Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Moulinex Mini Hachoir Électrique Multi Moulinette 3en1,
Hacher, Mixer, Émulsionner, Mayonnaise, Chantilly, Viande,
Légumes, Herbes, Épices, Fruits Secs, 2 Vitesses, 500 W,
Rouge AT714G32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex AT714G32

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Moulinex Mini Hachoir Électrique Multi Moulinette 3en1, Hacher, Mixer, Émulsionner, Mayonnaise, Chantilly, Viande, Légumes, Herbes, Épices, Fruits Secs, 2 Vitesses, 500 W, Rouge AT714G32...
  • Page 2 www.moulinex.com...
  • Page 5: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Bouton de mise en marche : E. Couteau hachoir Vitesse lente Turbo G . Axe du bol B. Bloc moteur H. Couteau mouloukhia cranté * C. Coupelle d’étanchéité Base de rangement * D. Accessoire milk-shake * Couvercle de protection * selon modèle CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 • Pour votre sécurité, n’utilisez que des professionnel, d’utilisation inappropriée accessoires et des pièces détachées respect manuel Moulinex adaptés à votre appareil. UTILISATION • Avant la première utilisation , nettoyez • Placez bloc moteur les accessoires (C, D*, E, F & H*) à...
  • Page 7 Conseils pour obtenir de bons • Placez le bloc moteur (B) sur l'ensemble résultats : en le tournant légèrement pour qu’il soit bien positionné sur le bol (F) (fig. 5) . • Branchez l’appareil et appuyez sur le Travaillez en impulsions. Si des morceaux bouton de mise en marche (A) , tout en d’aliments restent collés à...
  • Page 8 Pâte à crêpes : (pour 0,5 L de pâte) morceaux et laissez dégorger pendant 15 minutes. Mettez 100 g de farine, 2 œufs, ¼ de litre Hachez l’ail et la menthe. Rajoutez le de lait, 1 cuillère à soupe d’huile et une yaourt et l’huile d’olive.
  • Page 9 Beurre roquefort autres Milk-shake à la banane : fromages bleus : 100 g de roquefort et 100 g de beurre. 200 ml de lait, 100 g de banane, 4 petits glaçons. Couteau Mouloukhia (H*) Mixez les glaçons avec la banane, puis ajoutez le lait et mixez à...
  • Page 10 Rangement du cordon : Enroulez le Rangement des couteaux (E ou H*) : cordon autour du corps et passez le Rangez les couteaux (E & H) dans les cordon dans l’encoche prévu à cet effet emplacements prévus dans la base de pour le bloquer (fig.
  • Page 11: Safety Instructions

    • Do not remove the seal lid until the apply. • For your own safety, use only Moulinex blade has come to a complete stop. accessories and spare parts designed • Unplug the appliance: for your appliance.
  • Page 12: Before Using For The First Time

    BEFORE USING FOR THE FIRST TIME • Place the motor unit (B) on the top by • Before using for the first time , wash the turning slightly to correctly position it on accessories (C, D*, E, F & H*) in soapy the bowl (F) (fig.
  • Page 13 Mouloukhia/Parsley blade H • Plug in the appliance and press the On/Off button (A) , while holding onto (* according to model) the motor unit (A) . You may select either a low speed (A1) or a higher • Place the blade (H) on the bowl speed (A2 Turbo) .
  • Page 14 Fine herb butter: Grill the pine nuts in a pan without oil and set aside. Finely chop the basil 100 g butter leaves on slow speed (A1) , while pulsing. 100 g chives, parsley, chervil, tarragon, Remove any food stuck on the sides of watercress in equal portions.
  • Page 15 Leave it at a local civic waste collection point so that it can be recycled. If you have any queries please contact our customer relations team first for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 – UK (01) 677 4003 – ROI Or consult our website – www.moulinex.co.uk...
  • Page 16: Hinweise Zur Sicherheit

    BESCHREIBUNG A. Ein/Aus-Taste: E. Zerkleinerungsmesser Schüssel Langsam G . Schüsselachse Schnell B. Motor H. Gezacktes Mouloukhia-Messer * C. Verschlussdeckel Aufbewahrungsbox * D. Milchshake -Zusatz * Deckel * Je nach Modell HINWEISE ZUR SICHERHEIT von Spritzwasser benutzt werden. Drehen • Lesen Sie die Anweisungen zu Ihrer Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
  • Page 17: Vor Dem Erstgebrauch

    • Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Falls es kommerziell, • Verwenden Ihrer eigenen in ungeeigneter Weise, oder nicht im Sinne Sicherheit nur Moulinex-Zubehör und der Bedienungsanweisung benutzt wird, Ersatzteile, die für das Gerät konstruiert wurden. übernimmt Hersteller...
  • Page 18 • Nützliche Tipps für bessere Ergebnisse: indem Sie sie leicht drehen, um die korrekte Position auf der Schüssel zu Pulsierendes Ein- und Ausschalten ermöglicht Ihnen bessere Ergebnisse zu finden (F) (Abb. 5) . erzielen. Entfernen Sie die Zutaten, die • Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose und drücken Sie auf die sich an den Seiten der Schüssel setzen Ein/Aus-Taste (A) , und halten Sie dabei...
  • Page 19 Pfannkuchenteig mischen (für bis hinzu. Mixen Sie alles, um eine dicke zu 0,5l) Masse zu erhalten. Schmecken Sie die Zubereitung mit Salz und Pfeffer ab. Geben Sie 100 g Mehl, 2 Eier, 1/4 Liter Geben einer Schüssel Milch, 1 Esslöffel Öl und eine Prise Salz in Gurkenstückchen zu der Mischung hinzu.
  • Page 20 Mouloukhia-Messer (H*) Bananenmilchshake Siehe mitgeliefertes Rezeptbuch. 200 Milch, 100 g Bananen, 4 kleine Eiswürfel. Milchshake -Zusatz (D*) Mischen Sie das Eis mit der Banane und fügen Sie die Milch hinzu und mischen Schlagsahne Sie dann wieder 40 Sekunden lang. Varianten: Sie können auch Äpfel, Gießen Sie in die Schüssel (F) mit Pfirsiche, Erdbeeren oder Himbeeren, usw.
  • Page 21 ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
  • Page 22 • Verwijder het afsluitdeksel niet voordat • Gebruik voor eigen veiligheid het mes volledig tot stilstand is gekomen. uitsluitend accessoires • Haal de stekker van het apparaat uit het reserveonderdelen van Moulinex die stopcontact: voor uw apparaat zijn ontworpen. - vóór montage of demontage,...
  • Page 23: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK positie op de mengkom (F) met deksel • Was de accessoires (C, D*, E, F & H*) vóór het eerste gebruik in water met door het iets te draaien (fig. 2) . afwasmiddel. Spoel droog • Steek de stekker in het stopcontact en vervolgens goed af.
  • Page 24 Mouloukhia-/peterseliemes H motorblok (A) vasthoudt. U kunt een lage snelheid (A1) of een hogere (* afhankelijk van het model) snelheid (A2 Turbo) kiezen. • Laat aan het einde van de bereiding de • Plaats het mes (H) op de as van de aan/uit-knop (A1 of A2 Turbo) los, haal mengkom (fig.
  • Page 25 snelheid (A1) enkele impulsen te geven. gelijke delen bieslook, peterselie, kervel, Verwijder voedsel dat aan de wand van dragon en waterkers. de mengkom is blijven plakken en meng nogmaals. Doe de pijnboompitten, het Snelheid Turbo (A2) hazelnootpoeder, doormidden Hak de kruiden. Voeg de zachte boter in gesneden teentjes look, zout en olie in de klontjes toe.
  • Page 26 Druk een paar keer kort op de aan/uit- Druk een paar keer kort op de aan/uit- knop en voeg vervolgens de oploskoffie, knop om het ijs te mengen en voeg suiker en melk toe. Meng nogmaals vervolgens de melk en de siroop toe. gedurende 30 seconden.
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio

    Non capovolgere. vincoleranno il produttore ad alcuna • Non rimuovere mai il coperchio prima responsabilità o garanzia. dell’arresto completo del coltello. • Utilizzare esclusivamente accessori e • L’apparecchio deve essere scollegato ricambi Moulinex adatti dalla corrente: all’apparecchio. - prima ogni operazione...
  • Page 28 UTILIZZO posizionarlo correttamente • Al primo utilizzo , lavare gli accessori (C, recipiente (F) (fig. 2) . D*, E, F e H*) con acqua e sapone. • Collegare l’apparecchio alla corrente Risciacquare e asciugare con cura. Attenzione: lame sono e premere il pulsante di avvio (A) , sempre tenendo l’apparecchio a livello estremamente affilate.
  • Page 29 Consigli per ottenere risultati migliori: (fig. 4) . • Inserire il blocco motore (B) sul gruppo ruotandolo leggermente in modo da Lavorare a impulsi. Se dei pezzetti di posizionarlo correttamente alimenti restano attaccati alla parete del recipiente (F) (fig. 5) . recipiente (prosciutto, cipolle...), staccarli •...
  • Page 30 fuso e 1 cucchiaio di zucchero vanigliato. Sgocciolarli e tenere da parte un po’ di Mescolare fino a ottenere un composto liquido di cottura. Togliere la buccia. omogeneo, per circa 15/20 secondi. Mescolare i ceci con gli altri ingredienti Lasciare riposare la pasta per 1 ora. fino a ottenere una crema vellutata.
  • Page 31: Pulizia Dell'apparecchio

    di ghiaccio. quindi aggiungere il caffè solubile, lo Frullare i cubetti di ghiaccio insieme alla zucchero e il latte. Frullare di nuovo per banana, quindi aggiungere il latte e 30 secondi. frullare di nuovo per 40 secondi. Milk-shake allo sciroppo di frutta: Varianti: si possono utilizzare anche le 50 ml di sciroppo di fragole, 150 ml di mele, le pere, le fragole, i lamponi...
  • Page 32: Consignas De Seguridad

    • Por su propia seguridad, utilice sólo • Desconecte el aparato: accesorios y piezas de repuesto - antes de montarlo y desmontarlo, Moulinex diseñados para su aparato. - si falla durante el funcionamiento,...
  • Page 33 CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Antes primer uso , lave los para encajarlo perfectamente en el accesorios (C, D*, E, F y H*) con agua vaso (F) (fig. 2) . jabón. Aclare seque • Enchufe el aparato y presione el botón Atención: cuidadosamente.
  • Page 34 • Coloque el bloque motor (B) en la Consejos útiles para obtener los parte superior girando ligeramente mejores resultados: para encajarlo perfectamente en el pulsaciones breves producen vaso (F) (fig. 5) . mejores resultados. Despegue • Enchufe el aparato y presione el botón alimentos que se hayan quedado de encendido/apagado (A) , mientras adheridos a las paredes del vaso...
  • Page 35 Masa para tortitas (0,5 l) Corte el pepino longitudinalmente en dos mitades. Extraiga las pepitas y Vierta 100 g de harina, 2 huevos, 1/4 litros córtelo en dados. Sale los dados de de leche, 1 cucharada de aceite y una pepino y deje reposar durante 15 pizca de sal en el vaso (F) con la minutos.
  • Page 36 Batido con helado: mantequilla, 100 g de filetes de anchoa en aceite, 1 cucharada de zumo de 100 g de helado (sabores: vainilla, fresa, limón. pistacho, etc.), 200 ml de leche. Mantequilla roquefort Bata helado pequeñas mantequilla con otros quesos azules: pulsaciones, añada la leche y vuelva a 100 g de queso roquefort y 100 g de mezclar durante 20 segundos.
  • Page 37 Almacenamiento cable A lmacenamiento de la cuchilla (E o alimentación: Enrolle el cable alrededor H*): Guarde las cuchillas (E y H) en el del aparato y colóquelo debajo de la lugar indicado base entalla para sujetarlo (fig. 6) . almacenamiento (I).
  • Page 38: Instruções De Segurança

    DESCRIÇÃO A. Botão Ligar/Desligar: Taça G . Eixo da taça Velocidade lenta H. Lâmina dentada para Molokhia Turbo B. Bloco motor (especiaria árabe) * C. Acessório de estanqueidade Base de arrumação * D. Acessório para batidos * Tampa de protecção* E.
  • Page 39: Antes Da Primeira Utilização

