti dello...
  • Page 90 La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orienta- mento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orien- tamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa. Step 3.
  • Page 91 Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione fi...
  • Page 92 Attendere 15 secondi, poi usare un cappuccio jumper per cortocircuitare il pin 2 ed il pin 3 su CLRCMOS1 per 5 secondi. Tuttavia, si consiglia di non cancellare la CMOS subito dopo avere aggiornato il BIOS.
  • Page 93 Floppy disk (33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 Nr. 26) Lato del Pin1 con la striscia rossa Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore. Connettori Serial ATAII Questi tre connettori Serial ATAII (SATAII) supportano cavi (SATA2_2: vedi p.2 Nr.
  • Page 94 Collettore USB 2.0 Oltre alle quattro porte USB 2.0 predefi nite nel pannello I/O, la (9-pin USB6_7) scheda madre dispone di (vedi p.2 Nr. 22) tre intestazioni USB 2.0. Ciascuna intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0. USB_PWR (9-pin USB8_9) (vedi p.2 Nr.
  • Page 95 1. La caratteristica HDA (High Defi nition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Defi nition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema.
  • Page 96 Va collegato al LED attività disco rigido del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando disco rigido legge e scrive i dati. Il design del pannello frontale può variare in base ai telai. Il modulo di un pannello frontale può consistere di: interruttore d’alimentazione, interruttore di ripristino, LED d’alimentazione, LED attività...
  • Page 97 Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
  • Page 98: 64-Bit / Vista

    7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit / XP / XP 64-bit con funzioni RAID Se sugli HDD SATA / SATAII / SATA3 con funzione RAID si vuole installare il siste- ® ma operativo Windows 7 / 7 64-bit / Vista...
  • Page 99 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit sulle unità di- sco rigido SATA / SATAII / SATA3 senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito. Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII / SATA3 privi di funzioni NCQ Passo 1: Confi...
  • Page 100 <F2> o <Del> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
  • Page 101: Contenido De La Caja

    1. Introducción Gracias por su compra de ASRock Z68 Pro3-M placa madre, una placa de confi an- za producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock.
  • Page 102 1.2 Especificación Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 24,4 cm, 9,6” x 9,6” - Todo diseño de Capacitor Sólido ® Procesador - Admite los procesadores Intel Core i7 / i5 / i3 de segunda generación en el paquete LGA1155 - Diseño de fases de potencia 4 + 1...
  • Page 103 - 4 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x Conector eSATA2 - 2 x puertos USB 3.0 predeterminados - 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y LED de VELOCIDAD) - Conexión de audio: Altavoz trasero / Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 8)
  • Page 104 - 1 x Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor - 1 x cabecera de puerto de impresora - 1x En-tête de port COM - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - Conector de ventilador de CPU / chasis / alimentación...
  • Page 105 ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes.
  • Page 106 BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herra- mienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo en su unidad fl ash USB, unidad de disco fl exible o disco duro para poder actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de preparar un disco fl...
  • Page 107 fl exible que puede adaptarse a tres tipos de disipador de CPU diferentes, correspondientes a los zócalos LGA 775, LGA 1155 y LGA 1156. Recu- erde que no es posible el uso de todos los ventiladores para CPU 775 y 1156.
  • Page 108: Instalación

    4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti- estástica que viene con la placa madre. 5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fi jar la placa madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
  • Page 109 100 grados. Paso 2. Retire la cubierta PnP (Pick and Place). 1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP. 2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada.
  • Page 110 Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU. A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la CPU de 1155 agujas. (Aplique el material termal de Paso 1.
  • Page 111 Repita el proceso con los cierres (Pulse (4 lugares)) restantes. Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj, el disipador no se podrá fi jar a la placa madre. Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el conector del ventilador de la CPU en la placa madre.
  • Page 112: Instalación De Memoria

    DDR3 DIMM de Doble Canal A (DDR3_A1 y DDR3_B1; Ranu- ras Azul; consulte la p. 2 N. 5) o pares idénticos DDR3 DIMM en el Doble Canal B (DDR3_A2 y DDR3_B2; Ranuras Blanco; consulte p.2 N.6), de modo que pueda activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
  • Page 113 DIMM. Paso 3. Inserte la DIMM con fi rmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente.
  • Page 114 Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje fi rmemente la tarjeta en la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
  • Page 115 Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora, el perfi l predeterminado del usuario, el GUID 1394 y la dirección MAC solamente se borrará...
  • Page 116 (vea p.2, N. 26) la banda roja debe quedar en el mismo lado que el contacto 1 Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexión. Conexiones de serie ATAII...
  • Page 117 Cabezal USB 2.0 Además de cuatro puertos USB 2.0 predeterminados en el (9-pin USB6_7) panel de E/S, hay tres bases (vea p.2, N. 22) de conexiones USB 2.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones USB_PWR admite dos puertos USB 2.0.
  • Page 118 Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera: A.
  • Page 119 El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o escribiendo datos. Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc.
  • Page 120 Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V, puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5.
  • Page 121 Guía de instalación del controlador Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de so- porte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los con- troladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles.
  • Page 122 / Vista 64 bits en sus discos du- ros SATA / SATAII / SATA3 sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Uso de dispositivos SATA / SATAII / SATA3 sin funciones NCQ PASO 1: Confi guración de la UEFI.
  • Page 123 Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se des- plegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
  • Page 124 отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке. Более подробные сведения о плате можно найти в руководстве пользователя на компакт-диске поддержки. Спецификации материнской платы и программное обеспечение...
  • Page 125 1.2 Спецификации Платформа - форм-фактор Micro ATX: 9,6 x 9,6 дюйма / 24,4 x 24,4 см - Весь Твердый Конденсаторный проект ® Процессор - Поддержка процессоров Intel Core i7 / i5 / i3 2-го поколения в исполнении LGA1155 - Технология 4 + 1 Power Phase Design ®...
  • Page 126 Колодки и - 3 x разъема SATA2 3,0 Гбит/с, поддержка функций RAID (RAID 0, плате RAID 1, RAID 10, RAID 5, Intel Rapid Storage и технологии Intel Smart Response), NCQ, AHCI и «горячего подключения» - 2 x разъема SATA3 6,0 Гбит/с...
  • Page 127 Компакт- - Драйверы, служебные программы, антивирусное программное диск обеспечение (пробная версия), пакет программ ASRock (CyberLink поддержки DVD Suite и Creative Sound Blaster X-Fi MB ) (OEM и пробные версии) Уникальная - Средство ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) Особенность (см. ОСТОРОЖНО, пункт 9) - Instant Boot - ASRock Instant Flash (см.
  • Page 128 DVI-to-HDMI порт DVI-D будет поддерживать те же функции, что и HDMI. ® Функции xvYCC и Deep Color поддерживаются только в Windows 7 64- бит / 7. Функция Deep Color будет включена только в том случае, если монитор поддерживает функцию EDID (12-битные цветовые каналы). ® Функция HBR поддерживается только в Windows 7 64-бит...
  • Page 129 ее производительности во время простоя ядер ЦПУ. Чтобы узнать, как работать с программой ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU), посетите наш сайт в Интернете. Адрес сайта ASRock: http://www.asrock.com 10. ASRock Instant Flash – программа для прошивки BIOS, встроенная в Flash ROM. Данное средство для обновления BIOS умеет работать ®...
