Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB1...KR
MMB3...KR
MMB5...KR
en Instruction manual
ko 사용 설명서

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MMB1 KR Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB1...KR MMB3...KR MMB5...KR en Instruction manual ko 사용 설명서...
  • Page 2 English 한국어...
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal quantities of food and for normal amounts of time for domestic use. This appliance is suitable for mixing liquid or semi-solid food, for cutting/chopping raw fruit and vegetables and for puréeing food.
  • Page 4 Important safety information ■ After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be disconnected from the mains. W Risk of injury! ■...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Congratulations on the purchase of c 5-step rotary switch (as above), your new Bosch appliance. You can find also 2 programme buttons*: further information about our products T = to crush ice cubes; press button, on our web page.
  • Page 6: Operation

    Operation Operation Plastic blender attachment The blender is suitable for W Risk of injury from sharp blades / – blending and frothing liquids, rotating drive! – cutting and chopping raw fruit, Do not attach or remove attachments until vegetables, nuts and chocolate, the appliance is at a standstill.
  • Page 7 Operation ■ Add liquids and solid (fairly small) ingre- Add more ingredients: dients through the feed tube in the lid. ■ Set the rotary switch to f. Wait until ■ Switch on appliance again. the drive comes to a standstill. Either Blender attachment made of ■...
  • Page 8: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing Cleaning and servicing ■ Pour the contents out of the blender jug through the opening in the lid (plastic The appliance requires no maintenance! blender). Thorough cleaning guarantees a long service life. ■ Take the lid off the blender jug. W Risk of electric shock! ■...
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Recipes Cleaning the grinder attachment W Risk of injury from sharp blades! Quantities adequate for 4 portions. Do not touch cutting blade with bare hands. Water melon juice Clean them with a brush. – 500 g water melon (peeled) Do not clean grinding cup in the dish- –...
  • Page 10 Recipes Creamy avocado baby food ■ Put the soup in the blender attachment and briefly actuate Pulse several – 3 apples or pears (approx. 300 g) times until the mushrooms have been – 200 g avocado chopped into fine pieces. –...
  • Page 11: Disposal

    Disposal Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 12: 용도에 맞는 사용법

    용도에 맞는 사용법 용도에 맞는 사용법 이 기기는 개인/가정용입니다. 반드시 일반 가정에서 사용하는 용량 및 시간을 준수하여 이용하십시오. 본 제품은 액체 상태, 경우에 따라서는 반고체 상태인 음식물을 혼합, 생과일과 생야채를 분쇄하거나 다질 때, 음식물을 퓌레(죽 상태) 로 만들 때 적합합니다. 예를들어서 다른 물체나 물질을 처리하는데 사용해서는 안됩니다. 제조사에서 허가한 기타 부속품을 사용할 경우, 추가적인 용도로 사용할 수 있습니다. 반드시 허가된 순정 부품 및 부속품만을 사용하십시오. 절대로 다른 장치용 부속품을 사용하지 마십시오. 기기는 반드시 실내 공간에서 해발 2000미터 이하 및 실온의 조건으로 사용해야 합니다. 중요 안전 정보 사용 설명서를 주의 깊게 읽은 후 그에 따라 사용하고, 설명서를 보관해주십시오! 기기를 타인에게 양도할 때는 본 설명서를 함께 전달하십시오. 올바른 기기 사용을 위한 지시에 따르지 않아 발생하는 손해는 제조사에서 책임지지 않습니다. 이 기기는 감독하에 사용하거나 또는 안전한 장치 사용 방법에 대해 배우고, 그에 따르는 위험을 이해한 경우 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되어 있거나, 경험/지식이 부족한 사람도 사용할 수 있습니다. 기기와 연결 케이블은 아동의 손이 닿지 않는 곳에 두어야 합니다. 아동이 기기를 조작하거나, 기기를 가지고 놀거나, 청소 및 수리를 하게 해서는 안됩니다. W 감전 위험 및 화재 위험! ■ 기기는 반드시 명판에 기재된 정보에 따라 전원에 연결하고, 사용해야 합니다. 전원 케이블과 장치에 손상이 없을 경우에만 사용하십시오. 위험을 방지하기 위해 손상된 전원 케이블 교체등과 같은 수리 작업은 반드시 본사의 고객 서비스를 통해 수행하십시오. ■...
  • Page 13 ■ 아이들이 포장재로 장난을 치지 않도록 하십시오. W 중요! ■ 필요 이상으로 기기를 오랫동안 켜두지 않는 게 좋습니다. 식재료를 처리하는데 필요한 만큼만 작동시키십시오. 장치를 공회전시키지 마십시오. 기기를 사용한 후 매번, 그리고 오랫동안 사용하지 않은 뒤에 사용할 때는 반드시 철저하게 청소하십시오. X “세척 및 관리” 는 17 페이지 참조 목차 보쉬 (Bosch) 의 새로운 제품을 구입해주셔서 진심으로 감사드립니다. 용도에 맞는 사용법 ........12 기타 저희 생산제품에 관한 정보는 본사의 중요 안전 정보 ........12 인터넷에서 찾아 볼 수 있습니다. 안전 시스템 ...........14 그림이 있는 페이지를 펴십시오 .....14 사용법 ...........14 세척 및 관리 ..........17...
  • Page 14: 안전 시스템