    • Este produto destina-se exclusivamente efeitos da garantia. a uma utilização doméstica. Qualquer • Para sua própria segurança, utilize utilização para fins profissionais, não apenas acessórios Moulinex e peças adequada ou que não cumpra as sobressalentes concebidas para o instruções mencionadas no presente aparelho.
  • Page 40 Sugestões úteis para obter melhores • Coloque o bloco motor (B) por cima resultados: rodando ligeiramente para posicioná- lo correctamente sobre a taça (F) (fig. 5) . Trabalhe por impulsos. Retire os restos de • Ligue o aparelho à corrente e prima o alimentos colados às paredes da taça botão Ligar/Desligar (A) enquanto (fiambre, cebola, etc.) utilizando a...
  • Page 41 Massa de waffles (rende até 0,5 L Para decorar : 1 fio de azeite, salsa fresca, para 15 waffles): paprica ou pimenta-de-caiena Misture 5 g de fermento de padeiro com Deixe o grão-de-bico de molho em água um pouco de água morna. Deite na num local fresco durante cerca de 12 taça (F) com a lâmina picadora horas.
  • Page 42 Iced coffee: - Não bata durante mais de 40 segundos ou poderá obter manteiga. 3 colheres de café de café solúvel, 5 colheres de café de açúcar em pó, Batido com gelado: 4 cubos de gelo pequenos, 150 ml de 100 g de gelado (sabores: baunilha, leite.
  • Page 43: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A. Κουµ̟ί λειτουργίας:ON/OFF: Μ̟ολ G. Άξονας του µ̟ολ Αργή ταχύτητα H. Οδοντωτή λε̟ίδα * Turbo B. Κεντρική µονάδα Βάση α̟οθήκευσης * C. Δίσκος στεγανο̟οίησης Προστατευτικό κα̟άκι * D. Εξάρτηµα µιλκσέικ * * ανάλογα µε το µοντέλο Λε̟ίδα κο̟ής ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 44 σε ε̟αφή µε τα ζεστά µέρη της χρησιµο̟οιείτε µόνο γνήσια συσκευής, κοντά σε ̟ηγή θερµότητας εξαρτήµατα και ανταλλακτικά Moulinex ̟ου είναι κατάλληλα για τη ή ε̟άνω σε αιχµηρή γωνία. συσκευή σας. ΧΡΗΣΗ • Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύµα και • Πριν α̟ό την...
  • Page 45 Συµβουλές χρήσης: Συνιστώµενο Μέγιστη Μέγιστος Συστατικά Σύσταση κουµ̟ί ̟οσότητα χρόνος λειτουργίας Μἀντανός 30 γρ. Αφαιρέστε τα 10 δευτ. A1 ή A2 κοτσάνια Μέντα 30 γρ. Αφαιρέστε τα Με σύντοµες A1 ή A2 κοτσάνια ̟ιέσεις Κρεµµύδια, ξηρά ή 200 γρ. Κόψτε τα σε Με...
  • Page 46 άξονα του µ̟ολ (G) (εικ. 4), ̟ροσθέστε • Αφαιρέστε την κεντρική µονάδα (B), τον δίσκο στεγανο̟οίησης (C) και τη τα συστατικά φροντίζοντας να µην λε̟ίδα (D + E) ώστε να αδειάσετε το υ̟ερβείτε ̟οτέ τη µέγιστη στάθµη και το̟οθετήστε τον δίσκο...
  • Page 47 ένα ̟ιάτο. Ψιλοκόψτε σε αργή µείγµα. Προσαρµόστε τη γεύση και τη ταχύτητα (A1) τα φύλλα βασιλικού, σύσταση εάν χρειαστεί. Ψιλοκόψτε τον εκτελώντας ̟ολλα̟λές διακεκοµµένες µἀντανό και γαρνίρετε το µείγµα. ̟ιέσεις. Εάν κολλήσουν κοµµάτια Βούτυρο µε αρωµατικά βότανα βασιλικού στα τοιχώµατα, ξεκολλήστε τα...
  • Page 48 Μιλκσέικ µ̟ανάνα διακεκοµµένες ̟ιέσεις και κατό̟ιν 200 ml γάλα, 100 γρ. µ̟ανάνα, 4 µικρά ̟ροσθέστε τον στιγµιαίο καφέ, τη ̟αγάκια. Αναµείξτε τα ̟αγάκια και ζάχαρη και το γάλα. Αναµείξτε εκ την µ̟ανάνα και κατό̟ιν ̟ροσθέστε νέου για 30 δευτερόλε̟τα. το γάλα και αναµείξτε εκ νέου για 40 Μιλκσέικ...
  • Page 66 1 - 6 7 - 11 12 - 17 18 - 22 23 - 27 28 - 33 34 - 38 39 - 44 45 - 49 50 - 55 56 - 61 Ref. 2 404 023...

Table of Contents