Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offi ...
Page 5
Never immerse the appliance, base or mains cable in water. Use the kettle only with the included base. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately. A Risk of fi re! Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as a cooker or hob. A Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi lled above the “max.” marking, there could be a risk from splashes of boiling water. A Risk of burns! After the use the heating element surfaces and warming plate can be subjected to residual heat. Do not use near water contained in bath tubs, sinks or other containers. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. A Risk of injury! A misuse of the appliance can potentially lead to injury.
Boiling water Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring ● Fill the kettle with fresh water through the you a lot of enjoyment. spout or the open lid 2 (press lid release button 3). ● Read the quantity on the water level indi- Parts and operating cator. Do not fill with less than 0.5 litres or controls more than 1.7 litres of water! ● Close the lid 2 until it locks and place the 1 Kettle (with water level indicator) kettle 1 on the base 6. 2 Lid with lock ● Press down the switch 4; the switch lights ...
Cleaning and Troubleshooting maintenance The appliance does not heat and the ON/ ¡ Risk of electric shock! OFF switch 4 does not light up. Never immerse the device in water or place The overheat control has tripped. Æ Æ it in the dishwasher! ● Let the kettle 1 cool down for some time Do not steam-clean the appliance. so that the appliance can be switched on again. ● Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet. The unit turns off before the water comes to ● Clean the outside of the kettle 1 and base a boil. 6 with a damp cloth. Do not use strong or The kettle contains too much scale. Æ Æ abrasive cleaning agents. ● Descale the kettle as per the instructions. ● Remove the limescale filter 5, soak it in a little vinegar, then rinse clean with clear ...
Page 8
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf b ewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. A Stromschlaggefahr! Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen s child anschließen und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Entkalkung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Page 9
Gerät, Basis oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Die Kanne nur mit der beiliegenden Basis verwenden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten. A Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl ächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. A Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max.“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. A Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können die Oberfl ächen von Heizelement oder Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. A Verletzungsgefahr! Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
Wasser kochen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges ● Durch die Schnaupe oder den geöffneten Produkt erworben, das Ihnen viel Deckel 2 (Deckel-Öffnungstaste 3 Freude bereiten wird. drücken) frisches Wasser einfüllen. ● Die Füllmenge an der Wasserstands- anzeige ablesen. Nicht weniger als Teile und Bedienelemente 0,5 Liter und nicht mehr als 1,7 Liter Wasser einfüllen! 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) ● Deckel 2 zum Schließen einrasten lassen 2 Deckel mit Verriegelung und Kanne 1 auf die Basis 6 aufsetzen. 3 Deckel-Öffnungstaste ● Den Schalter 4 nach unten drücken, der 4 Schalter O Ein/Aus, beleuchtet Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird 5 Kalksieb (herausnehmbar) erhitzt.
Reinigung und Pflege Kleine Störungen selbst beheben ¡ Stromschlaggefahr! Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder Das Gerät heizt nicht, der Schalter in den Geschirrspüler geben! Ein/Aus 4 leuchtet nicht auf. Keinen Dampfreiniger benutzen. Der Überhitzungsschutz hat geschaltet. Æ Æ ● Die Kanne 1 längere Zeit abkühlen ● Netzstecker ziehen. lassen, damit das Gerät wieder einge- ● Kanne 1 und Basis 6 mit einem Tuch schaltet werden kann. außen nur feucht abwischen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- Das Gerät schaltet vor Beendigung des mittel verwenden. Kochvorgangs ab. ● Kalksieb 5 entnehmen, in etwas Essig Das Gerät ist verkalkt. Æ Æ einlegen und mit klarem Wasser ● Das Gerät nach Anweisung entkalken. ausspülen. ...
Page 16
en Technical data Electrical connection Output (voltage – frequency) de Technische Daten Elektrischer Anschluss Leistung (Spannung – Frequenz) ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء الﻘدرﺓ ()الﺟﻬد – التردد 220-240 V – 50/ 60 Hz 1850-2200 W – ﺕﻝﻭﻑ ﺯﺕﺭﻩ ﺕﺍﻭ 220-240 50 / 60 2200-1850 en Disposal en Guarantee Dispose of packaging in an e nviron m entally-friendly The guarantee conditions for this appliance are as manner. This appliance is labelled in accordance with defi ned by our representative in the country in which it is European ...
Page 17
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 18
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 19
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" تونس Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
Page 20
Bosch-Infoteam Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen Tel.: 0911 70 440 040 und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen oder unter die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus bosch-infoteam@bshg.com dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Nur für Deutschland gültig!
Page 22
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001040842* 9001040842 941203...