UNITED OFFICE 96273 Operating Instructions Manual

A3 laminator
Hide thumbs Also See for 96273:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLASTIFICATORE A3 ULG 300 A1
PLASTIFICATORE A3
Istruzioni per l'uso
A3 LAMINATOR
Operating instructions
IAN 96273
MÁQUINA DE PLASTIFICAR A3
Manual de instruções
LAMINIERGERÄT A3
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UNITED OFFICE 96273

  • Page 1 PLASTIFICATORE A3 ULG 300 A1 MÁQUINA DE PLASTIFICAR A3 PLASTIFICATORE A3 Manual de instruções Istruzioni per l‘uso A3 LAMINATOR LAMINIERGERÄT A3 Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 96273...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 Indice Pagina Introduzione Destinazione d'uso Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Tasche di plastica idonee Impostazioni Preparazione della laminazione a caldo Preparazione della laminazione a freddo Procedimento di laminazione Funzione antiblocco (ABS) Funzione di taglio Pulizia e manutenzione Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza...
  • Page 5 Plastificatore A3 Descrizione dell'apparecchio Guida per la pellicola (posteriormente) Introduzione Guida di taglio Testina di taglio Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Blocco per il formato della pellicola chio. Intaglio per l'inserimento manuale della pellicola Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Spia di indicazione "Pronto per l'uso"...
  • Page 6 Protezione dal surriscaldamento • Non laminare documenti di valore e originali. Sebbene la laminatrice sia conforme a tutte le Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento. Se il motore si norme e agli standard di sicurezza correnti, non surriscalda a causa del sovraccarico, l'apparecchio è...
  • Page 7 Tasche di plastica idonee • Impedire che il cavo di collegamento alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso. • Staccare immediatamente l'apparecchio dalla • Per la laminazione a caldo si possono usare tasche presa subito dopo l'uso. L'apparecchio è comple- di plastica larghe fino a 320 mm e con spessore tamente scollegato solo ad avvenuto distacco massimo di 125 micron.
  • Page 8 Preparazione della Tenere presente che tutti i margini del laminazione a caldo documento devono avere almeno due millimetri di distanza dal margine della Inserire la guida per la pellicola nei fori pre- tasca di plastica, come mostrato nell'ill. 1. visti sul retro dell'apparecchio di laminazione. Fare attenzione a utilizzare solo un foglio per volta per la laminazione.
  • Page 9 Preparazione della Tenere presente che tutti i margini del laminazione a freddo documento devono avere almeno due millimetri di distanza dal margine della Se si è eseguita prima la laminazione a caldo, tasca di plastica, come mostrato nell'ill. 1. fare raffreddare completamente la lamina- Fare attenzione a utilizzare solo un foglio trice dopo la laminazione a caldo, prima per volta per la laminazione.
  • Page 10 Funzione di taglio La tasca di pellicola laminata verrà emessa dall'intaglio pellicola della laminatrice. Solo dopo la laminazione a caldo: Se si vuole utilizzare la funzione di taglio con la prelevare i prodotti laminati immediatamente dal- guida della pellicola , rimuovere la guida per l'apparecchio, poiché...
  • Page 11 Pulizia e manutenzione Rilasciare il foglio non appena si nota che esso si inserisce automaticamente. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica: • Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa- • Lo sporco presente sui rotoli all'interno dell'appa- recchio. In esso non è presente alcun recchio di laminazione si deposita sul foglio di elemento di comando.
  • Page 12 Le riparazioni effettuate dopo la scaden- za del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 96273 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 96273 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì...
  • Page 13 - 10 -...
  • Page 14: Table Of Contents

    Índice Página Introdução Finalidade Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Sacos de película adequados Níveis de conexão Preparar plastificação a quente Preparar a plastificação a frio Processo de plastificação Função anti-bloqueio (ABS) Função de corte Limpeza e conservação Armazenamento Eliminação...
  • Page 15: Introdução

    Máquina de Descrição do aparelho plastificar A3 Guia para película (atrás) Guia de corte Introdução Cabeça de corte Dispositivo de fixação do formato da película Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Ranhura para introdução manual da película Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- Luz indicadora de "Operacional"...
  • Page 16: Indicações De Segurança

    Protecção contra sobreaquecimento • Não efectue a plastificação de documentos valiosos e únicos. Embora o aparelho de plastificação Este aparelho está equipado com um dispositivo de protecção contra sobreaquecimento. Se o motor cumpra todos os padrões e normas de segurança aquecer demasiado devido a sobrecarga, o apa- válidos , não se pode –...
  • Page 17: Sacos De Película Adequados

    Sacos de película adequados • Não coloque o aparelho à chuva e não o utilize também em ambientes húmidos ou molhados. • Tenha atenção para que o cabo de ligação nunca • Para a plastificação a quente, pode utilizar sacos fique molhado ou húmido durante o funcionamento.
  • Page 18: Preparar Plastificação A Quente

    Preparar plastificação a quente Certifique-se de que todas as margens do documento se situam a pelo menos dois milímetros de distância da margem do Insira a guia para a película nos orifícios previstos para tal na parte traseira da plastifi- saco de película, como descrito na fig.
  • Page 19: Preparar A Plastificação A Frio