  • Page 130 16. При обнаружении перегрева процессора работа системы автоматически завершается. Прежде чем возобновить работу системы, убедитесь в нормальной работе вентилятора процессора на материнской плате и отсоедините шнур питания, а затем снова подключите его. Чтобы улучшить отвод тепла, не забудьте при сборке компьютера нанести термопасту между процессором и радиатором.
  • Page 131: Меры Предосторожности

    Держите компоненты за края и не прикасайтесь к интегральным микросхемам. Если вы вынули какой-то компонент из системы, всегда помещайте его на заземленный антистатический коврик или в пакет, в котором он поставлялся. Устанавливая винты в эти отверстия для закрепления материнской платы...
  • Page 132 градусов). Шаг 1-3. Поверните прижимную пластину в полностью открытое положение (под углом около 100 градусов). Шаг 2. Снимите защитную крышку PnP (Pick and Place Cap). 1. Рекомендуется брать крышку PnP за выступ, чтобы избежать толчков. 2. Если вам потребуется вернуть материнскую плату для...
  • Page 133 Шаг 5. Подсоедините контактную колодку вентилятора к разъему вентилятора процессора на материнской плате. Шаг 6. Закрепите свободную часть кабеля с помощью стяжки, чтобы кабель не мог помешать работе вентилятора или соприкасаться с другими компонентами. Внимание, данная материнская плата поддерживает функцию...
  • Page 134 объем и тип микросхем) в гнезда одного цвета. Другими словами, вы должны установить пару идентичных модулей DDR3 DIMM для канала Dual Channel A (DDR3_A1 и DDR3_B1; Синий гнезда; см. стр. 2 п. 5) или пару идентичных модулей DDR3 DIMM для канала Dual Channel B (DDR3_A2 и DDR3_B2; Белый...
  • Page 135 Не забудьте отключить источник питания перед установкой или удалением модулей DIMM или других компонентов системы. Шаг 1. Откройте гнездо DIMM, нажав на фиксирующие защелки в направлении наружу. Шаг 2. Поместите модуль DIMM в гнездо так, чтобы вырезы на модуле соответствовали разрывам на гнезде. notch break...
  • Page 136 2.4 Гнезда расширения (PCI и PCI Express) Материнские платы Z68 Pro3-M включают 1 гнезда PCI и 3 гнездо PCI Express. Гнезда PCI: Гнезда PCI предназначены для карт расширения с 32- разрядным интерфейсом PCI. Гнезда PCIE: Гнездо PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1; Белый) используется...
  • Page 137 очистки данных и восстановления заводских системных параметров сначала выключите компьютер и отсоедините сетевую вилку кабеля питания от электророзетки. Выждите не менее 15 секунд и колпачковой перемычкой на 5 секунд перемкните штырьки 2 и 3 контактной колодки CLRCMOS1. Однако не производите очистку CMOS непосредственно после обновления BIOS. Если...
  • Page 138 Колодки и разъемы на плате Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! Разъем дисковода гибких дисков (33-контактный FLOPPY1) la banda roja debe quedar en el (см.
  • Page 139 Колодка USB 2.0 Помимо четыре стандартных портов USB 2.0 на панели ввода- (9-контактный USB6_7) вывода, на данной материнской (см. стр. 2, п. 22) плате предусмотрено три разъема USB 2.0. Каждый разъем USB 2.0 поддерживает два порта USB 2.0. USB_PWR (9-контактный USB8_9) (см.
  • Page 140 поддерживать HDA. При сборке системы следуйте инструкциям, приведенным в нашем руководстве и руководстве пользователя для корпуса. 2. Если вы используете аудиопанель AC’97, подключите ее к колодке аудиоинтерфейса передней панели следующим образом: A. Подключите выводы Mic_IN (MIC) к контактам MIC2_L. B. Подключите выводы Audio_R (RIN) к контактам OUT2_R, а...
  • Page 141 Конструкция передней панели может различаться в зависимости от корпуса. Модуль передней панели в основном состоит из кнопки питания, кнопки сброса, индикатора питания, индикатора активности жесткого диска, динамика и т.п. При подключении к этому разъему модуля передней панели корпуса удостоверьтесь, что провода подключаются к соответствующим контактам.
  • Page 142 электропитания. В противном случае включение системы будет невозможно. Хотя эта объединительная плата обеспечивает ATX с 8 булавками 12V соединитель власти, это может все еще работать, если Вы принимаете традиционный ATX с 4-Pin 12V электропитание. Чтобы использовать электропитание ATX с 4-Pin, пожалуйста включите ваше электропитание...
  • Page 143 Колодка COM-порта Данная колодка COM-порта позволяет подключить модуль (9-контактный COM1) порта COM. (см. стр. 2, п. 27) Колодка HDMI_SPDIF Колодка HDMI_SPDIF обеспечивает подачу выходного (2-контактный HDMI_SPDIF1) аудиосигнала на VGA-карту (см. стр. 2, п. 29) SPDIFOUT HDMI, что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы...
  • Page 144 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit / XP / XP 64-bit на жестких дисках SATA / SATAII / SATA3 с функциями RAID см. в документе по приведенному ниже пути на компакт-диске с информацией о поддержке: ..\ RAID Installation Guide ®...
  • Page 145: 64-Bit / Vista

    Чтобы установить операционную систему Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit на жесткие диски SATA / SATAII / SATA3 без функций RAID, выполните следующие действия. Использование жестких дисков SATA / SATAII / SATA3 без функций NCQ и...
  • Page 146 Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом. Если вы захотите вызвать BIOS Setup уже после POST, перезапустите систему с помощью клавиш <Ctrl> + <Alt> + <Delete> или нажатия кнопки сброса на корпусе системы. Подробную информацию о программе BIOS Setup вы найдете в Руководстве...
  • Page 147: Paket İçindekiler

    ASRock Z68 Pro3-M anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bula- bilirsiniz.
  • Page 148 Özellikler Platform - Mikro ATX Form Faktörü: 9,6-inç x 9,6-inç, 24,4 cm x 24,4 cm - Tüm Katı Kapasitör tasarımı ® - Nesil Intel Core i7 / i5 / i3 in LGA1155 Paketini destekle - 4 + 1 Gьз Fazэ Tasarэmэ...
  • Page 149: Arka Panel

    - 4 x Kullanэma Hazэr USB 2.0 Portu - 1 x eSATA2 Konektцrь - 2 x Kullanэma Hazэr USB 3.0 Portu - 1 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/LЭNK LED’i ve HIZ LED’i) - HD Ses Jakı: Arka Hoparlör/Orta/Bas/Hat Girişi/Ön Hoparlör/ Mikrofon (bkz. DİKKAT 8) SATA3 - 2 x SATA3 6,0Gb/sn, donanım RAID (RAID 0, RAID 1,...
  • Page 150 - Ön panel ses konektörü - 3 x USB 2.0 fi ş (6 USB 2.0 portu destekler) BIOS Özelliği - 64 Mb AMI BIOS GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS - “Tak Çalıştır”ı destekler - ACPI 1.1 Uyumlu Uyandırma Olayları...
  • Page 151 7 64-bit / 7 / Vista™ 64-bit / Vista™ altэnda desteklenir. Mikrofon çıkışı için, bu anakart hem stereo hem de mono modlarını destekler. Ses çıkışı için, bu anakart 2 kanallı, 4 kanallı, 6 kanallı ve 8 kanallı modları destekler. Düzgün bağlantı için sayfa 3'teki tabloyu kontrol edin.
