Page 1
GC912, GC913 models Gas cooktop User guide US CA (EN) Parrilla con Quemadores a gas Guía del usuario US CA (ES) Table de cuisson au gaz Manuel d’utilisation US CA (FR)
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance.
Contents Introducing your cooktop Cooktop safety Using your cooktop Cookware Care and cleaning Frequently asked questions Trouble shooting Limited warranty Contenido Familiarizándose con su parrilla Seguridad de la parrilla Cómo utilizar su parrilla Ollas y sartenes Cuidado y limpieza Preguntas frecuentes Solución de problemas...
Introducing your cooktop Now that your new cooktop is installed and ready to use, you will want to know everything about it to be sure of excellent results right from the start. This booklet will introduce you to the features and special talents of your cooktop/hob. We recommend you read the whole book before you start using your cooktop, for the sake of safety as well as success.
Do not deep fry foods with a high moisture content or food covered with frost. Turn the pot handles to the side or the back of the cooktop away from the reach of children. Handles should not be positioned over adjacent burners.
Page 7
Be careful when reaching for items stored in cabinets over the cooktop. Flammable materials could be ignited if brought in contact with flame or hot surfaces and may cause severe burns. For safety reasons, do not store items of interest to children above or at the back of the cooktop. Maintenance Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate near the cooktop.
HI and OFF. Temperature control Your cooktop offers a wide range of temperature settings from delicate slow cooking to the intense high temperatures needed for boiling and searing. For general cooking purposes turn the control knob to the HI setting to begin cooking or bring food to the boil and adjust as necessary.
Auto re-ignition is for your convenience and safety. The auto re-ignition feature causes the igniters to spark automatically and the burner to re-light if a flame blows out or if the flame is severely distorted by a draft or a cooktop ventilation system. Constant sparking The igniters must be kept clean and dry to work correctly.
Re-ignite the burner, turn to LO and place your saucepan on top of the SimmerMat. Do not use an asbestos mat or decorative covers between the flame and the saucepan as this may cause serious damage to your cooktop. (some models only) WARNING! Hot Surface Hazard Do not touch the grates while they are hot.
Page 11
Important! Prolonged cooking with the griddle at high temperatures may damage the cooktop. Cleaning a cast-iron griddle Leave the griddle to cool before cleaning. Scrape away any food residue and wash in warm soapy water.
Care and cleaning Use soapy water and a soft sponge or cloth to clean the cooktop, rinse with clean water and dry thoroughly. Clean the cooktop regularly, before spills become burnt on. Soaking stubborn stains under the soapy cloth for a few minutes will help make them easier to remove. Grates are dishwasher safe.
Easy Off® Fume Free or Easy Off® Heavy Duty Toothbrush and rubbing alcohol Important Always allow cooktop parts to cool completely before cleaning them. Remove spills as soon as the burner caps are cool to avoid the soil becoming burnt on.
Page 14
Care and cleaning Replacing the grates The wok grate goes in the center over the wok burner. The other two grates are interchangeable. Re-assembling the brass wok burner Each part of the brass burner has locating pins to help you to assemble it correctly after cleaning. Incorrect assembly can cause dangerous irregular flames and ignition problems.
Yes, there are a number of factors which could be causing this 1. If you use bottled gas this may indicate you are getting near the end of the bottle. 2. Your cooktop may not be suited to the gas you are using, check with your service person/installer.
Check the burner parts are assembled correctly and that the burner cap is sitting flat on the burner. Your cooktop thinks that the flame has gone out. This could be caused by drafts disturbing the flame eg using a down draft.
Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware Product for personal or consumer use you automatically receive a two year Limited Warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C and Canada. In Alaska the Limited Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
Page 18
This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example: 1.
Page 19
Commercial use If you are using the Product in a commercial setting (any use other than a single family dwelling), we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial number of which appears on the Product. Our liability for these repairs expires ONE YEAR from the date of original purchase.
Page 20
El no seguir la información de este manual al pie de la letra, puede ocasionar explosión o incendio, provocando daños a su propiedad, personales o incluso la muerte. No almacene o utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.
Familiarizándose con su parrilla Lo felicitamos por la adquisición de su nueva parrilla con quemadores a gas y le recomendamos que lea cuidadosamente esta Guía del Usuario para aprovechar al máximo las ventajas que le ofrece este producto. Ubicación de las funciones especiales 1.
Seguridad de la parrilla Su seguridad es importante para nosotros Esta guía contiene información sobre el empleo seguro indicada por medio de los símbolos de “Cuidado”. Sea tan amable de prestar especial atención a estos símbolos y siga las instrucciones. Este símbolo le alerta sobre peligros como fuego, electrocución y otras heridas.
