Parkside 104474 Original Instructions Manual

Parkside 104474 Original Instructions Manual

Wet and dry vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI PNTS 1500 B3
ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions
IAN 104474
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ
Tradução do manual de instruções original
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 104474

  • Page 1 ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI PNTS 1500 B3 ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original WET AND DRY VACUUM CLEANER NASS- UND TROCKENSAUGER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 104474...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4  ‚  ‚...
  • Page 5: Table Of Contents

    Questo apparecchio può essere Indice usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con Introduzione ....... 5 Utilizzo ........6 capacità fisiche, sensoriali o men- Descrizione generale ....6 tali ridotte o senza esperienze e Contenuto della confezione ....6 conoscenze, se sono sorvegliati Descrizione del funzionamento ..
  • Page 6: Utilizzo

    Utilizzo 3 Carcassa del motore 5 Contenitore L’apparecchio è stato sviluppato per la puli- 6a 2 piedi con ruote zia ad umido e a secco nel campo dome- 6b 2 piedi con ruote stico come p. es. in casa. nella stanza degli 11 Filtro pieghettato (11a) e coper- hobby, in auto o in garage.
  • Page 7: Sommario

    Sommario 22 Ugello per giunti 23 Ugello per imbottiti Stazione dell’apparecchio 24 Ugello “auto” 1 Impugnatura di trasporto 25 Staffe di supporto per tubo di aspirazione 2 Cavo di rete 3 Carcassa del motore 4 Clip di chiusura 26 Attacco soffiatura 5 Contenitore 6a 2 piedi con ruote e vano inseri- 27 Copertura inserto di filtraggio...
  • Page 8: Dati Tecnici

    Dati tecnici Simboli di avvertenza con infor- mazioni relative ad un uso corretto Apparecchio ..... PNTS 1500 B3 dell’apparecchio. Tensione di rete ..220-240 V~, 50/60 Hz Simboli sull’apparecchio Potencia de entrada del motor ..1500 W Carico max. della presa dell‘apparecchio (Pmax.) ........
  • Page 9: Montaggio

    In questo modo evitate incidenti e • Accertarsi che l’apparecchio sia mon- lesioni a causa di scosse elettriche: tato correttamente e che i filtri si trovino • Accertarsi che il cavo di rete non venga nella posizione giusta. danneggiato tirandolo su spigoli appun- •...
  • Page 10: Messa In Esercizio

    5. Montare gli accessori: 2. Accendere l’apparecchio elettrico. - Collegare il tubo flessibile di aspirazione (18). Accendendo l’apparecchio elettrico si - Montare l’impugnatura con collega automaticamente l’aspiratore. regolazione dell’aria (15). Dopo avere spento l’apparecchio - Montare il tubo di aspirazione elettrico, dopo un breve intervallo di telescopico (16).
  • Page 11: Pulizia A Umido

    Aspirazione con sacchetto di fil- Aspirazione di polveri fini: traggio di carta: Lo svolgimento di alcuni lavori (ad es. Per evitare che il filtro pieghettato levigatura di colori e vernici, fresatura o si sporchi troppo rapidamente, si foratura di muri, levigatura o foratura di raccomanda di utilizzarlo assieme legno duro) può...
  • Page 12: Soffiatura

    Pulizia/manutenzione Non immergersi nell’acqua da aspirare. Pericolo di scos- sa elettrica. Estrarre la spina. Pericolo di scosse elettriche. Spegnere l’apparecchio in caso di Non spruzzare l’apparecchio fuoriuscita di schiuma o liquido. con acqua e non usare deter- genti o solventi aggressivi. Quando il contenitore è...
  • Page 13: Conservazione

    3. Lavare l’inserto di filtraggio (28) tal proposito al nostro servizio assistenza con acqua calda e sapone e la- clienti. sciare asciugare. Lo smaltimento degli apparecchio difettosi 4. Inserire l’inserto di filtraggio (28) consegnati viene effettuato gratuitamente. nella copertura (27) e richiuderla: Chiusura verso il CLOSE basso in posizione...
  • Page 14: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 17). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Page 15: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il Manca la tensione di ali- cavo, la spina e il fusibile, se ne- mentazione cessario far riparare l’apparecchio da un’elettricista qualificato L’apparecchio non si L’interruttore (   10) è avvia guasto.
  • Page 16: Garanzia