  • Page 152 10. ASRock Anında Flash, Flash ROM’a katıştırılmış bir BIOS fl ash yardımcı programıdır. Bu kullanışlı BIOS güncelleme aracı, sistem BIOS’unu MS- ® DOS veya Windows gibi ilk önce işletim sistemine girmeden güncelle- menizi sağlar. Bu yardımcı programla, POST sırasında <F6> tuşuna bas- abilirsiniz veya BIOS ayarları...
  • Page 153 18. Enerji Kullanan Ürün anlamına gelen EuP, tamamlanmış sistemler için güç tüketimini tanımlamak için Avrupa Birliği tarafından düzenlenen bir gerekli- liktir. EuP’a göre, kapalı mod durumunda tamamlanmış sistemin toplam AC gücü 1,00W altında olmalıdır. EuP standardını karşılamak için, EuP hazır anakart ve EuP hazır güç...
  • Page 154 Adım 2. PnP Kapağını (Al ve Yerleştir Kapağı). 1. PnP kapağının darbe almaması için kapak kulakçığının kullanılması önerilir. 2. Anakart servis için gönderilirken bu kapağın yerine geri takılması gerekir. Adım 3. 1155-Pin CPU'yu takın: Adım 3-1. CPU'yu, kenarlarda siyah çizgilerle işaretlenmiş...
  • Page 155 Adım 4-3. Yükleme plakası kulakçığını yükleme mandalının tutucu kulakçığının altına getirerek yükleme mandalını sabitleyin. CPU Fanı ve Isı Emicisinin Takılması Düzgün şekilde takmak için lütfen CPU fanının ve ısı emicinin kullanım kılavuzlarına bakın. Aşağıda 1155-Pin CPU ısı emicisinin takılmasını gösteren bir örnek bulunmaktadır. Adım 1.
  • Page 156 Lütfen anakartın üç farklı CPU soğutucu tipi olan Soket LGA 775, LGA 1155 ve LGA 1156'yı çalıştıracak esnek seçeneğe sahip olan Kombo Soğutucu Seçeneğini (C.C.O.) desteklediğini unutmayın. Beyaz delikler Soket LGA 1155/1156 CPU fanı içindir. ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 157 Bellek Modüllerinin (DIMM) Takılması Bu anakart dört 240 pinli DDR3 (Çift Veri Hızı 3) DIMM yuvası sağlar ve Çift Kanallı Bellek Teknolojisi‘ni destekler. Çift kanallı yapılandırma için her zaman özdeş (aynı marka, hız, boyut ve yonga-türü) DDR3 DIMM çiftini aynı renkli yuvalara takmanız gerekir.
  • Page 158 Bir DIMM takma DIMM'leri veya sistem bileşenlerini takmadan veya çıkarmadan önce lütfen güç bağlantısını kestiğinizden emin olun. Adım 1. Tutucu klipsi dışa doğru bastırarak bir DIMM yuvasının kilidini açın. Adım 2. Bir DIMM'yi, DIMM'deki çentik yuvadaki aralıkla eşleşecek şekilde hizalayın.
  • Page 159 Genişletme Yuvaları (PCI ve PCI Express Yuvaları) Bu anakartta 1 PCI yuvası ve 3 PCI Express yuvası bulunmaktadır. PCI Yuvaları: PCI yuvaları, 32-bit PCI arayüzü kullanan genişletme kartlarını takmak için kullanılır. PCIE Yuvaları: PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1 yuvası; Beyaz), x1 yol genişliğindeki kartlar ile PCI Express kartları...
  • Page 160 Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar. Sistem parametrelerini temizlemek ve varsayılan ayara sıfırlamak için lütfen bilgisayarı kapatın ve güç kablosunun fi şini güç kaynağından çekin. 15 saniye bekledikten sonra, pin2 ve pin3‘ü CLRCMOS1’de 5 saniye kısaltmak için bir atlatıcı şapkası...
  • Page 161 2.6 Yerleşik Fişler ve Konektörler Yerleşik fi şler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fi şlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN. Fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları yerleştirmek anakartın kalıcı olarak zarar görmesine neden olabilir! Disket Konektörü (33-pinli DİSKET1) (bkz. s.2 No. 26) kırmızı...
  • Page 162 USB 2.0 Fişleri G/Ç panelindeki varsayılan dört USB 2.0 portundan başka, (9-pinli USB6_7) bu anakartta üç USB 2.0 fi şi (bkz. s.2 No. 22) bulunur. Her USB 2.0 fi şi iki USB 2.0 portunu destekler. USB_PWR (9-pinli USB8_9) (bkz. s.2 No. 20)
  • Page 163 HDA'nın düzgün çalışmasını desteklemesi gerekir. Lütfen sisteminizi yüklemek için kılavuzumuzdaki ve kasa kılavuzundaki talimatları izleyin. 2. AC'97 ses paneli kullanıyorsanız, lütfen ön panel ses fi şine aşağıdaki gibi takın: A. Mic_IN'i (MIC) MIC2_L'ye bağlayın. B. Audio_R'yi (RIN) OUT2_R'ye ve Audio_L'yi (LIN) OUT2_L'ye bağlayın.
  • Page 164 (bkz. s.2 No. 2) bağlayın. 1 2 3 4 Bu anakart 4-Pinli CPU fan (Sessiz Fan) desteği sağlasa da, 3-Pinli CPU fan hızı kontrol işlevi olmadan bile hala başarılı bir şekilde çalışabilir. 3-Pinli CPU fanı bu konektördeki CPU fan konektörüne bağlamayı...
  • Page 165 Bu anakart 8-pinli ATX 12V güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 4-pinli ATX 12V güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 4-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 5'le birlikte takın. 4-Pinli ATX 12V Güç Kaynağını Takma Seri port Fişi...
  • Page 166 XP / XP 64-biti RAID İşlevleri Olmadan Yükleme ® Windows XP / XP 64-biti SATA / SATAII / SATA3 HDD'lerinize RAID işlevleri ol madan yüklemek istiyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. NCQ işlevi olmadan SATA / SATAII / SATA3 HDD'ler aygıtlarını kullanma ADIM 1: UEFI'u ayarlayın.
  • Page 167 / Vista 64-biti SATA / SATAII / SATA3 HDD'lerinize RAID işlevleri olmadan yüklemek istiyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. NCQ işlevi olmadan SATA / SATAII / SATA3 HDD'ler aygıtlarını kullanma ADIM 1: UEFI’u ayarlayın. UEFI AYARLARI YARDIMCI PROGRAMI’na girin Gelişmiş ekran Depolama Yapılandırması.
  • Page 168 Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için <F2> veya <Del> tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen <Ctl>...
  • Page 169 은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습 니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실려 있 습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에서 확인할 수...
  • Page 170 1.2 설명서 플랫폼 - Micro ATX 폼 팩터 : 9.6” x 9.6”, 24.4 x 24.4 cm - 완전 고체 축전지 디자인 ® - LGA1155 패키지의 2 세대 Intel Core i7 / i5 / i3 지원 - 4 + 1 전원 위상 디자인...
  • Page 171 - 2 개디폴트 USB 3.0 포트 - 1 개 LED(ACT/LINK LED 및 SPEED LED) 가 있는 RJ-45 LAN 포트 - 오디오 잭 : 후방 스피커 / 중앙 / 저음 / 라인 인 / 전방 스피커 / 마이크 ( 주의 8 참조 ) SATA3 - SATA3 6.0Gb/s 커넥터...