Page 23
Precauciones de operación No utilice agua para sofocar un incendio causado por grasa, ya que puede dar lugar a una violenta explosión de vapor. No utilice o almacene materiales inflamables, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la parrilla o cualquier otro aparato eléctrico. No opere el quemador si no están todas las piezas del mismo en su lugar.
HI (alto) (véase más abajo). Todos los encendedores emitirán chispas hasta que se encienda el gas en el quemador seleccionado. GC912 & GC913 Cómo ajustar la flama La flama se ajusta en cualquier lugar entre los símbolos HI (alto) y LO (bajo);...
Page 25
Reencendido automático Para su conveniencia y seguridad, la parrilla cuenta con reencendido automático. La característica de autoencendido consiste en un chispazo automático de los encendedores para volver a encender el quemador si la flama se apaga o si ésta se distorsiona debido a corrientes de aire o por el mismo sistema de extracción de la parrilla.
Ollas y sartenes ADVERTENCIA! Nunca utilice platos de plástico o aluminio sobre los quemadores. Utilizar un wok Utilice su wok exclusivamente en el quemador central. No utilice un wok con dimensiones más allá de las 18” (45cm). Cuando haga uso de cualquier tipo de wok, asegúrese de que éste no empuje a otras ollas o sartenes hacia los lados, lo cual causará...
Page 27
Al utilizar sartenes o cacerolas Tenga cuidado al cocinar con cacerolas o sartenes grandes y que éstas no sobresalgan hacia la mesa de trabajo, porque pueden dañar la superficie. Sostenga el mango de la cacerola para evitar que se mueva mientras revuelve los alimentos que esté...
Cuidado y limpieza Aplique agua jabonosa con una esponja o trapo suave para limpiar la parrilla y seque bien. Limpie la parrilla regularmente antes de que los residuos se quemen. El empapar las manchas difíciles con el trapo jabonoso por unos cuantos minutos ayudará a eliminarlas con más facilidad.
Page 29
Cuidado y limpieza Tabla de limpieza de la parrilla Accesorio Quemadores, tapas de quemador y “SimmerMat”, superficies esmaltadas Partes del quemador Perillas de control Acero inoxidable exterior Cleaner & Polish». El uso continuo del Cepillado e Iridium Electrodos de ignición Limpieza Agua jabonosa caliente y fibra de nylon Remojar en una solución de...
Page 30
Cuidada y limpieza Reemplazar las parrillas La rejilla de soporte para wok va al centro sobre el quemador para wok. Las otras dos rejillas son intercambiables. Volver a colocar el quemador de latón para wok (algunos modelos solamente) Cada parte del quemador de latón cuenta con clavijas para hacer más fácil volverlo a montar correctamente después de su limpieza.
Preguntas frecuentes ¿Cuál es la mejor manera de limpiar el acero inoxidable? Vea las instrucciones de cuidado y limpieza. ¿Cómo puedo limpiar las rejillas de los quemadores y los quemadores? Las rejillas se pueden lavar en la máquina lavavajillas o alternativamente con un producto de limpieza de pasta y una fibra de nylon.
Solución de problemas Problema Mi parrilla no enciende Las flamas de mi quemador son de color amarillo o bajas de intensidad al comienzo. Uno de los quemadores tiene una flama dispareja Mi parrilla chisporrotea La flama se apaga en las posiciones bajas. Soluciones posibles Verifique que esté...
Garantía limitada Cuando usted adquiere algún producto electrodoméstico nuevo de la marca Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una Garantía Limitada por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
Page 34
Esta garantía no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con cualquier defecto en el Producto. El costo del servicio técnico se le cobrará a usted si no se encuentra que el problema sea un defecto del Producto. Por ejemplo: 1.
Page 35
Uso comercial Si usted utiliza el Producto en un entorno comercial (cualquier uso que no sea una vivienda para una sola familia), nos comprometemos a reparar o reemplazar, sin costo para usted en cuanto a partes solamente, cualquier parte defectuosa, cuyo número de serie aparece en el Producto. Nuestra responsabilidad sobre estas reparaciones caduca al AÑO de la fecha de compra original.
Page 36
Il est impératif de suivre à la lettre les instructions comprises dans le présent manuel, à défaut de quoi il pourrait survenir un feu ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
Présentation de votre table de cuisson Maintenant que votre nouvelle table de cuisson est installée et prête à utiliser, il serait avisé d’en apprendre autant que possible à son sujet afin d’obtenir d’excellents résultats dès le début. Le présent livret vous présentera les fonctions et les qualités spéciales de votre table de cuisson. Nous vous recommandons de le lire en entier avant de commencer à...