    Per tutte le richieste tenere a portata di Tempo di garanzia e diritti legali mano lo scontrino fiscale e il codice di per vizi della cosa identificazione (IAN 104474) come Il periodo di garanzia non viene prolunga- prova d’acquisto. to. Questo vale anche per parti sostituite •...
  • Page 17: Servizio Di Riparazione

    Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 104474 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Malta e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Page 18: Índice Introdução

    Este dispositivo pode ser utilizado por Índice crianças a partir de 8 anos de idade Introdução ......... 18 e por pessoas com capacidades físi- Utilização ........19 cas, sensoriais ou mentais reduzidas, Descrição Geral ......19 ou falta de experiência e conhecimen- Material que acompanha o fornecimen- to, contanto que supervisionadas ou to ..........
  • Page 19: Utilização

    Utilização 3 Caixa do motor 5 Reservatório Este aparelho destina-se à utilização como 6a 2 pés com rodas aspirador de sólidos e de líquidos em casa, 6b 2 pés com rodas de guia p. ex. nos trabalhos domésticos, nas salas 11 Filtro de pregas (11a) e tampa de recreio, no automóvel ou na garagem.
  • Page 20: Esquema De Descrição Técnica

    Esquema de descrição técnica planas) 22 Tubo estreito para cantos e zo- Chassis nas difíceis 1 Asa de suporte 23 Escova para mobiliário e estofos 24 Escova para o automóvel 2 Cabo de alimentação 3 Caixa do motor 25 Aro de fixação para a manguei- 4 Clip de fecho ra de aspiração 5 Reservatório...
  • Page 21: Dados Técnicos

    Dados técnicos Símbolos no equipamento Aspirador de solídos e liquidos As máquinas não devem ser deita- PNTS 1500 B3 das para o lixo doméstico. Tensão nominal .. 220-240 V~, 50/60 Hz Potência de entrada do motor ..1500 W Comutar aparelho acessório + aspi- Carga máx.
  • Page 22: Montagem

    da cabeça. Perigo de lesões! Cuidado! Assim se evitam danos as pessoas e ao aparelho: Assim poderá evitar acidentes e ferimentos causados por choque • Certifique-se de que o aparelho está eléctrico: correctamente montado e que os filtros • Preste atenção para que, ao puxar pelo estão colocados na posição correcta.
  • Page 23: Colocação Em Funcionamento

    sobre o reservatório (5) e feche-a Ao ligar o aparelho, o aspirador fica com os clipes. também automaticamente ligado. 4. Pressione levemente as extremi- Depois de desligar o aparelho o as- dades do aro de fixação (25) e pirador desliga-se retardadamente. encaixe-o na caixa do motor (3).
  • Page 24: Aspiração De Líquidos

    1. Monte o filtro de pregas (11). ças de reposição/Acessórios”): 2. Dobre ambas as abas do saco filtrante de papel (12) para baixo na perfuração. 1. Filtro de pregas (11) 3. Desdobrar completamente o saco de 2. Saco filtrante para pó fino de material filtro de papel (12) e colocá-lo no bo- em fibra, que é...
  • Page 25: Técnica De Sopro

    Técnica de sopro de escoamento (  7). • Limpe o reservatório com um pano hú- Para a técnica de sopro enrosque a man- mido. gueira de aspiração (18) na tubulatura • Lave o filtro de espuma em água tépi- (26) da caixa do motor (3) Funciona sem da com um detergente suave e deixe-o a utilização de um filtro.
  • Page 26: Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    suporte de cabo superior (29a) e rode o suporte de cabo inferior (29b) para fora. Enrole o cabo de alimentação (2) em volta dos suportes de cabo (29a+b), na parte de trás do aparelho. 2. Enrole a mangueira de aspiração (18) em volta na cabeça do motor (3).
  • Page 27: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 30). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencio- nados, disponíveis.
  • Page 28: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Causa possível Resolução do problema Examinar a tomada, o cabo, a li- nha, a ficha e o fusível e, caso seja Não há tensão de rede necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico especialista O aparelho em electricidade não arranca...
  • Page 29: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à...
  • Page 30: Serviço De Reparação

    • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (por ex., IAN As reparações que não sejam abrangidas 104474), como comprovativo da com- pela garantia podem ser efetuadas pelo pra. • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura-...
  • Page 31: Introduction

    This device can be used by chil- Contents dren aged 8 and over and by peo- Introduction ....... 31 ple with reduced physical, sensory Intended purpose ....... 32 or mental capacities or with a lack General description ....32 of experience or knowledge, if Extent of the delivery ......
  • Page 32: Intended Purpose

    Intended purpose 3 Motor housing 5 Collector The appliance is intended for domestic wet 6a 2 feet with wheels and acces- and dry vacuuming in, for example, the sory fittings house, work room, car or garage. The ap- 6b 2 feet with castors and acces- pliance can also be used as a blower or to sory fittings suction up water.
  • Page 33: Overview

    Overview 23 Cushion nozzle 24 Car nozzle Housing 25 2 retaining brackets 1 Carrying handle 2 Mains power cable 26 Blow connection 3 Motor housing 4 Sealing clip 27 Filter insert cover 5 Collector 28 Filter insert 6a 2 feet with wheels and acces- sory fittings 29a Top cable holder 6b 2 feet with castors and acces-...
  • Page 34: Description Of Operation

    Safety information Description of operation Symbols used in the instruc- The wet and dry vacuum cleaner is tions equipped with a robust stainless steel container for waste collection. The guiding Hazard symbols with in- wheels and castors make the appliance formation on prevention of very easy to manoeuvre.
  • Page 35: Assembly

    • People and animals must not be vacu- • Only plug the appliance into a socket which is safeguarded by at least 16 A. umed with the machine. • Do not vacuum any hot, incandescent, • The device must only be connected to flammable, explosive materials, or a mains socket via a residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leak-...
  • Page 36: Operation

    Switch on electrical appliance + container (5). vacuum cleaner: 2. Secure the feet with the Philips head screws supplied. 1. Move the On/Off switch 3. Place the motor housing (3) on 10) to the position top of the collector (5) and close 2.
  • Page 37: Wet Vacuuming

    Vacuuming fine dust: To lock the filter cover To unlock the filter cover Specific suction processes (e.g. grinding of paints and lacquers, milling or drilling Vacuuming with the paper filter walls, grinding or drilling hard wood) can bag: pose a risk from hazardous dust. We recommend using the following optional To avoid the fluted filter becoming filter combination, which is available, for fine...
  • Page 38: Blowing

    the appliance off, remove the plug from the socket and empty the con- • After use, empty the waste tank ( tainer (see Cleaning/Maintenance). 5). Opening the drain plug to allow the vacuumed liquid to drain out ( If foam or liquid exits, switch off •...
  • Page 39: Disposal/Environmental Protection

    Terms of Guarantee Wind the mains cable (2) around the cable holders (29a+b) on the back of The term of the guarantee begins on the the device. date of purchase. Please retain the original 2. Wind the vacuum hose (18) around receipt.
  • Page 40: Repair Service