  • Page 172 하드웨어 모니터 - CPU 온도 감지 - 마더보드 온도 감지 - CPU/ 섀시 / 전원 팬 회전 속도계 : 샤시 ( 케이스 ) 팬 회전 속 도계 - CPU/ 섀시 저소음 팬 (CPU 온도에 의한 섀시 팬속도 자동 조정 가능 ) - CPU 팬...
  • Page 173 에서만 지원됩니다 . 본 마더보드는 마이크 입력에 대해서 스테레오와 모노 모드 둘 다 지 원합니다 . 본 마더보드는 오디오 출력에 대해서 2 채널 , 4 채널 , 6 채널 및 8 채널 모드를지원합니다 . 올바른 연결을 위해 3 쪽에 나온 표...
  • Page 174 12. 인터넷 브라우저의 새로운 기능인 SmartView 는 가장 많이 방문한 웹사이 트 , 사용자의 검색 기록 , 페이스북 친구 , 실시간 뉴스 피드를 더 개인적인 인 터넷 경험을 위한 향상된 보기로 결합하는 IE 용 스마트 시작 페이지입니다 . ASRock 마더보드에만 친구들과 즉시 연락하도록 도와 주는 SmartView 유...
  • Page 175 면 EuP 지원 마더보드 및 EuP 지원 전원공급장치가 필요합니다 . 인 텔 (Intel) 의 제안에 따르면 EuP 지원 전원공급장치는 5V 대기 전력 효율이 100 mA 전류 소비 하에서 50% 보다 높아야 한다는 기준을 충 족해야 합니다 . EuP 지원 전원공급장치를 선택하려면 전원공급장치...
  • Page 176 정렬 키 방향 키 노치 1155 핀 소켓 1155 핀 CPU 올바른 삽입을 위하여 CPU 의 방향 키 노치 두 개와 소켓의 정렬 키 두 개를 맞추십시오 . 3-3 단계 . CPU 를 소켓에 순전히 수직 방향으 로 주의하여 배치합니다 .
  • Page 177 6 단계 . 여분의 케이블을 끈으로 묶어 팬 작동을 방해하 거나 다른 부품에 닿지 않도록 하십시오 . 이 메인보드는 3 개의 다른 CPU 쿨러 타입 , 소켓 LGA 775, LGA 1155 와 LGA 1156 을 채택할 수 있는 유연한 옵션을 제공하는 콤...
  • Page 178 제공하고 듀얼 채널 메모리 기술을 지원합니다 . 듀얼 채널 구성을 위해서는 반드시 같은 색깔 슬롯에 동일한 DDR3 DIMM 한 쌍 ( 즉 동일한 브랜드 , 속도 , 크기 및 칩 유 형 ) 을 설치해야 합니다 . 즉 동일한 DDR3 DIMM 한 쌍을 듀얼 채널 A(DDR3_A1 과...
  • Page 179 주어 잘못 삽입하면 DIMM 이나 메인보드에 치명적인 불량을 유발 시킵니다 . 단계 3. DIMM 모듈을 삽입 시 바깥에 있는 손잡이 두개가 완전히 돌아 올 때 까지 ( 끼워 질 때 까지 ) 눌러서 정확히 장착 될 수 있도록 하여야 합니다 . ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 180 2.4 확장 슬롯 (PCI 슬롯 , PCI Express 슬롯 ) Z68 Pro3-M 메인보드는 1 개의 PCI 슬롯을 , 및 3 PCI Express 슬롯 제공합니다 . PCI 슬롯 : PCI 슬롯은 32bit PCI 인터페이스를 가지는 확장카드들을 설치하여 사용 합니다 . PCIE 슬롯 : PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1 슬롯...
  • Page 181 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 . BIOS 를 업데이트하자마자 CMOS 를...
  • Page 182 FDD 콘넥터 (33 핀 FLOPPY1) (2 페이지 , 26 번 항목 참조 ) 빨간색 줄무늬 쪽을 1 번 핀에 참고 : 케이블의 빨간색 줄무늬가 있는 쪽을 커넥터의 1 번 핀에 맞추어 연결하십시오 . 시리얼 ATAII 커넥터 3 개의 시리얼 ATAII (SATA) 커넥터는...
  • Page 183 전면부 오디오 콘넥터 이 콘넥터는 오디오 장치를 PRESENCE# 편리하게 조절하고 연결할 수 (9 핀 HD_AUDIO1) MIC_RET OUT_RET 있는 전면 오디오 인터페이스 ( 2 페이지 , 28 번 항목 참조 ) 입니다 . OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 184 PLED( 시스템 전원 LED): 섀시 전면 패널의 전원 상태 표시등에 연결합니다 . 시스템이 작동하고 있 을 때는 LED 가 켜져 있습니다 . 시스템이 S1 대기 상태에 있을 때는 LED 가 계속 깜박입니다 . 시스템이 S3/S4 대기 상태 또는 전원 꺼짐 (S5) 상태...
  • Page 185 (2 페이지 , 2 번 항목 참조 ) 1 2 3 4 본 머더보드가 4 핀 CPU 팬 ( 저소음 팬 ) 지원을 제공하기는 하지만 팬 속 도 제어기능없이도 3 핀 CPU 팬을 성공적으로 작동할 수 있습니다 . 본 머...
  • Page 186 비록 본 마더보드는 8- 핀 ATX 12V 전원 연결기를 제공하지만 이것은 여전히작업할수있습니다 . 만약 전통적인 4- 핀 ATX 12V 전원공급을 채 용하여 4- 핀 ATX 전력을 사용하는경우 , 반드시 전원 공급을 핀 1 과 핀 5 에전원공급을 삽입해야합니다 . 4- 핀 ATX 12V 전원공급장치...
  • Page 187 RAID 기능이 있는 SATA / SATAII / SATA3 HDD 에 Windows 7 / 7 64- 비트 / Vista / Vista 64- 비트 / XP / XP 64- 비트 운영 체제를 설치하려는 경우 , 자세 한 절차는 지원 CD 의 다음 경로에 있는 설명서를 참조하십시오 . ..\ RAID Installation Guide ®...
  • Page 188 7 / 7 64 비트 / Vista / Vista 64 비트 ® 설치 SATA / SATAII / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows 7 64 비트 / Vista / Vista 64 비트 를 설치하거나 , 다음 단계 를 따르십시오 .
  • Page 189 하기 편하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미 리 정해진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상 세한 정보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주...
  • Page 190 にアクセスし、使用しているモデルについての特定情報を見つけてくださ い。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 パッケージ内容 ASRock Z68 Pro3-M マザーボード: (Micro ATX フォームファクター : 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm) ASRock Z68 Pro3-M クイックインストレーションガイド ASRock Z68 Pro3-M サポート CD 2 x シリアル ATA (SATA) データケーブル(オプション) 1 x I/O パネルシールド...
  • Page 191 - システムメモリの最大容量 : 32GB ( 注意 4 を参照 ) ® - Intel Extreme Memory Profile (XMP) をサポート 拡張スロット - 1 x PCI Express 2.0 x16 スロット ( 青 @ x16 モード ) - 2 x PCI Express 2.0 x1 スロット - 1 x PCI スロット ® グラフィック * * Intel グラフィックステクノロジを搭載したプロセッサが...
  • Page 192 - オーディオジャック:後部スピーカー、中央低音、入力、前部スピー カー、マイク入力 ( 注意 8 参照 ) SATA3 - SATA3 6.0Gb/ 秒 コネクタ x 2 ハードウェア RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5, Intel Rapid Storage および Intel Smart Response 技術 ) をサポート , NCQ, AHCI およ...