    안전 시스템 안전 시스템 9 스무디용 부품* 주스와 스무디에 필요한 과일과 기타 가동 안전장치 재료를 준비하기 위해서 사용. 이 부품은 씨와 딱딱한 물질을 걸러내어 음료수 믹서용기가 딸깍 소리가 날 때가지 완전히 안으로 들어 가지 않도록 합니다. 돌려져 잠겨져야만 제품이 켜집니다. 재질이 유리인 믹서용기 및 부품* 전원 자동 차단 10 믹서용 칼날이 있는 칼날 고정품 믹서기로 작업시 실수로 인해서 믹서용기가 11 믹서용기 1500 ML 풀려졌을 때 제품은 자동적으로 꺼집니다. 12 보충구가 있는 뚜껑 안전 시스템을 작동시키는 방법은 13 눈금이...
  • Page 15 사용법 주의! 본 제품은 다음과 같은 분량에 적합합니다: 믹서용기가 비어진 상태에서 가동하지 딱딱한 식료품 400 g 마십시오. 제품이 항시 완전히 조립된 액체 최대 1.5 l 상대에서 가동하십시오. 믹서용기를 W 뜨거운 액체 또는 거품이 최대 1.0 l 모터부에 끼울때는 딸깍 소리가 날 때까지 나는 액체 완전하게 돌려 고정시킵니다. 모터부는 평형이며, 매끈하고, 깨끗한 작업대 위에 X 그림 B 올려 놓습니다. ■ 믹서용기에 칼날 고정품을 끼우고 왼쪽으로 돌려서 잠금니다. 준비 ■ 모터의 구동축 위에 믹서용기 ■ 제품과 부품등을 맨처음 사용하기 전에 (2 위치 설정이 가능함) 를 올려 철저하게 세척하십시오 “세척 및 관리” 놓습니다. 를 참조하십시오. ■ 딸깍 소리가 날 때까지 시계 방향으로 ■ 모터부는 평형이며, 매끈하고, 깨끗한 돌려서 고정합니다. 칼날 고정품의...
  • Page 16 사용법 재질이 유리인 믹서용기 / 부품 재료를 추가시: ■ 회전식 스위치를 f 로 설정합니다. 참고: 믹서용기는 내열에 매우 강한 붕규산 구동축이 완전히 정지될 때까지 유리로 만들어졌으므로, 뜨거운 재료를 기다립니다. 사용해도 유리가 깨지지 않습니다. 다음과 같이 믹서에 적합한 것으로 ■ 뚜껑을 빼내고, – 액체를 혼합하고 거품을 낼 때. ■ 재료를 추가 하거나. – 생과일과 냉동된 과일, 야채, 견과류 및 또는 초콜릿의 분쇄와 다지기에 사용. ■ 계량컵을 빼내고, – 수프, 삶아진 과일과 야채를 죽(무스) ■ 액체 및 단단한 (작은) 재료를 뚜껑의 으로 만들 때 추가 투입구를 통해서 넣습니다. – 마요네즈와 소스를 준비 할 때. ■ 제품의 전원을 다시 켜십시오. 본 제품은 다음과 같은 분량에 적합합니다: 스무디용...
  • Page 17: 세척 및 관리

    세척 및 관리 세척 및 관리 ■ 믹서용기의 내용물을 뚜껑의 배출구를 통해서 붓습니다 (재질이 플라스틱인 본 제품은 정비가 필요치 않습니다! 철저한 믹서용기). 세척은 긴 수명을 보장합니다. 또는 W 감전 발생 위험! ■ 믹서용기의 뚜껑을 빼냅니다. 모터부가 물에 잠기거나, 흐르는 물 밑에 ■ 믹서용기를 비웁니다. 놔두지 않도록하며 또한 식기 세척기로 ■ 모든 부품을 청소하며 “세척 및 관리”를 세척하지 마십시오. 참조하십시오. 주의! 분쇄용 용기 / 부품 연마 세척제를 사용하지 마십시오. 표면이 건조하고 딱딱한 음식물인 예를들어서 손상 될 수 있습니다. 커피콩, 후추씨, 설탕, 양귀비 씨앗, 고추, 팁: 육두구 등을 분쇄할 때 사용합니다. – 부품은 사용 후 즉시 세척하는 것이 가장 W 날카로운 칼날과 회전하고 있는 좋은 방법입니다. 이렇게하면 말라 붙은...
  • Page 18: 고장시 해결책