Utilisation sécuritaire de la table de cuisson Votre sécurité est importante pour nous Le présent manuel comporte des avis de sécurité répertoriés sous des symboles d’avertissement. Veuillez prêter une attention spéciale à ces symboles et respecter les instructions énoncées. Ce symbole vous avertit de dangers tels que les incendies, les risques d’électrocution ou d’autres blessures.
Page 39
Fonctionnement Ne pas jeter d’eau sur les incendies par matière grasse au risque de provoquer une violente explosion de vapeur. Ne pas stocker ou utiliser de matériaux inflammables, d’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de la table de cuisson ou de tout autre appareil. Ne pas utiliser le brûleur s’il lui manque une pièce quelconque.
(voir ci-dessous). Tous les allumeurs feront des étincelles jusqu’à ce que le gaz s’enflamme sur le brûleur sélectionné. GC912 & GC913 Réglage de la flamme La flamme s’ajuste n’importe où entre le symbole HI (élevé) et LO (faible). Ne pas régler la flamme entre les symboles HI (élevé) et OFF (arrêt).
Auto re-ignition (rallumage automatique) La fonction de rallumage automatique assure votre commodité et votre sécurité. La fonction de rallumage automatique fait en sorte que les allumeurs font automatiquement des étincelles et que le brûleur se rallume si la flamme s’éteint ou si elle est sévèrement déformée par un courant d’air ou par un système de ventilation de table de cuisson.
Batterie de cuisine AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser de plats en aluminium ou en plastique sur les brûleurs. Utilisation d’un wok Utiliser le wok sur le brûleur du milieu exclusivement. Ne pas utiliser de wok dont le diamètre est supérieur à 45 cm (18 po.) Au moment d’utiliser le wok, il faut s’assurer que sa mise en place n’a pas repoussé...
Page 43
Utilisation des casseroles Ne pas laisser les grosses casseroles ou poêles à frire dépasser sur le plan de travail au risque de faire dévier la chaleur sur votre plan de travail et d’endommager la surface. Tenir le manche de la casserole pour empêcher tout mouvement des ustensiles de cuisson pendant que vous remuez.
Entretien et nettoyage Nettoyer la table de cuisson en appliquant de l’eau savonneuse au moyen d’une éponge, puis rincer avec de l’eau propre et sécher à fond. Nettoyer la table de cuisson régulièrement avant que les déversements ne deviennent brûlés. Le fait de tremper les taches tenaces sous un linge savonneux facilitera leur disparition.
Page 45
Entretien et nettoyage Graphique sur le nettoyage de la table de cuisson Composante de la table de cuisson Grilles, cuvettes des brûleurs et rond mijoteur, revêtement d’émail vitreux Eau chaude savonneuse Pour nettoyer les trous, utiliser une Composantes du brosse ou un fil de nylon dur, p. ex., brûleur un trombone à...
Page 46
Entretien et nettoyage Remplacement des grilles La grille pour wok rabattable se place au centre, au-dessus du brûleur pour wok. Les deux autres grilles sont interchangeables. Remontage du brûleur pour wok en laiton Chaque pièce du brûleur en laiton est dotée de goupilles de montage pour vous aider à l’assembler correctement après le nettoyage.
Foire aux questions Quelle est la meilleure méthode pour nettoyer l’acier inoxydable ? Voir les instructions de nettoyage et d’entretien. Comment nettoyer les grilles et les brûleurs ? Les grilles peuvent être lavées au lave-vaisselle ou avec de l’eau savonneuse tiède et les brûleurs se lavent à...
Dépannage Problème La table de cuisson ne s’allume pas Les flammes du brûleur sont jaunes ou lentes à démarrer L’un des brûleurs a une flamme irrégulière Ma table de cuisson émet des étincelles La flamme s’éteint à feu doux Solutions possibles Vérifier qu’elle est bien branchée et que le courant arrive à...
Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièces de rechange et la main d’oeuvre d’entretien dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington DC et au Canada.
Page 50
Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien d’entretien jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut du produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit. Par exemple : 1.
Page 51
Usage commercial Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que dans une habitation unifamiliale), nous nous engageons à réparer ou remplacer, en prenant en charge le coût des pièces uniquement, toute pièce défectueuse dont le numéro de série figure su le produit.
Page 52
être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel décrit le produit actuellement disponible. www.usa.fisherpaykel.com US CA Gas cooktop user guide Published: 08/2006 Part No. 599293 C...