  • Page 193 - 8 ピン 12V 電源コネクター - フロントパネルオーディオコネクター - USB 2.0 ヘッダー (USB 2.0 用 6 ポートをサポート ) x 3 BIOS 関連機能 - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) - プラグ&プレイをサポート - ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント - jumperfree モードサポート...
  • Page 194 「ユーザーマ ニュアル」の 49 ページをヱェックしてください。 このマザーボードは、デュアルヱャンネルメモリーテクノロジー (Dual Channel Memory Technology)をサポートしております。デュアルヱャ ンネルメモリーテクノロジを実行する前に、正しいインストール法を理解す る為に 200 ページのメモリーモジュールのインストレーションガイドをお読 みください。 DDR3 周波数オプションはプロセッサによって異なります。 K シリーズ CPU の みが 2133 と 1866 への DDR3 オーバークロックをサポートできます。 ® オペレーティングシステム制限のため、Windows 7 / Vista / XP 使 用下において、システム使用のリザーブに対する実際の記憶容量は 4GB 未 ® 満である可能性があります。64 ビット CPU の Windows OS に対しては、その...
  • Page 195 ASRock Instant Flash は、Flash ROM(フラッシュ ROM)に組み込ま れている BIOS フラッシュユーティリティです。この便利な BIOS 更新ツールに ® より、MS-DOS あるいは Windows のように最初にオペレーティングシステム に入る必要なしに、システム BIOS を更新することができます。このユーティリ ティでは、POST の間に <F6> キーを、 あるいは BIOS 設置アップメニューの 際に <F2> キーを押すことで、ASRock Instant Flash にアクセスするこ とができます。このツールを起動し、新規 BIOS ファイルを USB フラッシュドラ イブ、フロッピーディスク、またはハードドライブに保存、そしていくつかのクリック だけで、その他のフロッピーディスクや複雑なフラッシュユーティリティを使用せ ずに BIOS を更新することができます。ご使用の際には、USB フラッシュドライ...
  • Page 196 CPU のオーバーヒートが検出されますと、システムは自動的にシャットダウ ンされます。システムのレジュームを行う前に、マザーボード上の CPU 冷 却ファンが正しく機能しているか確認してから電源コードを外し、そして再 度つないでください。放熱効果を高める為には、PC システムのインストー ル時に、CPU とヒートシンクの間に放熱グリースをスプレイするのが効果的 です。 コンボクーラーオプション (C.C.O.) では、Socket LGA 775、LGA 1155 と LGA 1156 の 3 つの異なる CPU クーラータイプを採用できる、柔軟なオプ ションを用意しています。すべての 775 と 1156 CPU ファンを使用できるわけ ではないことにご注意ください。 Energy Using Product(エコデザイン)の略語 EuP は完成システムの消 費電力を定義するために欧州連合により規制された条項です。 EuP に従っ...
  • Page 197 な障害が発生することが有ります。 静電気によるマザーボード部品の損傷を防ぐ為には、絶対にマザーボードを 直接カーペットなどに置かないようにしてください。部品を取り扱う前に、 アースされたリストストラップの使用や、安全にアースされている物体に触 れて放電しておくことに留意してください。 IC には触れないように部品の角を持ちます。 部品を取り外す場合は、外した部品は必ず静電気防止パッドに置くか部品が 梱包されていたバッグに収納してください。マザーボードをシャーシに取り 付ける為にネジをネジ穴に入れるときは、ネジを締め過ぎないようにしてく ださい。締めすぎるとマザーボードを傷つけます。 CPU インストレーション Intel 1155-LAND CPU の取り付けについては、 以下のステップに従ってください。 Load Plate Load Lever Socket Body Contact Array 1155 ピンソケットの概要 1155-LAND CPU をソケットに挿入する前に、CPU の表面が汚れていない か、ソケットに曲がったピンがないか確認してください。上の状況が見つ かった場合、CPU をソケットに無理に挿入しないでください。CPU がひど く損傷します。 ステップ 1. ソケットを開く : ステップ...
  • Page 198 ステップ 1-3. ロードプレートを完全に開く位置、 つまり約 100 度まで回転します。 ステップ 2. PnP キャップ(ピックアンドプレースキャッ プ)を取り外します。 キャップのタブを使って操作し、PnP キャップが外れないようにす ることをお勧めします。 マザーボードを修理するために送り返すときに、このキャップを取 り付ける必要があります。 ステップ 3. 1155-LAND CPU を挿入する : ステップ 3-1. 黒い線でマークされたエッジに沿 って CPU を支えます。 ステップ 3-2. CPU を HIS(統合ヒートシンク) の方に向けます。ピン 1 と方向キー の 2 つの刻み目を探します。 方向キーの刻み目 位置合わせキー...
  • Page 199 (4 Places) け、ロックします。残りのファスナー についても、上の操作を繰り返します。 ファスナーを時計回りに回転せずに押すと、ヒートシンクはマザーボード に固定できません。 ステップ 5. ファンヘッダをマザーボードの CPU ファンコネクタに説明します。 ステップ 6. ケーブルがファン動作の邪魔をしたり他のコンポーネントに触れな いように、余分なケーブルをタイラップでまとめます。 このマザーボードはコンボクーラーオプション (C.C.O.) に対応しており、 Socket LGA 775、LGA 1155 と LGA 1156 の 3 つの異なる CPU クーラー タイプを採用できる、柔軟なオプションを用意しています。白い貫通穴は Socket LGA 1155/1156 CPU 用です。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 200 メモリーモジュール (DIMM) 取り付け Z68 Pro3-M マザーボードには、240 ピン DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM 用 スロットが 4 カ所あり、デュアルチャンネルメモリーテクノロジーをサポートしています。デュ アルチャンネルコンフィギュレーションに関しては、常に同一 ( 同じメーカー、同じ速度、同 じサイズ、同じチップタイプ ) の DDR3 DIMM ペアを同じ色のスロットに取り付ける必要 が有ります。つまり、同一の DDR3 DIMM ペアをデュアルチャンネル A (DDR3_A1 およ び DDR3_B1、青色いスロット、2 ページの No.5 を参照 ) に挿入するか、同一の DDR3 DIMM ペアをデュアルチャンネル...
  • Page 201 DIMM スロットが用意されています。 DIMM やシステムコンポーネントの着脱の前は電源が OFF になっているこ とを確認してください。 ステップ 1. 固定クリップを外側に押して DIMM スロットのロックを外します。 ステップ 2. DIMM のノッチがスロットの切れ目の位置に対応するように DIMM とスロット を合わせます。 notch break notch break DIMM は 1 つの正しい向きでのみ装着されるようになっています。DIMM を間違った向きでスロットに装着すると、マザーボードや DIMM に重大な 損傷がもたらされることがあります。 ステップ 3. 最後に、DIMM をスロットに挿入し、両端の固定クリップを所定の位置まで 戻して、DIMM をしっかり装着してください。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 202 PCI スロット : PCI スロットは、32 ビット PCI インターフェイスを持つ拡張 カードのインストールに使用します。 PCIE スロット : PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1 スロット、白 ) は Gigabit LAN カー ド、SATA2 カードなど、PCI Express x1 レーン幅カードで使用さ れます。 PCIE1 (PCIE x16 スロット、青 ) は PCI Express x16 レーン幅 グラフィックスカードで使用されるか。...