    고장시 해결책 조리법 분쇄용 용기 / 부품 세척 W 날카로운 칼날에 의해서 부상 발생 위험! 4 인분에 충분한 분량. 맨손으로 분쇄용 칼날을 만지지 마십시오. 수박 주스 세척시 솔을 사용하십시오. – 500 g 수박 (껍질 없이) 분쇄용 용기는 식기 세척기로 세척하지 – 6-8 개 각얼음 마시고, 솔을 사용하여 흐르는 물에서 – 15g 설탕 (기호에 따라서는 시럽을 세척하십시오. 물에 잠겨 두지 마십시오! 사용) 작은 조각으로 수박을 자른 후, 뚜껑은 식기 세척기로 세척 할 수 있습니다. 씨를 제거하십시오. ■ 믹서용기에 모든 재료를 넣습니다. 고장시 해결책 각얼음이 작게 분쇄될 때까지 Pulse 를 여러 번 작동시킵니다. W 부상 발생 위험! ■...
  • Page 19 폐기 이유식 아보카도 크림 죽 (퓌레) ■ 믹서용기에 수프를 넣고, 버섯이 미세한 조각으로 잘게 잘라질 될 때까지 여러번 – 3 개 사과 또는 배 (약 300 g) Pulse 를 작동시킵니다. – 200 g 아보카도 ■ 파슬리를 뿌려 넣은 후에 식탁 위에 올려 – 150 g 물 놓습니다. ■ 사과 (또는 배) 의 껍질을 벗기고, 씨를 빼낸 후에 작은 조각으로 자릅니다. 볶음밥 ■ 작은 냄비에 약간의 물과 함께 과일 제품 유형에 따른 콩의 분량 조각을 넣고 약한 불로 과일 조각이 115 g CNSM06 (450 W) 물러질 때까지 약한 불로 천천히 125 g CNSM07 (600 W) 삶습니다. 130 g CNSM08 (800 W) ■ 아보카도의 껍질을 벗기고, 반으로 – 110 g 고기 잘라서 씨를 제거하고 작은 조각으로 – 135 g 파슬리 자릅니다. –...
  • Page 20: 보증 조건

    보증 조건 보증 조건 제품보증의 조건과 범위를 설명하는 다음 조 3. 보증은 당사의 재량에 따라 결함이 있는 건은 최종 구매자와의 구매 계약에 의거한 부품을 수리하거나, 결함이 없는 부품 또는 판매자의 책임에 영향을 미치지 않습니다. 제품으로 교체하는 방식으로 제공할 수 있 당사는 다음 조건에 따라 본 제품에 대한 보 습니다. 증을 제공합니다. 본 문서에 열거된 조건에 의거하여 보증이 1. 다음 조건(2-6)에 따라 결함 발생 직후, 청구되고 합당한 방법으로(예를 들어, 차량 그리고 최초의 최종 사용자에게 인도된 후 에 의해) 운송될 수 있는 제품을 가까운 당사 2년 (24개월) 이내에 재료, 제작, 설계 또는 의 AS 센터 또는 고객 서비스 센터에 인도하 표시 오류로 인해 발생한 모든 결함을 당사 거나 보내셔야 합니다. 출장 수리는 고정된 에 알릴 경우, 당사는 이를 무상으로 보수해 (정착된) 제품에 한해서만 요청할 수 있습니 드립니다. 인도 후 6개월 이내에 결함이 발 다. 어떤 경우이든 구매일 또는 인도일이 기 생할 경우, 이는 재료 또는 제작 오류에 의해 재된 영수증을 첨부해야 합니다. 교체된 부 발생한 것으로 간주됩니다. 당사는 최초의 품은 당사에 귀속됩니다. 최종 사용자에게 인도된 후 6년 동안 장치의 4. 당사가 부득이하게 수리 서비스를 제공할 주요 부품을 재고로 보유합니다. 보증 기간 수 없는 상황이거나, 수리에 실패할 경우, 최 (24개월) 후 발생한 결함은 부품비 및/또는 종 구매자의 요구에 따라 이에 상응하는 대 공임을 받고 수리 또는 교체해 드립니다. 체품을 무상으로 인도합니다. 2. 보증은 예를 들어 유리나 플라스틱, 그리 5. 보증 서비스로 인해 기존의 보증기간이 고 전구와 같이 깨지기 쉬운 품목에는 적용 추가로 연장되진 않습니다. 다만 유상 수리...
  • Page 21 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:aftersales.au@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com *Mo-Fr: 24 hours Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 22 10000 Zagreb 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 Tel.: 01 552 08 88 Numero verde 800 829 120 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:info.it@bosch-home.com mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it www.bosch-home.fi bshg.com KZ K azakhstan, Қазақстан Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.bosch-home.com/hr...
  • Page 23 Tel.: 0800 368 888 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-contactcenter@ Fax: 02 2627 9788 and Airconditioning Co. Ltd. bshg.com mailto:bshtzn-service@bshg.com BOSCH Service centre, Onderdelenverkoop: www.bosch-home.com.tw Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist. UA U kraine, Україна...
  • Page 24 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001052608* 8001052608 961220...

This manual is also suitable for:

Mmb3 kr seriesMmb5 kr series

Table of Contents