    Preparar a plastificação a frio Certifique-se de que todas as margens do documento se situam a pelo menos dois Se efectuou plastificação a quente ante- milímetros de distância da margem do riormente: saco de película, tal como descrito na fig. 1. Deixe o aparelho de plastificação arrefecer Certifique-se de que apenas utiliza uma completamente após a plastificação a quente,...
  • Page 20: Função Anti-Bloqueio (Abs)

    Função de corte A bolsa de película plastificada é ejectada pela ranhura de película da plastificadora. Apenas após a plastificação a quente: Se pretende utilizar a função de corte na guia para Retire a bolsa imediatamente do aparelho, a película , retire a guia para a película uma vez que as bolsas de película quentes po- dem deformar-se ligeiramente.
  • Page 21: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Liberte a folha assim que notar que esta é puxa- da automaticamente. Perigo de morte devido a choque eléctrico: • Nunca abra a caixa do aparelho. Não se • As impurezas nos rolos no interior da plastifica- encontram lá...
  • Page 22: Garantia E Assistência Técnica

    As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 96273 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) - 19 -...
  • Page 23 - 20 -...
  • Page 24 Content Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical Data Safety instructions Suitable laminating pouches Operating levels Preparing for hot lamination Preparing for cold lamination Lamination process Anti-Blocking Switch (ABS) Trimming function Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 25: Introduction

    A3 Laminator Appliance description Foil guide rails (rear) Introduction Cutting rail Cutting head Congratulations on the purchase of your new appli- Foil format restraint ance. Slot for manual foil feed You have clearly decided in favour of a quality pro- Indicator lamp "Ready"...
  • Page 26: Safety Instructions

    Overheating Protection • Do NOT laminate any document which, together with the laminating pouch, would have a thickness This appliance is fitted with overheating protection. Should the motor become too hot due to excessive of more than 1,0 mm. Should you do so, the lami- loading, the appliance switches itself off automati- nating pouch could cant itself inside the laminating cally.
  • Page 27: Suitable Laminating Pouches

    Suitable laminating pouches Risk of fire! • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • For hot lamination you can use pouches with a • Do not place the appliance at locations exposed width of up to 320 mm and a maximum thickness to direct sunlight.
  • Page 28: Preparing For Hot Lamination

    Preparing for hot lamination Make certain that all corners of the docu- ment have at least two millimetres of space to the edge of the laminating pouch, as Insert the foil guide rails in the designated holes on the rear of the laminator. shown in Fig.
  • Page 29: Preparing For Cold Lamination

    Preparing for cold lamination Lamination process Lay the laminating pouch onto the foil guide If you have previously performed hot lami- rails . Lay the right or left edge of the lamina- nation: ting pouch against the foil format restraint After hot laminating, allow the laminator (closed side leading).
  • Page 30: Anti-Blocking Switch (Abs)

    Anti-Blocking Switch (ABS) Cleaning and care Potentially fatal electrical shock: At the start of the lamination process, the pouch • Never open the appliance housing. There may be pulled in at an angle or jam itself inside the are no user-serviceable elements inside. appliance.
  • Page 31: Storage

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96273 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 32 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Geeignete Folientaschen Schaltstufen Heißlaminieren vorbereiten Kaltlaminieren vorbereiten Laminiervorgang Anti Blockier-Funktion (ABS) Schneidfunktion Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 33: Einleitung

    Laminiergerät A3 Gerätebeschreibung Folienführungsschiene (hinten) Einleitung Schneideschiene Schneidekopf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Folienformat-Arretierung Gerätes. Schlitz für manuelle Folienzufuhr Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- EIN-/AUS-Indikationsleuchte teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Ü Ü b b e e r r h h i i t t z z u u n n g g s s s s c c h h u u t t z z • Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, einzigartigen Dokumente.
  • Page 35: Geeignete Folientaschen

    Geeignete Folientaschen • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch einer Breite von bis zu 320 mm und einer Stärke vom Stromnetz.
  • Page 36: Heißlaminieren Vorbereiten

    Heißlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Abstand zum Rand der Folientasche haben Stecken Sie die Folienführungsschiene in die dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Beach- des Laminiergerätes. ten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden.
  • Page 37: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Kaltlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Abstand zum Rand der Folientasche Lassen Sie das Laminiergerät nach dem haben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Heißlaminieren erst komplett abkühlen, Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie bevor Sie mit dem Kaltlaminieren zum Laminieren verwenden.
  • Page 38: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    Schneidfunktion Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folien-Schlitz des Laminiergerätes ausgege- ben. Wenn Sie die Schneidfunktion an der Folienfüh- Nur nach dem Heißlaminieren: rungsschiene benutzen wollen, nehmen Sie die Nehmen Sie diese sofort aus dem Gerät, da Folienführungsschiene sich heiße Folientaschen noch leicht verformen können.
  • Page 39: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass es automatisch eingezogen wird. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des • Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien- des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem elemente darin.
  • Page 40: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 96273 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Service Österreich Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 41 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: ULG300A1-112013-1 IAN 96273...

This manual is also suitable for:

Ulg 300 a1

Table of Contents