  • Page 203 ( ページ2アイテム 13 参照) デフォルト設定 CMOS の消去 注 : CLRCMOS1 により、CMOS のデータをクリアできます。システムパラメータをクリアしデフォルト設定にリ セットするには、コンピュータの電源をオフにし、電源装置から電源コードを抜いてください。15 秒待って から、ジャンパキャップを使用して CLRCMOS1 のピン 2 とピン 3 を 5 秒間ショートしてください。ただし、 BIOS 更新の後すぐには CMOS をクリアしないでください。BIOS の更新の終了後直ちに CMOS をクリア する必要がある場合、まずシステムを起動してからシャットダウンし、その後クリア CMOS アクションを実 行する必要があります。パスワード、日付、時刻、ユーザーデフォルトのプロファイルを忘れずにメモして ください。1394 GUID と MAC アドレスは、CMOS バッテリを取り外した場合のみ消去されます。...
  • Page 204 SATA2_4: 3.0 Gb/s です。 ページ 2, アイテム 16 を参照 SATA2_4 シリアル ATA3 コネクタ これら 2 本のシリアル ATA3 (SATA3)コネクタは内蔵スト SATA3_0: ページ 2, アイテム 10 を参照 レーデバイスに使用する SATA SATA3_1: ページ 2, アイテム 9 を参照 データケーブルに対応していま す。現在の SATA3 インタフェー スの最大データ転送速度は 6.0 Gb/s です。...
  • Page 205 ハイディフィニションオーディオはジャックセンシングをサポー トしますが、正しく機能するためにシャーシのパネルワイヤが HAD をサポートする必要があります。このマニュアルとシャー シのマニュアルの指示に従って、システムを取り付けてくださ い。 AC’97 オーディオパネルを使用する場合、次のように前面パ ネルのオーディオヘッダに取り付けてください。 Mic_IN (MIC) を MIC2_L に接続します。 Audio_R (RIN) を OUT2_R に、Audio_L (LIN) を OUT2_L に接続します。 Ground (GND) を Ground (GND) に接続しま す。 MIC_RET と OUT_RET はオーディオパネル専用です。 AC’97 オーディオパネルに接続する必要はありません。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 206 フロントマイクを有効化するには。 ® Windows XP / XP 64-bit OS の場合 : “ Mixer ” ( ミキサー ) を選択し、続いて “ Recorder ” ( レコー ダー ) を選択します。その後 “ FrontMic ” ( フロントマイク ) をク リックします。 ® Windows 7 / 7 64-bit / Vista...
  • Page 207 ブルを接続します。黒いコードは (4 ピン CPU_FAN1) +12V アースピンに接続してください。 ページ2, アイテム 2 を参照 1 2 3 4 このマザーボードでは 4 ピン CPU ファン ( クワイエットファン ) がサポートされていますが、 ファン速度コントロール機能がない場合でも、3 ピン CPU ファンは正常に作動します。3 ピン CPU ファンをこのマザーボードの CPU ファンコネクタに接続しようとしている場合、 ピン 1-3 に接続してください。 接続されたピン 1-3 3 ピンファンのインストール ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 208 (8 ピン ATX12V1) プラグを備えたサワーサプライを ページ2, アイテム 3 を参照 接続する必要があることに注意し てください。接続に問題があると、電源 は正しく供給されません。 このマザーボードで 8-pin ATX 12V 電源コネクタが提供されたが、従来の 4-pin ATX 12V 電源でも動作できます。 4-pin ATX 電源を使用する場合、電源を Pin 1 と Pin 5 とともに差し込んでください。 4-Pin ATX 12V 電源の取り付け シリアルポートヘッダ この COM1 ヘッダは、シリアルポートモ (9 ピン COM1) ジュールをサポートします。...
  • Page 209 / Vista 64-bit / XP / XP 64-bit ビッ トをインストールする ® RAID 機能を組み込んだ SATA / SATAII / SATA3 HDD に Windows 7 / 7 64 ビッ ト / Vista / Vista 64 ビット / XP / XP 64 ビット OS をインストールする場合、...
  • Page 210 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit ビットをインス トールする ® RAID 機能を搭載しない SATA / SATAII / SATA3 HDD に Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit ビット OS をインストールする場合、 次のステッ プに従ってください。 NCQ およびホットプラグ機能を搭載しない SATA / SATAII / SATA3 HDD デバイスを...
  • Page 211 ® このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista bit / XP / XP 64-bit といった様々なマイクロソフト ウインドウズ オペレーティングシ ステムをサポートします。マザーボードに付属しているサポート CD はマザーボードの特徴 を有効にするために必要なドライバやユーティリティを含んでいます。サポート CD を使用 するには、CDROM ドライブに CD を挿入してください。AUTORUN 機能が有効な場合、自 動的にメインメニュウが立ち上がります。AUTORUN 機能が無効な場合、サポート CD 内の BIN フォルダにある ASSETUP.EXE をダブルクリックすることにより、メインメニュウが立ち...
  • Page 212 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 Z68 Pro3-M 主板 (Micro ATX 規格 : 9.6 英吋 X 9.6 英吋 , 24.4 厘米 X 24.4 厘米 ) 華擎 Z68 Pro3-M 快速安裝指南 華擎 Z68 Pro3-M 支持光盤 兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板...
  • Page 213 - 最高支持 32GB 系統容量(見警告 4) ® - 支持 Intel Extreme Memory Profile(XMP) 擴展插槽 - 1 x PCI Express 2.0 x16 插槽 ( 藍色 @ x16 模式 ) - 2 x PCI Express x1 插槽 - 1 x PCI 插槽 ® 板載顯卡 * * 需要使用支持...
  • Page 214 - CPU/ 機箱 / 電源風扇接頭 - 24 針 ATX 電源接頭 - 8 針 12V 電源接頭 - 前置音頻面板接頭 - 3 x USB 2.0 接口 ( 可支持 6 個額外的 USB 2.0 接口 ) BIOS - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS,支持 GUI - 支持即插即用(Plug and Play,PnP)...
  • Page 215 - 支持喚醒功能 - 支持 jumperfree 免跳線模式 - CPU 核心、IGPU、DRAM、PCH、CPU PLL、VTT、VCCSA 電壓多功 能調節器 支持光盤 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ), 華擎軟件套裝 (CyberLink DVD 套件與 Creative Sound Blaster X-Fi MB) (OEM 與試用版 ) 獨家功能 - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 9)...
  • Page 216 ® 方便的 BIOS 更新工具可讓您無需進入操作系統 ( 如 MS-DOS 或 Windows 即可進行 B I O S 的更新。在系統開机自檢過程中按下 < F6> 鍵或在 B I O S 設 置菜單中按下 <F2> 鍵即可進入華擎 Instant Flash 工具程序。啟動這一 程序後 , 只需把新的 B I O S 文件保存在 U 盤、軟盤或硬盤中 , 輕鬆點擊鼠...
  • Page 217 持續為設備充電。只需安裝了 APP Charger 驅動程序 , 您立刻就能擁有非 凡的充電體驗。 12、 S m a r t V i e w 是 I n t e r n e t 瀏覽器的一項新功能,它作為 I E 的智能起始頁 面,在一個增強的視圖中提供您經常訪問的网站、您的遊覽歷史記錄、 您的 F a c e b o o k 朋友、以及您的實時新聞來源,可為您提供更具個性化的...
