Summary of Contents for Parkside KH 3167 BENCH GRINDER
Page 1
PDS 200 A ESMERILADORA DOBLE SMERIGLIATRICE DOPPIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ESMERILADORA DUPLA BENCH GRINDER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes DOPPELSCHLEIFMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Indicaciones de seguridad específicas para esta esmeriladora doble .....Página 9 Antes de la puesta en marcha Montaje .........................Página 10 Ajuste de los soportes de piezas y de los soportes de protección ......Página 10 Puesta en funcionamiento Conexión y desconexión ....................Página 10 Trabajar la pieza ......................Página 10...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Vatio (Potencia efectiva) Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección.
1 Esmeriladora doble PDS 200 A con 2. Tenga en cuenta las influencias - 2 soportes de protección / cristales protectores ambientales. ½ - 2 soportes de piezas / tornillos de ajuste No exponga las herramientas eléctricas a la 1 instrucciones de uso lluvia. ½...
Page 8
½ ½ No tire del cable para retirar el enchufe de la Antes de volver a utilizar la herramienta, es toma de corriente. Proteja el cable del calor, indispensable comprobar que los dispositivos el aceite y los bordes afilados.
Emplee exclusivamente muelas cuyos datos co- incidan con los de la placa de características ½ No toque el cable de red en caso de desconec- de la máquina. La velocidad de revolución tarse o sufrir daños durante el funcionamiento. debe ser igual o superior al número indicado.
¡No tire las herramientas eléctri- cas en la basura doméstica! En este aparato dispone de 3 años de Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre garantía desde la fecha de compra. El residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en...
Page 13
Avvertenze di sicurezza specifiche per quest‘apparecchiatura per levigatrici doppie ....................Pagina 17 Prima della messa in servizio Montaggio........................Pagina 18 Regolazione di poggiapezzo e supporto di protezione ..........Pagina 18 Messa in servizio Accensione e spegnimento ...................Pagina 18 Lavorazione di pezzi ....................Pagina 18 Sostituzione della mola....................Pagina 19...
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Watt (potenza attiva) per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezio- Rispettare le avvertenze e le indica- ni per l’udito, mascherina antipolvere zioni per la sicurezza! e guanti protettivi.
Il disordine sulla postazione di lavoro compor- 1 smerigliatrice doppia PDS 200 A con ta pericoli di incidenti. - 2 supporti di protezione / schermi di protezione 2. Tenere conto delle condizioni - 2 poggiapezzo / vite di regolazione ambientali.
Page 16
Per lavori all’aria aperta si raccomanda di in- Prima di mettere l’apparecchio in funzione, dossare scarpe che impediscano di scivolare. controllare che tutte le chiavi e gli utensili di ½ In presenza di capelli lunghi si prega di co- regolazione siano stati rimossi.
½ di prolunghe omologate. Accertarsi sempre che l’apparecchio sia disatti- ½ In caso di pericolo estrarre immediatamente la vato prima di inserire la spina nella presa di spina dalla presa di corrente. corrente. ½ ½ Stendere sempre il cavo di alimentazione Avvicinare sempre il pezzo da lavorare alla dall’apparecchio in direzione del lato posteriore.
Se possibile montar- sulla posizione“I” = l’apparecchio è acceso e la su una base fissa, ad esempio un piano o un funziona con un numero di giri costante. banco di lavoro. Utilizzare i quattro fori di fis- saggio e il materiale di fissaggio corrispon-...
La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o D-44867 Bochum, Germania, dichiara la conformi- di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura tà del presente prodotto alle seguenti direttive UE: o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es.
Page 21
Indicações de segurança específicas do aparelho para lixadeira dupla....Página 25 Antes da utilização Montagem ........................Página 26 Regulação do apoio da peça a ser trabalhada e do suporte de protecção ...Página 26 Colocação em funcionamento Ligar e desligar......................Página 26 Trabalhar peças ......................Página 26 Substituir esmeril ......................Página 27...
Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Watt (Potência efectiva) Utilize uns óculos de protecção, protec- Considerar as indicações de aviso tor de ouvidos, máscara de protecção e de segurança! contra o pó...
Introdução / Indicações de segurança gerais ½ - 2 x apoio da peça a ser trabalhada / parafuso Não use ferramentas eléctricas em ambientes de ajuste húmidos. ½ 1 Manual de instruções Certifique-se que a área de trabalho está bem iluminada.
Page 24
19. Esteja sempre atento. ½ Tenha em atenção o que faz. Proceda de forma Não utilize o cabo para fins sensata durante o trabalho. Não use a ferra- que não os previstos.
Assegure um posicionamento seguro da área de trabalho. máquina. ½ VAPORES TÓXICOS! O trabalho Após o trabalho em metais deixe o / s esmeril / AVISO! com poeiras nocivas / tóxicas coloca a saúde esmeris parar totalmente. ½ em perigo para o operante ou para as pessoas Durante as pausas de trabalho, antes de efectuar que se encontrarem na proximidade.
Nota: as figuras mostram o lado esquerdo. esmeril funciona bem e sem problemas. 3) Aperte bem os dois apoios da peça a ser tra- Substitua um esmeril gasto. Isto verifica-se balhada respectivamente à esquerda e à...
Assistência / Garantia / Eliminação / Declaração de conformidade / Fabricante pelo serviço de apoio ao cliente. Deste Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC rela- modo, assegura a preservação da segurança tiva a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e do aparelho.
Page 29
Safety advice relating specifically to bench grinders ..........Page 32 Before use Assembly........................Page 33 Positioning the workpiece / tool rests and eye guard mounts ........Page 34 Preparing for first use Switching on and off .....................Page 34 Grinding a workpiece ....................Page 34 Replacing a grinding wheel ..................Page 34...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Watts (effective power) Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Refers to A-weighted sound level. When not being used electrical power tools Sound pressure level: 75.30 dB (A) should be stored in dry conditions in a high or Sound level: 85.00 dB (A) enclosed place, out of reach of children.
General safety advice ½ Do not use the mains lead to pull the plug out 20. Check the electrical power tool for of the mains socket. Protect the mains lead damage. ½ from heat, oil and sharp edges. Before the electrical power tool is used, care- 12.
fixings in the arrangement shown (see Figs. G, H). plate. The circumferential speed should be 2) Attach the eye guards to the eye guard equal to or greater than the value given on the mounts , one each on the left and right device rating plate.
(98 / 37 / EC) rubbish! EU Low Voltage Directive In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (2006 / 95 / EC) (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn...
Page 37
Ausstattung ........................Seite 38 Lieferumfang ........................Seite 39 Technische Daten ......................Seite 39 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ......................Seite 39 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Doppelschleifer ........Seite 41 Vor der Inbetriebnahme Montage ........................Seite 42 Werkstückauflage und Schutzhalter einstellen ............Seite 42 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 42 Werkstücke bearbeiten ....................Seite 43...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, Schutzhand- beachten! schuhe und eine Schutzbrille. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
Sie arbeiten besser und sicherer im angege- Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende benen Leistungsbereich. grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be- 7. Benutzen Sie das richtige Elektro- achten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie werkzeug. ½ dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Verwenden Sie keine leistungsschwachen Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Page 40
19. Seien Sie aufmerksam. ½ aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elek- 12. Sichern Sie das Werkstück.
Schutzhandschuhe. ½ fahr für Sie bedeuten. VERBRENNUNGSGEFAHR! Das Werkstück 22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch wird beim Schleifen heiß. Fassen Sie es niemals an der zu bearbeitenden Stelle an und lassen eine Elektrofachkraft reparieren. ½ Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- Sie es ausreichend abkühlen.
½ Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer da- Überprüfen und korrigieren Sie die Einstellung rauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft regelmäßig, um die Abnutzung der Schleif- vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn scheiben entsprechend auszugleichen.
Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät und bei Nicht- oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten. gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose! ½...
Hausmüll! Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über von unserer autorisierten Service-Niederlassung Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-...