    We will dispose of your defective devices • Please have the receipt and identifica- free of charge when you send them to us. tion number (IAN 104474) ready as Service-Center proof of purchase for all enquiries. • Please find the item number on the rat- Service Great Britain ing plate.
  • Page 41: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 40). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Product No.
  • Page 42: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 18/19) or...
  • Page 43 Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- Einleitung ........43 sonen mit verringerten physischen, Bestimmungsgemäße Verwendung 44 sensorischen oder mentalen Fähigkei- Allgemeine Beschreibung ... 44 ten oder Mangel an Erfahrung und Lieferumfang/Zubehör ....44 Wissen benutzt werden, wenn sie Funktionsbeschreibung ....
  • Page 44 Bestimmungsgemäße 3 Motorkopf Verwendung 5 Behälter 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- aufnahmen gen im häuslichen Bereich wie z.B. im 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube- Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in höraufnahmen der Garage bestimmt.
  • Page 45 Übersicht 26 Anschluss Blasen 27 Abdeckung Filtereinlage Gehäuse 28 Filtereinlage 1 Tragegriff 29a Obere Halterung für Netzan- 2 Netzanschlussleitung schlussleitung 3 Motorkopf 29b Untere Halterung für Netzan- 4 Verschlussclip 5 Behälter schlussleitung 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Bildzeichen zum Einsatz von aufnahmen Düsen und Filtern 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube-...
  • Page 46 Technische Daten Symbole auf dem Gerät Gerät ......PNTS 1500 B3 Elektrogeräte gehören nicht in den Netzspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz Hausmüll. Bemessungs-Aufnahme des Saugers ......1500 W Umschalten Zusatzgerät + Sauger Max. zulässige Belastung der Gerätesteckdose (Pmax.) ........2200 W Max.
  • Page 47 So vermeiden Sie Unfälle und Achtung! So vermeiden Sie Geräte- Verletzungen durch elektrischen schäden und eventuell daraus resul- Schlag: tierende Personenschäden: • Achten Sie darauf, dass die Netzan- schlussleitung nicht durch Ziehen über • Achten Sie darauf, dass das Gerät kor- scharfe Kanten, Einklemmen oder Zie- rekt zusammengebaut ist und die Filter hen beschädigt wird.
  • Page 48 Einschalten auf den Behälter (5) auf und ver- Elektro-Werkzeug + Sauger: schließen Sie es mit den Clips. 4. Drücken Sie die Enden der Halte- 1. Kippen Sie den Ein-/Aus- bügel (25) leicht zusammen und schalter ( 10) in Position klicken Sie diese in den Motor- 2.
  • Page 49 Saugen von Feinstäuben: Verschlussdeckel verriegeln Verschlussdeckel entriegeln Bei bestimmten Absaugvorgängen (z.B. Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen Saugen mit dem Papierfilter- oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen beutel: oder Bohren von Hartholz) können gesund- heitsschädliche Stäube entstehen. Damit sich der Faltenfilter nicht zu Für diese Feinstäube empfehlen wir den Ein- schnell zusetzt, empfehlen wir die satz folgende Filterkombination:...
  • Page 50 Reinigung/Wartung Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen. Ziehen Sie den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Gefahr durch elektrischen Schlag. Sie den Stecker aus der Steckdose Spritzen Sie das Gerät nicht und leeren Sie den Behälter (siehe mit Wasser ab und verwen- „Reinigung/Wartung“).
  • Page 51 Entsorgung/ Nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Nehmen Sie die Filtereinlage Umweltschutz (28) aus der Abdeckung (27) heraus. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 3. Waschen Sie die Filtereinlage einer umweltgerechten Wiederverwertung (28) mit lauwarmem Wasser und Seife aus und lassen Sie sie trocknen.
  • Page 52 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 55). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Verschlussclip...
  • Page 53 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (   10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Page 54 Bitte halten Sie für alle Anfragen den leistung nicht verlängert. Dies gilt auch Kassenbon und die Identifikationsnum- für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell mer (IAN 104474) als Nachweis für schon beim Kauf vorhandene Schäden und den Kauf bereit. Mängel müssen sofort nach dem Auspa- •...
  • Page 55 über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104474 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222...
  • Page 57: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Aspiratore aspiraliquidi serie PNTS 1500 B3 Numero di serie 201411000001 - 201504130210 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Page 58: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aspirador de solídos e liquidos da série PNTS 1500 B3 Número de série 201411000001 - 201504130210 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2004/108/EC •...
  • Page 59: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby declare that the wet and dry vacuum cleaner model series PNTS 1500 B3 Serial number 201411000001 - 201504130210 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012 •...
  • Page 60 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1500 B3 Seriennummer 201411000001 - 201504130210 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Page 61: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung PNTS 1500 B3 informativo, informative, informativ 2015-02-13_mw...
  • Page 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: 72080453122014-IT/PT IAN 104474...

This manual is also suitable for:

Pnts 1500 b3

Table of Contents