  • Page 218 請按下面的步驟操作。 Load Plate Load Lever ( 接觸隊列 ) ( 插槽體 ) Socket Body Contact Array 1155 針插槽圖 在您將 1155 針 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。 步驟 1. 掀開插槽: 步驟 1-1. 通過按壓和向外使力使杠杆脫離 挂鉤解開扣具。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 219 去除即插即用防護罩 ( 拾起和放置防護罩 )。 1. 推薦對防護罩突出部分進行操作,避免蠻力摘除即插即用防 護罩。 2. 要享受返修主板的售後服務 , 必須放置這個跳線帽。 步驟 3. 插入 1155 針 CPU: 步驟 3-1. 拿著 CPU 有黑線的邊緣。 步驟 3-2. 將有 IHS (Integrated Heat Sink,集成散熱片 ) 的一面朝上。 找到第 1 針和兩個方向標誌的凹 口。 方向標誌凹口 基準標誌 第 1 針...
  • Page 220 ( 按壓 (4 位置 )) 安裝並鎖住。其餘的扣具也依次重復操作。 Press Down (4 Places) 如果您按壓扣具但沒有順時針方向旋轉,那么散熱片不能可靠地固定 到主板上。 步驟 5. 將風扇導線接頭接到主板上的 CPU 風扇接口。 步驟 6. 以打結方式安全處理過長的導線,確保不影響 風扇的運轉或者接觸其他部件。 請注意 : 本主板支持組合散熱器選項 (C.C.O.), 提供靈活的選項 , 讓您可使用三種不同的 CPU 散熱器類型 , 分別是 LGA775,LGA1155 與 LGA1156。白色的通孔是供 LGA1155/1156 CPU 風扇使用。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 221 見 p.2 No.5)或者在雙通道 B 安裝同樣的 DDR3 DIMM 內存條(DDR3_A2 和 DDR3_B2; 白色插槽;參見 p.2 No.6),這樣雙通道內存技術就會被激活了。這款主板也允許您 為了配置雙通道功能安裝四條 DDR3 DIMM 內存條。這種情況下,您需要在所有的四組 插槽上安裝同樣的 DDR3 DIMM 內存條。請查閱下面的雙通道內存配置表。 雙通道內存配置 DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2 ( 藍色插槽 ) ( 白色插槽 ) ( 藍色插槽 ) ( 白色插槽 ) 板上組裝 板上組裝 板上組裝 板上組裝 (3)* 板上組裝 板上組裝 板上組裝...
  • Page 222 安裝步驟: 請確保在添加或移走 DIMM 內存或系統部件之前切斷電源適配器。 1、 DIMM 插槽兩端的起拔器向外扳開。 2、 將每個 DIMM 插槽的凹口与 DIMM 內存上凸出部分對應,使凹口与凸出部 分吻合,內存即能正确安裝。 notch break notch break DIMM 內存只能以正確的方向安裝。如果你以錯誤的方向強行將 DIMM 內 存插入插槽 , 那將會導致主板和 DIMM 內存的永久性損壞。  3、 將 DIMM 內存平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而充分地歸位以及 DIMM 內存完全就位。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 223 PCI 插槽: 此插槽可用來安插 32 位的擴展 PCI 卡。 PCIE 插槽: PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1 插槽 ; 白色 ) 用來安裝 PCIE x1 顯卡 , 例如 千兆網卡 , SATA2 卡等。 PCIE1 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支持 PCI Express x16 顯卡。...
  • Page 224 默認設置 注意: C L R C M O S1 允 許 您 清 除 C M O S 中 的 數 据。 如 要 清 除 并 將 系 統 參 數 恢 复 至 默 認 設置,請關閉計算机,然后從電源插座上拔掉電源線。等待 15 秒后,使用跳...
  • Page 225 2.6 板載接頭和接口 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! 軟驅接頭 (33 針 FLOPPY1) ( 見第 2 頁第 26 項 ) 將標示紅色斑紋的一邊插入第 1 針腳 (Pin1) 注意 : 請確保數據線標紅色斑紋的一邊插入連接器第 1 針腳 (Pin1) 的位置。 Serial ATAII 接口 這裡有三組 Serial ATAII SATA2_2 (SATAII) 接口支持 Serial (SATA2_2: 見第 2 頁第 14 項 ) (SATA) 數據線作為內部儲存...
  • Page 226 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC’97 音頻面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音頻接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D. MIC_RET 和 OUT_RET 僅用于 HD 音頻面板。您不必將它們連接到 AC’97 音頻面板。...
  • Page 227 系統面板接頭 這個接頭提供數個系統前面 板功能。 (9 針 PANEL1) ( 見第 2 頁第 17 項 ) 根據下面的針腳說明連接機箱上的電源開關、重啟按鈕與系統狀態 指示燈到這個排針。根據之前請注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設置用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重啟開關 ): 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重啟開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處于 S1 待機模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處于 S3/S4 待 機模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。...
  • Page 228 +12V 相接。 ( 見第 2 頁第 2 項 ) 1 2 3 4 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝...
  • Page 229 器接到這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 3 項 ) 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 串行接口連接器...
  • Page 230 如果您打算在不帶 RAID 功能的 SATA/SATAII/SATA3 硬盤上安裝 Windows XP / XP 64 位元操作系統,請按如下步驟操作。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ function ( 使用不帶 NCQ 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬盤 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 高級...
  • Page 231 7 / 7 64 位元 / Vista / Vista 64 位元操作系統。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs with NCQ function ( 使用帶 NCQ 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬盤 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 高級...
  • Page 232 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下...
  • Page 233 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 及電子組件 外部信號連 接頭及線材 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2002/95/EC 的規範。...
  • Page 234 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 Z68 Pro3-M 主機板 (Micro ATX 規格 : 9.6 英吋 x 9.6 英吋 , 24.4 公分 x 24.4 公分 ) 華擎 Z68 Pro3-M 快速安裝指南 華擎 Z68 Pro3-M 支援光碟 兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板...
  • Page 235 - 最高支援 32GB 系統容量(見警告 4) ® - 支援 Intel Extreme Memory Profile(XMP) 擴充插槽 - 1 x PCI Express 2.0 x16 插槽 ( 藍色 @ x16 模式 ) - 2 x PCI Express x1 插槽 - 1 x PCI 插槽 ® 內建顯示 * * 需要使用支持...
  • Page 236 - CPU/ 機箱 / 電源風扇接頭 - 24 針 ATX 電源接頭 - 8 針 12V 電源接頭 - 前置音效接頭 - 3 x USB 2.0 接頭 ( 可支援 6 個額外的 USB 2.0 接口 ) BIOS - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS ( 支援 GUI) - 支援即插即用(Plug and Play,PnP)...
  • Page 237 - 支援喚醒功能 - 支援 jumperfree 免跳線模式 - CPU 核心、IGPU、DRAM、PCH、CPU PLL、VTT、VCCSA 電壓多功 能調節 支援光碟 - 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ), 華擎軟體 套餐 (CyberLink DVD 套餐與 Creative Sound Blaster X-Fi MB)(OEM 與試用版本 ) 獨家功能 - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 9)...
  • Page 238 5、 最大共享記憶體大小由晶片組廠商定義並且可能更改。請查閱 Intel 網站 了解最新訊息。 6、 您只能從四種銀幕中選擇兩種使用。D-Sub、DVI-D、HDMI 與 DisplayPort 銀幕不能同時使用。此外 , 使用 D VI 轉 H DM I 轉接頭 , 可使 D VI -D 接口具 有與 HDMI 接口一樣的功能。 ® 7、 只有 Windows 7 64 位元 /7 可支持 xvYCC 與 Deep Color。只有當銀幕在...
  • Page 239 11、 若您想要更快速、更自由地為您的蘋果設備 , 如 i P h o n e / i P a d / i P o d touch 充電 , 華擎為您提供了一個絕妙的解決方案 - 華擎 APP Charger。 只需安裝 APP Charger 驅動程式 , 用電腦為 iPhone 充電最多可比以往快 40%。華擎 APP Charger 讓您可以同時為多部蘋果設備快速充電 , 甚至可...
  • Page 240 ( 承載金屬框 ) Load Plate Load Lever ( 插槽 ) ( 接觸列 ) Socket Body Contact Array 1155 針插槽圖 在您將 1155 針 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。 步驟 1. 掀開插槽: 步驟 1-1. 按壓並向外使力使杠桿脫離掛鉤 解開扣具。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 241 ( 拾起和放置保護罩 )。 建議從保護罩突出部分進行操作,避免蠻力摘除即插即用保 護罩。 要享有送修主機板的售後服務 , 必須保存這個保護罩。 步驟 3. 插入 1155 針 CPU: 步驟 3-1. 拿著 CPU 有黑線的邊緣。 步驟 3-2. 將有 IHS (Integrated Heat Sink,散熱片 ) 的一面朝上。找 到第 1 針和兩個方向標誌的凹口。 方向標誌凹口 基準標誌 第 1 針 第 1 針 基準標誌...
  • Page 242 (4 Places) ( 按壓 (4 位置 )) 如果您按壓扣具但沒有順時針方向旋轉,那麼散熱片將無法穩固地固 定到主機板上。 步驟 5. 將風扇導線接頭接到主機板上的 CPU 風扇接 口。 步驟 6. 以打結方式安全處理過長的導線,以確保不影 響風扇的運轉或者接觸其他部件。 請注意 : 本主機板支援組合散熱片選項 (C.C.O.) 提供具有彈性的選 項 , 讓您可使用三種不同的 CPU 散熱片類型 , 分別是 LGA775,LGA1155 與 LGA1156。白色的穿孔是供 LGA1155/1156 CPU 風扇使用。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 243 見 p.2 No.5)或者在雙通道 B 安裝同樣的 DDR3 記憶體(DDR3_A2 和 DDR3_B2;白色 插槽;參見 p.2 No.6),這樣雙通道記憶體技術就會被開啟了。為了裝配雙通道功能 , 您也可以安裝四條 DDR3 記憶體在這款主機板上。這種情況下,您需要在四組插槽上 安裝同樣的 DDR3 記憶體。請參閱下面的雙通道記憶體配置表。 雙通道記憶體配置 DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2 ( 藍色插槽 ) ( 白色插槽 ) ( 藍色插槽 ) ( 白色插槽 ) 板上組裝 板上組裝 板上組裝 板上組裝 (3)* 板上組裝 板上組裝 板上組裝...
  • Page 244 安裝步驟: 請確保在增加或移除記憶體或系統組件之前切斷電源適配器。 1、 記憶體插槽兩端的起拔器向外扳開。 2、 將每個記憶體插槽的凹口与記憶體上凸出部分對應,使凹口与凸出部 分吻合,記憶體即能正確安裝。 notch break notch break 您的記憶體只能以正確的方向安裝。如果以錯誤的方向強行將記憶體插 入插槽 , 那將會導致主機板和記憶體的永久性損壞。  3、 將記憶體平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而完全地歸位以及記憶體完 全就位。 ASRock Z68 Pro3-M Motherboard...
  • Page 245 PCI 插槽: 此插槽可用來安插 32 位的擴充 PCI 卡。 PCIE 插槽: PCIE2 / PCIE3 (PCIE x1 插槽 ; 白色 ) 用來安裝 PCIE x1 顯示卡 , 例 如千兆網卡 , SATA2 卡等。 PCIE1 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支援 PCI Express x16 顯示卡。...
  • Page 246 2.5 跳線設置 插圖所示的就是設置跳線的方法。當跳線 帽 放 置 在 針 腳 上 時 , 這 個 跳 線 就 是“ 短 接"。如果針腳上沒有放置跳線帽 , 這個 跳線就是“開路"。插圖顯示了一個 3 針 腳的跳線 , 當跳線帽放置在針腳 1 和針腳 2 之間時就是“短接"。 接腳 設定 清除 CMOS (CLRCMOS1, 3 針腳跳線 ) ( 見第...
  • Page 247 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! 接頭 圖示 說明 磁碟機接頭 (33 針 FLOPPY1) ( 見第 2 頁第 26 項 ) 將標示紅色的一邊插入第 1 針腳 (Pin1) 注意 : 請確保數據線標紅色的一邊插入接頭第 1 針腳 (Pin1) 的位置。 Serial ATAII 接口 這裡有三組 Serial ATAII SATA2_2 (SATAII) 接口支援 SATA 數據 (SATA2_2: 見第 2 頁第 14 項 ) 線作為內部儲存設置。...
  • Page 248 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC'97 音效面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音效接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D. MIC_RET 和 OUT_RET 僅用於 HD 音效面板。您不必將它們連接到 AC'97 音效面板。...
  • Page 249 系統面板接頭 可接各種不同燈,電源開關及 重啟鍵等各種連線。 (9 針 PANEL1) ( 見第 2 頁第 17 項 ) 請根據下面的腳位說明連接機箱上的電源開關、重開按鈕與系統狀 態指示燈到這個接頭。請先注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設定用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重開開關 ): 連接機箱前面板的重開開關。當電腦當機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重開開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處於 S1 待命模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處於 S3/S4 待 命模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。...
  • Page 250 機箱 , 電源風扇接頭 請將風扇連接線接到這個接 頭, 並 讓 黑 線 與 接 地 的 針 腳 (3 針 CHA_FAN1) +12V CHA_FAN_SPEED 相接。 ( 見第 2 頁第 8 項 ) +12V (3 針 CHA_FAN2) CHA_FAN_SPEED ( 見第 2 頁第 34 項 )
  • Page 251 (9 針 COM1) ( 見第 2 頁第 27 項 ) HDMI_SPDIF 接頭 HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音 效 輸 出 至 H D M I 顯 示 卡, 支 (2 針 HDMI_SPDIF1) SPDIFOUT 援將電腦連接至帶 HDMI 的數 ( 見第 2 頁第 29 項 ) 位電視...
  • Page 252 如果您只想在不帶 RAID 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟上安裝 Windows XP / XP 64 位元操作系統 , 請按照如下步驟操作。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ and Hot Plug functions ( 使用不帶 NCQ 和熱插拔功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟 ) 步驟 1: 設置 UEFI。...
  • Page 253 7 / 7 64 位元 / Vista / Vista 64 位元操作系統。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs with NCQ and Hot Plug functions ( 使用帶 NCQ 和熱插拔功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 進階...
  • Page 254 3. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。 啟動系統, 在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 <F2> 或 <Del> 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 <Ctl> + <Alt> + <Delete> 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 4. 支援光碟訊息...
  • Page 255: Installing Os On A Hdd Larger Than 2Tb

    2. Press <F2> or <Delete> at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Confi guration > SATA Mode. 3. Choose the item “UEFI:xxx“ to boot in UEFI Setup Utility > Boot > Boot Option #1. ®...
  • Page 256 XP / XP 64-bit / Vista / Vista 64-bit users, if you plan to install the PCI Express graphics card for video output, please set the UEFI option "IGD Multi-Monitor" to [Disabled] to disable the onboard VGA in advance. ®...

This manual is also suitable for:

Z68 pro3-m -

Table of Contents